Испытания в режиме выбега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: test, trial, experience, assay, probation, experiment, try, proving, proof, noviciate
испытание на борту космического аппарата - space-borne test
испытание на стойкость к микроорганизмам - pure-culture test
испытание на усталость при повторном кручении - repeated torsion test
испытание на реверсирование - reversing test
без проведения дополнительных испытаний - without additional testing
натуральные испытания - test in situ
испытания на усталостное разрушение - fatigue tests
испытание сцепления - grip test
испытания и исследования - test and research
метр при испытании - meter under test
Синонимы к испытание: тест, испытание, проверка, анализ, проба, мерило, суд, судебное разбирательство, судебный процесс, разведка
Значение испытание: Проверочный опрос, экзамен.
дочерняя компания, находящаяся в полном владении материнской - wholly owned subsidiary
содержащийся в пункте - contained in paragraph
один в прошлом место отдыха - one’s last resting-place
допускается в каждом пакете - shall be allowed in each package
в виде дивидендов - in the form of dividends
в случае несовершеннолетнего - in the case of a minor
выбросы загрязняющих веществ в окружающую среду - emissions into the environment
их оценки в полном объеме - their assessments in full
принимая вышеизложенное в виду - bearing the foregoing in mind
никогда не получить в любом месте - never get anywhere
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked
режим приостановки - suspend mode
режим стирания данных треков - erase track data mode
красная жара (температурный режим) - red heat (temperature)
режим приоритета диафрагмы - Aperture priority mode
активный режим блокировки - active mode locking
режим глобального конфигурирования - global config mode
режим гибки - bending mode
мягкий режим самовозбуждения - soft self-exciting mode
режим наконечника - tip mode
режим челнок - shuttle mode
Синонимы к режим: система, организация, порядок, положение, государственное устройство, механизм, общественный порядок, строить, устав
Значение режим: Государственный строй.
выбег корабля по инерции с заднего хода - astern reach
выбег при торможении - braking distance
выбег двигателя - engine rundown
выбег до остановки. - coasts to a stop.
выбег корабля по инерции с переднего хода - ahead reach
выбег магнитной ленты - tape runaway
выбег мощности реактивности - overshoot of reactivity
выбег мощности турбогенератора - turbogenerator run down
положительный выбег реактивности - positive overshoot of reactivity
Синонимы к выбег: путь
Дело в том, что облака — это настоящее испытание для климатологии. |
The thing is, clouds are a real challenge for climate science. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому. |
He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it. |
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. |
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. |
Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн. |
Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. |
Новые информационные средства будут распространяться главным образом в режиме он-лайн, заменяя традиционные издания, и в электронные продукты будут вноситься новшества. |
New media will be disseminated mainly on-line replacing traditional volumes, and innovations in electronic products will be adopted. |
В случае указателя поворота он включается в мигающем режиме при приблизительно равной продолжительности включенного и отключенного состояний. |
NaCMC represents the sodium salt of carboxymethylcellulose, customarily referred to as CMC. |
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток. |
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool. |
Одна из самых известных программ, диета 5:2, позволяет вам пять дней в неделю питаться в обычном режиме. |
One of the best known programs, the 5:2 diet, allows you to eat normally for 5 days a week. |
и когда кнопка находится в режиме чайник, так я его называю AMG может перескользить, обойти в повороте и перегнать любой мускулкар на планете |
With the button in what I call redneck setting, the AMG can outslide, outturn and outrun any muscle car on the planet. |
Когда он там, он находится в режиме нон-стоп. |
When he's there, he's non-stop. |
Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию. |
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy. |
We had had an embarrassing lunch. |
|
We'll use pulsar level five with an implosion factor. |
|
Насколько я понял, различные части боевых машин производились на отдаленных заводах, а затем доставлялись сюда для сборки и ходовых испытаний. |
As far as I could understand, the various components of the battle-machines were manufactured in the outlying factories, then brought to this place where they were assembled and primed. |
Все нормально, он в автоматическом режиме, сфокусируй. |
You're all right, it's on automatic there, focus. |
Как и в первом испытании, крысы продемонстрировали повышенную силу и ловкость, но... на второй неделе... крысы проявили маниакальные наклонности. |
As in the first study, the rats showed increased strength and agility, but... by week two... the rats were exhibiting manic tendencies. |
Следующее испытание для наших кондидатов- превращение |
The next task before our candidates is transmutation. |
Также вероятно, что данная система тяги в рабочем режиме может позволить русским сделать Красный октябрь невидимым для наших систем акустического наблюдения в Атлантике. |
It is also possible that this drive system, if operable, could render the Red October undetectable to our SOSUS warning nets in the Atlantic. |
Доктор Ганса, пишет о потенциальном использовании кетамина, в качестве антидепрессанта, и эти испытания, шанс применить его теорию, на практике. |
Dr Gansa's written about the potential uses of ketamine as an anti-depressant and the trial was a chance for him to put his theory into practice. |
Я бы произнес их сам для себя, но из твоих уст они звучат иначе, если вспомнить все заботы и испытания, которые тебе пришлось вынести. |
I say them to myself, but they would come differently from you, remembering all the cares and trials you have had to bear.' |
Вы проводите испытания на запрещенной территории 2508? |
Do you have test operations in restricted area 2508? |
