Как она могла быть настолько - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
двигаться как во сне - moon
как столб - as a pillar
как-нибудь в другой раз - another time somewhere in the future somehow another time sometime later
в то время как время - while away the time
худ как щепка - as thin as a rake
чувствовать себя так, как будто кошки во рту ночевали, - have mouth like the bottom of a parrot cage
же как - well as
к тому времени, как - by the time when
как долго - how long
знавший как свои пять пальцев - knew inside out
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
и я заметил что она дурачилась - and I noticed that she was playing a prank
она считает - she thinks
брейки она - she breaks
как же она выглядит - how did she look
все она - are all she has
как она управляется - how it is managed
если она работает - if she is working
если она того пожелает - if it so wishes
в то время как она по-прежнему - while it continued
когда она полностью - when it is completely
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
которая могла - which could
возможно, она могла бы - perhaps she could
что она не могла - that she could not
могла - could have put
могла бы поднять - could have raised
она могла бы объяснить - it could explain
моя мать не могла - my mother could not
не могла заботиться - could not take care
она могла видеть вас - she could see you
она могла бы сказать, - she could say
Синонимы к могла: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
быть манекенщицей - be a model
быть эластичным - be elastic
быть сердитым - be angry
быть аналогичным - be similar
быть наполненным до отказа - bulge
быть молчаливым - be silent
быть в движении - be in motion
быть в поиске - be on the lookout for
быть досадной - be vexed
быть переданным - be handed down
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
является настолько - is so
быть настолько придирчивы - being so picky
взрыв был настолько силен, что оглушил его - the explosion was so loud that he was deafened
играть в настольные игры - playing board games
Услуги по управлению настольных - desktop management services
настолько противоречит - is so contrary to
настолько обширна - is so vast
настольный монитор 424k - 424k desktop monitor
плата для настольных ПК - desktop board
ты настолько пьян, - you are so drunk
Синонимы к настолько: так, таким образом, настолько, столь, таким же образом, до такой степени, поэтому
Значение настолько: В такой мере, степени.
Мы прошли несколько миль в глубь болот и очутились в небольшой долине, настолько мрачной, что она сама по себе могла способствовать зарождению подобной легенды. |
It was an excursion of some miles across the moor to a place which is so dismal that it might have suggested the story. |
Сила удара Катара могла быть настолько велика, что многие лезвия были утолщены на острие, чтобы предотвратить их изгиб или ломку. |
The force of a katar thrust could be so great that many blades were thickened at the point to prevent them from bending or breaking. |
На концерте, какой-то идиот решил, что я настолько стара, что могла бы быть матерью Эвы. |
At the concert, some idiot actually thought that I was old enough to be Eve's mom. |
It's just so blatant, she must have known. |
|
Я легла на кровать, но потрясение было настолько велико, что я не могла просто уснуть. |
I lay down on my bed, but I was shaking too hard to hope for sleep. |
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Защитные очки потерялись где-то по дороге, и сейчас Рейчел едва могла открыть глаза -настолько резким был холод. |
She had lost her goggles in the collapse, and she could barely open her eyes against the cold. |
А потом, когда рысь была съедена, раны волчицы уже настолько зажили, что она могла снова начать охоту. |
At the end of that time the lynx was devoured, while the she-wolfs wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again. |
Вскоре я настолько поправилась, что уже могла сидеть в большом кресле и даже переходить неверными шагами в соседнюю комнату, опираясь на Чарли. |
I was presently so far advanced as to be able to sit up in a great chair and even giddily to walk into the adjoining room, leaning on Charley. |
Какая фурия, по-вашему, настолько злобна, что могла замыслить такую подлость? |
What fury do you suppose wicked enough to form so diabolical a plan! |
Стенки бассейна, словно отлитые изо льда, были настолько скользкими и гладкими, что выбраться оттуда казалось немыслимым. А помощь при царивших здесь температурах вполне могла опоздать. |
The walls of the shaft were solid ice, with no footholds, and climbing out unassisted would be impossible. |
Публичная сенсация, вызванная Романом Алека, настолько оскорбила школу, что Эвелин уже не могла туда ходить. |
The public sensation caused by Alec's novel so offended the school that it became impossible for Evelyn to go there. |
Отношения между двумя странами все еще были настолько напряженными, что бывшая шведская королева не могла спокойно путешествовать по Дании. |
Relations between the two countries were still so tense that a former Swedish queen could not have traveled safely in Denmark. |
