Как указано в подразделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
простой как ребенок - childlike
класс как - class as
глухой как тетерев - as deaf as a post
как можно ниже - as low as possible
ползти как улитка - be as slow as a snail
делимый как угодно мелко - finely separable
бедный как церковная мышь - as poor as a church mouse
быть как дома - make oneself at home
после того как я - after I
не абы как - not somehow
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
указано - Unknown
гарантия, как указано на противоположной стороне - guarantee as per contra
без указано - without being stated
как указано в преамбуле - as stated in the preamble
как указано в пунктах - as set out in paragraphs
или не указано иное - or otherwise specified
если не указано иное прекращено - unless otherwise terminated
если не указано иное раскрыто - unless otherwise disclosed
научно указано - scientifically stated
определение указано в - definition stated in
Синонимы к указано: показавший, замечено, назвавший, объяснивший, определенный, отмечено, сообщивший, определивший, кивнувший
приводить в беспорядок - clutter
выстраиваться в ряд - rank
бросать в жар - fling
исполнять роль в пантомиме - mime
быть в равновесии - to be in balance
расстояние в свету - clearance
что-либо ценой в полпенса - anything at a price of halfpenny
снова приводить в порядок - readjust
в чем мать родила - in the buff
находиться в возбуждении - dither
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
основное производственное подразделение - core operating division
отдельные подразделения - separate divisions
аккредитация подразделение - accreditation division
Глава подразделения - head of division
децентрализованные подразделения - decentralized units
документальное подразделение - documentary division
подразделение разрабатывает - division develops
упомянутые в подразделе - referred to in subsection
медсестра авиационного подразделения - flight nurse
специальное подразделение по - the special unit on
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Если в командлетах не указано подразделение, они применяются к локальному подразделению (подразделению, в котором создается динамическая группа рассылки). |
If you do not specify an OU in your cmdlets, the default OU scope will be the local OU (the OU in which the dynamic distribution group is being created). |
Каждое подразделение и класс расширяет или изменяет, как указано, требования непосредственно предшествующего подразделения или класса. |
Each division and class expands or modifies as indicated the requirements of the immediately prior division or class. |
Как указано в пункте 2 выше, Отдел материально-технического обеспечения является основным подразделением, оформляющим заявки на услуги Отдела закупок. |
As stated in paragraph 2 above, the Logistics Support Division is the main requisitioner of the services of the Procurement Division. |
Материально-техническое обеспечение на втором рубеже развертывания, как указано выше, осуществляет канадское подразделение материально-технического обеспечения. |
Second-line logistic support, as explained above, is provided by the Canadian logistic unit. |
До этого времени в Америке выполнялась только статическая балансировка, хотя строители включали перекрестную балансировку для экспортных локомотивов, когда это было указано. |
Up to that time only static balancing was done in America, although builders included cross-balancing for export locomotives when specified. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Подразделения по сбору оперативной информации, выделенные для борьбы с этими преступлениями, являются сравнительно новыми и пока не функционируют в полном объеме. |
Intelligence units dedicated to these crimes are relatively new and not yet widely operational. |
Представитель подразделения гендерной статистики Статистического отдела Организации Объединенных Наций охарактеризовала использование статистических данных в национальных докладах. |
A representative of the Gender Statistics Unit of the Statistical Division of the United Nations described the use of statistics in national reports. |
Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком. |
First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor. |
My SEAL team was war criminals. |
|
В день операции, в точно указанное время... четыре подразделения десантников и команда подрывников-подводников... начнут высадку со стороны Жёлтого моря. |
On the day of operation and right on time... Four army corps and the navy UDT will move in to South Korea from the West Sea. |