Полагаю, что путешествие вокруг Трантора -было бы просто чудовищным испытанием. |
Getting around Trantor must be a horror. |
I heard you were going to make the drop in this thing today. |
|
Она никогда не сломается, несмотря на все испытания, которые ей пришлось пережить. |
She never caved in. In spite of everything she went through. |
Was this a sign that the days of her adversity were at an end? |
|
Окно доступа к данным в режиме реального времени со скоростью света. |
It's the ultimate window into real time data at light speed. |
I got the big field trip tomorrow. |
|
The next challenge is Manning the Google helpline. |
|
Всего-то получили допуск к настоящему испытанию. |
We've merely earned the right to take the real exam. |
Most train lines running. |
|
Но думаю, конкретно это испытание я оставлю кому-то более компетентному. |
But I think I'll leave that particular ordeal to someone more qualified. |
Нам нужны спутниковые изображения в режиме он-лайн. |
We need live satellite images. |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
GFC может передавать данные в режиме реального времени после запуска ракет GBI. |
The GFC is able to relay real-time data once GBI missiles have been launched. |
В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов. |
Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples. |
Будущее развитие системы ПРО Aegis включает запуск на дистанционном режиме, модернизированную авионику и аппаратуру SM-3,а также модернизированную систему вооружения Aegis. |
Future development of the Aegis BMD system includes Launch on Remote capability, upgraded SM-3 avionics and hardware, and an upgraded Aegis Weapon System. |
Этот формат, известный как Usenet quoting, используется почтовыми клиентами при работе в режиме обычного текста. |
This format, known as Usenet quoting, is used by email clients when operating in plain text mode. |
Например, во многих типичных сказках есть король, который хочет найти лучшего жениха для своей дочери, заказав несколько испытаний. |
For example, many typical fairy tales have the king who wants to find the best groom for his daughter by ordering several trials. |
Университеты, как правило, имеют квоты, зарезервированные для этнических меньшинств, даже если они имеют более низкие баллы вступительных испытаний. |
Universities typically have quotas reserved for ethnic minorities, even if they have lower admission test scores. |
Как следствие, данные в конвейерах CMS обрабатываются в режиме записи. |
As a consequence, data in CMS Pipelines is handled in record mode. |
This technique is important for IEC 61000-4-11 tests. |
|
Тот же спортивный колпачок в открытом режиме, позволяя жидкости проходить вокруг центральной синей части. |
Same sports cap in open mode, allowing the liquid to pass around the central blue piece. |
Затем игра продолжается в обычном режиме до тех пор, пока черный не будет поттед или не возникнет другая ситуация с окончанием кадра. |
Play then continues normally until the black is potted or another frame-ending situation occurs. |
Evergage-это облачное программное обеспечение, которое позволяет пользователям собирать, анализировать и реагировать на поведение пользователей на своих веб-сайтах и веб-приложениях в режиме реального времени. |
Evergage is a cloud-based software that allows users to collect, analyze, and respond to user behavior on their websites and web applications in real-time. |
В этом режиме роста адсорбат-поверхность и адсорбат-адсорбат взаимодействуют сбалансированно. |
In this growth mode the adsorbate-surface and adsorbate-adsorbate interactions are balanced. |
Тритий также был высвобожден во время испытаний ядерного оружия. |
Tritium has also been released during nuclear weapons tests. |
Файлы на вкладке файлы не хранятся в автономном режиме; для их просмотра требуется доступ в интернет. |
Files in the Files tab are not stored offline; they require Internet access to view. |
AFE по своей сути регенерирует энергию в четырехквадрантном режиме со стороны постоянного тока в сетку переменного тока. |
AFE inherently regenerates energy in four-quadrant mode from the DC side to the AC grid. |
В классическом режиме самое низкое начальное число для драгоценного камня Doom - 9. Только один Камень Судьбы появляется на каждом уровне, начиная с уровня 13. |
In Classic Mode, the lowest starting number for a Doom Gem is 9. Only one Doom Gem appears per level starting at level 13. |
However, another series of tests was conducted in 1995. |
|
Курцвейл сделал ряд смелых заявлений о своем режиме здоровья. |
Kurzweil has made a number of bold claims for his health regimen. |
Тепловой насос с более высокой оценкой провидца для режима охлаждения также обычно был бы более эффективен в режиме нагрева, рассчитанном с использованием HSPF. |
A heat pump with a higher SEER rating for cooling mode would also usually be more efficient in heating mode, rated using HSPF. |
В защищенном режиме 80286 было введено несколько дополнительных инструкций, которые полезны для многозадачных операционных систем. |
Several additional instructions were introduced in protected mode of 80286, which are helpful for multitasking operating systems. |
В режиме генерации области нижнего уровня выводят сгенерированный шаблон заданной категории. |
In generation mode, the bottom level regions output the generated pattern of a given category. |
До 2009 года она передавала программы для Deutschlandradio Kultur в режиме DRM. |
To 2009 it transmitted programmes for Deutschlandradio Kultur in DRM mode. |
Поскольку транзистор сброса имеет n-образный тип, пиксель работает в режиме мягкого сброса. |
Since the reset transistor is n-type, the pixel operates in soft reset. |
Это испытание, которое не выдерживают образы Мухаммеда. |
This is the test that Muhammad’s images fail. |
Другие стандартные смеси НАТО B, C и D-это стандартные смеси nitrox, используемые в режиме полузакрытого контура. |
Faisal was concerned about ibn Saud and sought to clarify the British position as the India Office appeared supportive of him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытания в режиме выбега».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытания в режиме выбега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытания, в, режиме, выбега . Также, к фразе «испытания в режиме выбега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.