Она также сообщила, что была настолько занята, что не могла принимать на борт новых клиентов и поэтому должна была иметь лист ожидания. |
It also reported that it was so busy that it was unable to bring on board new customers and therefore had to have a waiting list. |
Могла ли физика быть настолько хорошо известна, чтобы сделать это место местом знания, а не поклонения тому, что печатается в новостях? |
Could the physics have been so well known as to make this venue a place of knowledge instead of worship of what is printed in the news? |
Ведущая статья должна суммировать ее настолько хорошо, чтобы она могла сама по себе выступать в качестве краткой статьи, но многие ведущие WP не соответствуют этому стандарту. |
An article's lead should summarize it so well that it could stand along as a concise article in its own right, but lots of WP leads fail to meet this standard. |
Ты могла бы зайти настолько далеко, чтобы сказать, они коррумпированы. |
You could go so far as to say corrupt. |
Но от моих глаз она не могла скрыть своего стройного стана, своей осанки и походки, настолько непохожей на походку других женщин. |
But not to my eye could she hide that fine stature of her, that carriage and walk, so different from other women's, of which I had already dreamed more than once. |
Но самой лучшей новостью было то, что Клэр чудесным образом набралась сил настолько, что могла опустошить свою тарелку с едой. |
But the best news of all was Claire who had miraculously gained so much strength that she could empty her plate of good food. |
Я сделал их настолько жестокими, насколько, по моему мнению, могла выдержать современная публика. |
I made them as cruel as I thought a modern audience could stand. |
How could this war cut so deeply into the heart of our family? |
|
У настолько тяжелого ребенка могла образоваться трещина в эпифизарной пластинке и дойти до трубчатой кости. |
A child carrying that much weight could cause developing growth plates to fracture and spiral out into the long bones. |
Со временем, с развитием медицинских технологий, ее зрение улучшилось настолько, что с толстыми очками она могла посещать школу и даже ездить на велосипеде. |
Over time, and with advances in medical technology, her eyesight did improve such that with thick glasses, she could attend school and even ride a bicycle. |
На следующий вечер она выступала с оркестром, но была настолько пьяна, что не могла нормально петь. |
She performed the next night with the band but was so inebriated that she could not sing properly. |
She couldn't believe he could be so myopic. |
|
Но классификация настолько обширна, что я не могла отыскать ни одного доступного мне уровня. |
Classified so deep that I can't even find out what the access level is. |
Я не вижу способа приспособиться к редактору, который настолько изолирован, что не может получить книги, которые должна иметь или могла бы легко получить публичная библиотека. |
I do not see a way to accommodate an editor who is so isolated he is unable to obtain books that a public library should have, or could easily get. |
Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль. |
My neck was so stiff I couldn't touch my chin to my chest, and the slightest sound - the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room - could cause excruciating pain. |
Могла Ровене Дрейк настолько не нравиться связь её дочери с мошенником Ферриером, чтобы убить? |
How much did Rowena Drake disapprove of her daughter's liaison with a crook like Ferrier? Enough to kill? |
Он сопроводил пожилую женщину до дома, которая была настолько толстая что не могла идти сама. |
He had to escort an old woman home who was too fat to walk. |
Есть вариант этой темы — когда коробка настолько мелкая, что не обеспечивает все те блага, которые могла бы. |
One variation on this theme occurs when the box is so shallow that it does not provide all the creature comforts it might. |
Она протиснулась сквозь толпу к таинственному пророку настолько, что могла бы почти коснуться его. |
She pressed through the throng until she could almost reach out and touch this mysterious prophet. |
Порой мои ступни настолько опухали, что я физически не могла снять свои кроссовки. |
Some nights, my feet were so swollen, I was physically unable to even take my sneakers off. |
Чтобы защитная одежда могла блокировать радиацию, она должна быть настолько толстой и тяжелой, чтобы человек не мог функционировать. |
For safety clothing to be able to block the fallout radiation, it would have to be so thick and heavy that a person could not function. |
Она выглядела как узница, ложно обвиненная в отвратительном преступлении, возмущенная обвинением настолько, что не могла найти слов для оправдания. |
Altogether she looked like some prisoner, falsely accused of a crime that she loathed and despised, and from which she was too indignant to justify herself. |
Трудно понять, как та же самая команда, которая сделала что—то настолько крутое в 2013 году, могла доставить что—то настолько-нет другого слова для этого-теплое. |