Но официально ни одно военное подразделение Австралии не использует её. |
But there's no Australian military force that uses it officially. |
Подразделение находится под покровительством армии, которая таким образом вернулась к своим кавалерийским традициям. |
The unit is under the auspices of the army, which thus returned to its cavalry tradition. |
LionheartX, пожалуйста, покончите с этими подразделами, они сбивают с толку, и они не имеют смысла с информацией в любом из них. |
LionheartX, please do away with these sub-sections, they are confusing and they do not make sense with the information in either. |
Подразделения оправдывали свою элитную репутацию, образуя квадраты, которые сбивали французских кавалеристов с коней и захватывали французские артиллерийские батареи. |
The units lived up to their elite reputation, forming squares that blasted French cavalrymen from their horses and overran the French artillery batteries. |
Император пожертвовал 100 000 ре на поддержку нового подразделения, которое было подчинено двору. |
The emperor donated 100,000 ryō to underwrite the new unit, which was subordinate to the court. |
Они пополнили свои силы различными офицерами из вспомогательных подразделений, таких как корпус связи, транспортный корпус и некоторые пилоты РВНАФ. |
They augmented their forces with an assortment of officers from auxiliary units such as from the Signal Corps, Transportation Corps and some RVNAF pilots. |
Штаб счел необходимым создать отдельное подразделение для обеспечения безопасности на железных дорогах, и 11 января 1946 года было объявлено о создании этого подразделения. |
The headquarters felt a need for a separate unit for security around railways, and the formation of the unit was announced on 11 January 1946. |
Подразделения PAC-3 размещены на 6 базах вблизи крупных городов, включая Токио, Осаку, Нагою, Саппоро, Мисаву и Окинаву. |
PAC-3 units are deployed in 6 bases near metropolises, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Sapporo, Misawa and Okinawa. |
Верховный суд материковой Танзании имеет три подразделения-коммерческое, трудовое и земельное – и 15 географических зон. |
The High Court of mainland Tanzania has three divisions – commercial, labour, and land – and 15 geographic zones. |
За исключением случаев, когда указано иное, любой игрок, нарушающий эти правила, автоматически теряет право на участие в игре. |
Except where otherwise noted, any player breaking these rules automatically forfeits the game. |
Результатом этого явилась недостаточная численность подразделений на фронте, а также огромные потери и хищения оружия, снаряжения и припасов в тылу. |
The result was under-strength units up front, and huge wastage and theft of weapons, equipment and supplies in the rear. |
Многие из первых контрас были бывшими членами подразделения Национальной гвардии режима Сомосы, и многие все еще были лояльны Сомосе, который жил в изгнании в Гондурасе. |
Many of the initial Contras were former members of the Somoza regime's National Guard unit and many were still loyal to Somoza, who was living in exile in Honduras. |
Поддержка также оказывается благотворительным организациям в городах, где действуют подразделения отдела, включая Американское онкологическое общество и United Way. |
Support is also provided to charity organisations in the cities where the Division's entities operate, including the American Cancer Society and United Way. |
Программа SESAR, начатая в 2004 году, является технологическим подразделением инициативы ЕС единое европейское небо по интеграции систем ОрВД государств-членов ЕС. |
Initiated in 2004, the SESAR programme is the technological arm of the EU's Single European Sky initiative to integrate EU Member States' ATM systems. |
Тем не менее, американские подразделения все еще используются во многих ситуациях. |
Nonetheless, US units are still used in many situations. |
Тайрано Такакаге, губернатор Ики, сражался с захватчиками с примерно 100 своими кавалеристами, но он убил себя после того, как его подразделение было разгромлено. |
Tairano Takakage, the Governor of Iki, fought the invaders with about 100 of his cavalrymen, but he killed himself after his unit was defeated. |
По этому закону СА-фактически партийное подразделение-получила квазигосударственные полномочия, а их лидер был кооптирован в качестве члена Кабинета министров ex officio. |
By this law, the SA—actually a party division—was given quasi-governmental authority and their leader was co-opted as an ex officio cabinet member. |
