Она могла бы сказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Она могла бы сказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
she could say
Translate
она могла бы сказать, -

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- могла

could have put

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- сказать

глагол: say, tell, observe



Надо сказать прямо: будущее у России мрачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mincing of words: Russia’s future is bleak.

Могу сказать, что в момент смерти жертва находилась в состоянии комы в результате воздействия лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that when he was killed he was in a state of coma due to the administration of a drug.'

Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would seem sufficient you would tell me

Вы хотите сказать, что он мог нарочно вызвать у себя носовое кровотечение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you think he might have intentionally given himself a nosebleed?

Вы хотите сказать, что опухоль породила сгусток крови до того как мы её удалили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to say the tumor threw a clot before we removed it?

Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a stretch to say I'd turn on them.

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard some strange things coming out of your office.

я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive.

Стоун пытался сказать ему, чтобы тот заткнулся, но не мог произнести ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stone tried to tell him to shut up, but his voice wouldn't work.

По мере появления информации она могла бы включаться в реестр технологий и сообщаться в информационные центры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As information becomes available, it could be put into the technology inventory and provided to information centres.

Ты не могла бы подумать об избавлении от твоей маленькой собаки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you just think about getting rid of your little dog?

Просто мне не хватило смелости сказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just didn't have the guts to tell you.

И если бы я могла всё изменить, то сделала бы это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I could take everything back, I would.

Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no satisfactory link to business activities to explain this.

Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term.

Я могла догадаться, что только чокнутая согласится меня удочерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've known the only person willing to adopt me would turn out to be a nut job.

Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances.

Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no crazier than saying that gluten causes tantrums.

Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Сын должен купить мне специальные наушники для телевизора, что бы я могла слышать свою Рози.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get ice cream before hitting the road.

Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services.

Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't expect her to go to a slumber party every weekend.

Что бы ни произошло дальше, мы можем с уверенностью сказать, что терпению Запада приходит конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happens next, we can say with confidence that the West’s patience with Kyiv is running out.

Трудно представить, как «тройка» могла на законных основаниях подключить к переговорам Россию – ведь при этом наверняка появились бы обвинения в том, что она отдает предпочтение не кипрским и прочим вкладчикам, а российским держателям счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine how the Troika could have legitimately involved Russia in the negotiations without accusations of favoring Russian depositors over domestic and other savers.

Я просто не могла вернуться за стол и встретиться лицом к лицу с твоей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just couldn't go back to that table and face your mother.

и ни один из них не сможет сказать ничего такого, что для другого было бы убедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing that one should be able to say to the other that should persuade the other.

Нетрудно вернуться к тому, что я сказал выше, и сказать: Погодите минутку, у меня нет качеств, чтобы быть лидером такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to look at what I've said so far, and say, Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader.

Я стеснялась сказать. После всех этих треволнений я бы перекусила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like to ask, but after what my ordeal, I wouldn't mind a snack.

Думаю, Роджер хочет сказать, что твоё поведение, с тех пор как вы начали работать вместе, можно назвать эксцентричным и импульсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic - and impulsive.

Сложно сказать со всей этой кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to tell with all the gore.

К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected.

И нельзя сказать, что в этом нет лиризма или поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not to say that it's not poetic, it's not lyrical.

игры в коллекционера, так сказать - пробовать разные комбинации, разные способы репрезентовать свою коллекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to try out the different combinations, the different ways of presenting your collection.

Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delia, I manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.

Я должен был зайти в бар, отдать моей дочери ключи от ее новой машины и сказать: Милая, поставь свой стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna walk into that bar, give my daughter her new car keys, and say, honey... chug that drink.

Ты достаточно одарённая, если так можно сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've turned out to be quite the pint-sized prodigy, if I may say.

Перед тем, как начать, я хочу прояснить, что я не согласна и не поддерживаю то, о чем я собираюсь сказать, но от начальства... поступила служебная записка, и я должна передать вам ее содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I start, I want to make it clear that I do not agree with or support what I'm about to say, but the powers that be... have issued a memo, and it falls to me to pass on that information.

Детка, ты не могла бы откопать гарантийный талон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, babe, um, could you dig up our warranty?

Джастина так увлеклась, что уже не могла усидеть спокойно и вскочила на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though her excitement was too great to bear in stillness, she jumped to her feet.

Я не могла защищаться, так как мое тело ослабло и все еще восстанавливалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't fight back with my body weakened and still healing.

Она не могла допустить, чтобы одно из её созданий создавало что-то ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she couldn't have, was one of her creations creating something else.

Фиа могла бы мерить более тонкой и точной меркой, не будь ей это безразлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fee, who might have weighed him in a more selective balance, didn't care sufficiently to do so.

Хотелось бы, чтобы у меня была слезливая историйка, которая могла бы все объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I wish I had some sob story that would explain everything.

Не думаю, чтобы она когда-нибудь была хорошенькой. Но даже при отсутствии внешнего очарования она могла привлечь его оригинальностью и силой характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she can ever have been pretty; but, for aught I know, she may possess originality and strength of character to compensate for the want of personal advantages.

Доротея не могла более сдерживать лавину своих чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea's feelings had gathered to an avalanche, and there could be no further preparation.

Подумай только, ты бы могла стоять на передовой науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think it could be you on the cutting edge of science.

Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless.

С прибором путешествия во времени и их силовым источником, мы можем перекрутить её, чтобы ты могла...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the time ball and their power source, It may be possible to hybridize it so you could

Воплощение бога, живая богиня среди фантастического великолепия... Отчего же, -пресса могла бы подготовить мое обожествление легко и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incarnation of God, a living goddess surrounded by fantastic magnificence.... Why not? The press could prepare the way for my deification quickly and easily.

Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe.

У меня нет слов!Чего угодно могла ожидать!..Какая красота, какое изобилие!..Не видела ничего похожего со времен. Ну, куда же нам садиться?Где мы сядем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am all amazement! could not have supposed any thing!—Such elegance and profusion!—I have seen nothing like it since—Well, where shall we sit? where shall we sit?

Я провела поиск только по сетевым фото... Это все, что я могла сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran my reconstruction against online images- it's the only thing I could do.

Я возвращалась на машине в город из Саг Харбор, было далеко за полночь и я не могла отыскать въезд на дорогу ведущую в Лонг Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was driving back to the city from Sag Harbor in the middle of the night and I couldn't find the entrance to the Long Island expressway.

Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation.

Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation.

И потом она могла бы... распространить это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she could... disseminate.

Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier.

Если бы только вишня могла есть свои собственные плоды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only a cherry tree could eat its own cherries!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она могла бы сказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она могла бы сказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, могла, бы, сказать, . Также, к фразе «она могла бы сказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information