Как мы увидим в следующем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как мы увидим в следующем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as we shall see in the next
Translate
как мы увидим в следующем -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- мы

we

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Возможно, мы увидим их обоих здесь еще до конца следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we shall see both of them here before another year is out.'

Во-вторых, в следующем году мы увидим новую администрацию в Америке и, конечно же, европейские правительства также со временем изменятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, next year we will see a new American administration and undoubtedly over time European governments will change too.

Если мы действительно увидим прорыв за рамки 4-месячного диапазона на следующей неделе, то быки могут нацелиться на расширения Фибоначчи отката декабря месяца на уровне 123.55 (127.2%) или 125.70 (161.8%).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do see a breakout from the 4-month range next week, bulls could look to target the Fibonacci extensions of the December pullback at 123.55 (127.2%) or 125.70 (161.8%).

«Я предполагаю, что мы увидим по крайней мере два предложения отправить миссию с возвращением на поверхность кометы уже в следующем раунде программы New Frontiers», — сказал Э’Херн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I expect that there will be at least two separate proposals for a comet surface sample return mission in the next round of New Frontiers,” A’Hearn said.

Когда мы увидим твои фотки в журнале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will we see your pictorial in a magazine?

Мы планировали гастроли, но по-моему уже нашли человечка, который займётся дистрибуцией. Так что поживём - увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were gonna go the festival route, but I think we found a guy who wants to distribute it himself, so, well, we'll see what happens.

Впрочем, ее материнское чувство сосредоточивалось только на дочерях и, как мы увидим в дальнейшем, не распространялось на сыновей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her maternity stopped short with her daughters, and, as we shall see, did not extend to boys.

Например, если посмотреть вдоль галактической плоскости, она подсвечена синхротроном, он почти красно-оранжевый, но если взглянуть поближе, мы увидим маленькие синие точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for instance, if you look along the plane of the galaxy, it's alight with synchrotron, which is mostly reddish orange, but if we look very closely, we see little blue dots.

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV.

Поэтому вероятно мы скоро увидим снижение количества автомобильных краж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we should be seeing a decline of auto theft soon.

В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next competition, Only the successors of each house may enter.

А я всё равно проведу свою презентацию тушёнки, и увидим, какая из них понравится комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still doing my stew presentation, and we'll see which one the committee likes.

Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on.

После выполнения шага 4 (нажав отметку времени) мы увидим новость с дополнительными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By following step 4 (clicking on the time stamp), we see the story with its additional properties.

Если почитать в хронологической последовательности выступления Обамы на внешнеполитические темы с момента его предвыборной кампании 2008 года, то мы увидим трудную борьбу между изначальными убеждениями и приливными волнами невзгод и несчастий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go back and read the foreign-policy addresses Obama has delivered since the 2008 campaign is to witness a struggle between strong a priori convictions and a tidal wave of adversity.

И однажды мы поймем, что связаны с окружающей средой, увидим, что выживание нашего вида зависит от сохранения планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we understand that we're connected to the environment, we see that the survival of our species depends on the survival of the planet.

Если мы взглянем на значительные пики и падения P/E10, то увидим, что верхний уровень во время Технологического пузыря был рекордно высоким (выше 44) в декабре 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look at the major peaks and troughs in the P/E10, we see that the high during the Tech Bubble was the all-time high above 44 in December 1999.

В 2015 году ЕЦБ также запустил программу скупки активов, которую президент ЕЦБ Марио Драги пообещал продолжать до тех пор, «пока мы не увидим устойчивой коррекции темпов инфляции».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the ECB also started an asset-buying program, which ECB President Mario Draghi promised to continue “until we see a sustained adjustment in the path of inflation.”

Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.

Одно нажатие кнопки погрузит робот в глубину планеты, и мы его не увидим, пока не получим данные о том, что там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll literally hit a button and just let it dive below the surface and we won't see it again until it tells us what's down there.

Теперь, если мы посмотрим на пустое место в крови, мы увидим приблизительную форму того, к чему он потянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at the void in the blood, we can see the approximate shape of what he was reaching for.

Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids.

Узнаем правду, когда увидим, будет ли он завтра здесь с тем пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real litmus test is if he's here alone with that gun tomorrow night.

Первая примерка будет в среду, и тогда увидим, хороша ли моя мерка, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First fitting, Wednesday. And then we shall see if my equipment is faulty.