It's hard to see how the same team who made something so cool in 2013 could deliver something so—there's no other word for it—lukewarm. |
Знаете, мадемуазель, в этом мире нет ничего настолько испорченного, что не могла бы исправить рука Всевышнего. |
Alors, mademoiselle, there is nothing in the world so damaged that it cannot be repaired by the hand of Almighty God. |
Традиция, которая настолько прижилась по всему миру, что могла бы быть законом. |
A custom practiced so universally it might as well be the law. |
За несколько дней мое здоровье настолько улучшилось, что я могла уже подняться с постели и даже немного погулять. |
In a few days I had so far recovered my health that I could sit up all day, and walk out sometimes. |
Пока мигрени и хроническая усталость не стали настолько сильными, что я больше не могла работать. |
Until the migraines and chronic fatigue got so bad I couldn't work anymore. |
Его экономическое влияние не настолько велико в абсолютных терминах, чтобы Россия не могла взять на себя часть или даже основную массу того финансового бремени, которое сегодня несет Пекин. |
Its economic leverage isn't so big in absolute terms that Russia couldn't take over some or even most of the financial burden China carries today. |
It was so potently virile I could hardly walk. |
|
Я знал, наверное, что только смерть последней могла быть причиной этого ухода - настолько верно он повиновался моим приказаниям. |
Only her death I felt sure, could account for his absence from her, so faithful I knew him to be to my commands. |
Как ты могла настолько недооценить кого то, а потом, эти ужасные мысли, снова и снова появляются в твоей голове, это изнурительно. |
How could you misjudge to that extent, and then the horrible way it plays over and over in your mind, it's debilitating. |
Женщина настолько уродливая внутри что не могла бы вынести существования... если бы только не была красивой снаружи. |
A woman so ugly on the inside that she couldn't barely go on living... if she couldn't be beautiful on the outside. |
Постепенно ее картины стали настолько популярны, что другие люди готовили краски для нее, чтобы она могла быстрее создавать новые работы. |
Gradually, her paintings became so popular that other people prepared the paint for her to allow her to make more works faster. |
Окно было приоткрыто настолько, что она могла пролезть. |
The window was open just wide enough for a cat to get through. |
Кого-то, кого она могла знать внешне, кого-то, с кем она могла бы здороваться, но не настолько хорошо знала, чтобы держать в записной книжке. |
Someone who knew her by sight, somebody she might have known to say hello to, but not well enough to be in her address book. |
Полная женщина могла бы выбрать одежду посвободнее, возможно, платье вместо юбки и блузки, не настолько свободное, как это, напоминающее мешковатую гавайскую одежду. |
A fuller-figured woman might wanna choose a looser-fitting garment, perhaps a dress as opposed to a shirt and a skirt. Not as loose as this, which resembles a large burlap muumuu. |
Я не могла вернуться к тебя настолько я была больна. Так вот почему не могла . |
I couldn't get back to you for a long time because I was so sick. |
Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала. |
I guess I'm not as good a judge of character as I thought. |
Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку, в то время как мы имеем пять или шесть защитных слоёв кожи? |
How is it that this organism can be so large, and yet be one cell wall thick, whereas we have five or six skin layers that protect us? |
Вы действительно думаете, эта группа делала все, что могла, чтобы остановить убийство четвероногих братьев наших меньших, а потом вдруг решила убить четверых двуногих? |
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals? |
Детка, ты не могла бы откопать гарантийный талон? |
Hey, babe, um, could you dig up our warranty? |
И есть только один способ, чтобы активировать замок это переключатель на дверной раме, но отверстие настолько крошечное, что для этого понадобилась бы булавка. |
And the only way to reactivate it is a switch on the door frame, but then the hole is so tiny it would take a... A pin to engage it. |
А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей? |
Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer? |
Мистер Кекс, если вы позволите быть дерзким настолько, чтобы просто... |
Mr. Cupcake, if I may be so bold as to just... |
We're not foolish enough to expect another such miracle. |
|
так что продюсеров это настолько заинтересовало, что они сказали мне сделать то же самое еще раз. |
And the producers enjoyed this so much they've ordered me to do the same thing again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как она могла быть настолько».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как она могла быть настолько» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, она, могла, быть, настолько . Также, к фразе «как она могла быть настолько» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.