Увидим любую активность, и я предъявлю вам и этим двум обвинения в торговли наркотиками и людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges.

Например, если пространство расширяется, то мы увидим излучение со спектром, смещенным в красную зону - зону более длинных волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if space is expanded, we'll see the radiation shifted to red frequencies, longer wavelengths.

Если эта камера записывает... тогда мы увидим кто разгромил киоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if that camera's recording... Then we'd be able to see who trashed the stall.

Если есть, то мы увидим аномальные клетки в спинном мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he does, we'll see abnormal cells in the marrow.

Тогда, может быть, и я соглашусь протянуть ей руку, и увидим, кто тогда осмелится опозорить дитя мое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then perhaps I might consent to hold out a hand to her, and then we would see who dared cry shame on my child!

И когда у тебя будет его телефон, мы увидим, кто психанул во время моих распросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, once you get his phone, we'll see who spikes when I prod them.

Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this system moves south we could see a wind-driven storm surge threaten the entire Eastern Seaboard.

Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning.

Ты был крупнейшим из людей, кого мы когда-либо увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the greatest man any of us will ever know.

То, что вы были не в состоянии стерилизовать ножницы, которыми тогда несли ДНК от одного образца до следующего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you failed to sterilize scissors, that carried the DNA from one sample to the next?

Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house.

Мы выступим в сумерках, и на рассвете увидим конец Спартака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we march at nightfall, and by dawn's light see an end to Spartacus.

Ты знаешь, если вскрыть человеческий череп и извлечь мозг, увидим, что наш мозг - всего лишь кочан цветной капусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you open a human skull and take out the brain, You will see that our brain is merely a cauliflower?

А вот посмотрим, - сказал я, - увидим, что извлекут при операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I said. We'll see what comes out.

Значит, в следующий раз мы увидим тебя на электрическом стуле, Рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess the next place we'll see you is in the hot seat, then, Rock.

Мы рассредоточимся, понаблюдаем, присмотримся к тому, что увидим, и приготовимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all spread out, watch for a while, see what we see, and get ready.

Мы увидим его через секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll meet him in a moment.

Сбросьте это платье, и мы увидим, готов ли я на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it.

Если мы посмотрим на необычное лицо самого Сталкера, мы увидим, что это лицо человека, облученного слишком большой дозой радиации, лицо, которое как бы гниет и распадается заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we look at the unique face of Stalker himself, it's a face of somebody exposed to too much radiation and, as it were, rotting, falling apart alive.

Надейтесь, что не увидим вашего имени на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd best hope we never see your name on a gold card.

Следующее слушание состоится, как я уже говорил, послезавтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjourned inquest, as I told you, will be the day after tomorrow.

Следующее, что я помню, нас обстреляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I know, we're taking fire.

И если мы остановим кадр 138, мы явственно увидим копну голубых волос из-за живой изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we freeze on frame 1 38... we distinctly see a puff of blue hair... coming from the grassy knoll.

Мы еще увидим, насколько сильно он хочется надеть на себя корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see how bad he really wants to wear the crown.

Вообще-то, скорее это дом... для следующего кубка мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's more of a home... Home of the future World Cup.

Я думал, мы больше не увидим их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a feeling we hadn't seen the last of them.

Мы его ещё увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't seen the last of him.

Сегодня вечером мы увидим самоубийство деньг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we will watch money commit suicide.

Иногда, когда я понимаю тот факт, что мы ее уже больше никогда не увидим...,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I flash on the fact that we're never gonna see her again, and, uh...

Мы скоро увидим вас на скамье подсудимых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see you in court

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

Киви диски / скажи, Киния, встань и сияй / встретимся, в Соснах / пересечем много миль, увидим улыбки / девушки, к водкам, верхом, Ууу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiwi discs / Say, Kiniya, rise and shine / Meet, out in the pines / Cross many miles, see the smiles / Girls, to waterski, riding, Woo!

Это приведет к правильному исходному файлу,как мы увидим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will result in a correct source file, as we will see.

Если мы затем перейдем к первому Пьедро у основания правой колонны, то увидим результат неспособности Евы противостоять искушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we then move to the first piédroit at the base of the right hand pillar, we see the result of Eve's failure to resist the temptation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы увидим в следующем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы увидим в следующем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, увидим, в, следующем . Также, к фразе «как мы увидим в следующем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information