До слияния, Веолия транспорт транспортное подразделение компании Veolia. |
Prior to the merger, Veolia Transport was the transport division of Veolia. |
Раньше каждое подразделение работало независимо, и сети не были связаны между собой. |
Formerly, each unit operated independently and networks were not interconnected. |
Великобритания была готова предоставить иракской армии оружие и боеприпасы, как указано в перечне, подготовленном Иракским Генеральным штабом. |
Great British was ready to provide the Iraqi army with arms and ammunition as set forth in a list prepared by the Iraqi General Staff. |
Лейбштандарт достиг Сент-Этьена, расположенного в 250 милях к югу от Парижа, и продвинулся во Францию дальше, чем любое другое подразделение. |
The Leibstandarte reached Saint-Étienne, 250 miles south of Paris, and had advanced further into France than any other unit. |
Если не указано иное, краткосрочное расстояние конуса понимается как внешнее расстояние конуса. |
When not otherwise specified, the short term cone distance is understood to be outer cone distance. |
Пинки, чье оригинальное имя указано как Спиди, является розовым призраком, который в оригинальной аркадной игре позиционирует себя перед Pac-Man. |
Pinky, whose original name is listed as Speedy, is a pink ghost who, in the original arcade game, positions itself in front of Pac-Man. |
Название альбома было указано на обложке, в отличие от оригинального релиза LP. |
The title of the album was featured on the cover, unlike the original LP release. |
Этот вызов применим только к тем членам, которым их подразделение официально выдало монету. |
The challenge only applies to those members that have been given a coin formally by their unit. |
Я добавил раздел о парках, причем каждому парку был дан свой собственный подраздел. |
I have added a section on parks, with each park being given its own sub-heading. |
На протяжении всего своего существования полк оставался исключительно мусульманским подразделением. |
Throughout its existence, the regiment remained an exclusively Muslim unit. |
Then he proceeds to a conventional settling as indicated above. |
|
В 1976 году Реденбахер продал компанию Hunt-Wesson Foods, подразделению Norton Simon, Inc. |
In 1976, Redenbacher sold the company to Hunt-Wesson Foods, a division of Norton Simon, Inc. |
Он продал свой флагманский каталог бизнеса и свое подразделение женской одежды Newport News и объявил, что Eddie Bauer Inc. |
It sold its flagship catalog business and its Newport News women's apparel unit and announced that Eddie Bauer Inc. |
В правилах соревнований может быть указано минимальное количество игроков, необходимое для формирования команды, которое обычно составляет семь человек. |
Competition rules may state a minimum number of players required to constitute a team, which is usually seven. |
В графстве Клэр существует несколько стилистических подразделений. |
There are several stylistic subdivisions in County Clare. |
Внимательные наблюдатели поняли, что СКП не был сплоченным подразделением. |
Keen observers realised the UPC was not a cohesive unit. |
Все треки написаны ником Лоу, за исключением тех, где указано. |
All tracks composed by Nick Lowe; except where indicated. |
Его подразделение также одним из первых отреагировало на разрушительное землетрясение 2010 года на Гаити. |
His unit was also one of the first to respond to the devastating 2010 earthquake in Haiti. |
Невозможно разобраться в том, что связывается предложение за предложением, поэтому я переписал весь подраздел. |
It's impossible to sort out what's conflated sentence by sentence, so I copied over the whole sub-section. |
Конечно, если появится новая теория о его происхождении,то легко сделать новый подраздел. |
Of course, if a new theory about his origin appear, it's easy to make a new subsection. |
Использование большего количества жидкости, чем необходимо, расходует энергию, потому что нагревание занимает больше времени; количество жидкости указано в рецептуре. |
Using more liquid than necessary wastes energy because it takes longer to heat up; the liquid quantity is stated in the recipe. |
Я очень рад признать помощь Ksmrq и черной моркови, как указано Тамфангом, но они могут не быть их истинными именами. |
I am very happy to acknowledge the help of Ksmrq and Black Carrot as indicated by Tamfang BUT they may not be their true names. |
На этой странице указано, что общее число носителей английского языка в мире составляет 1,8 миллиарда человек. |
The page cites the number of combined English speakers in the world as being 1.8 billion. |
Соглашение о вызове thiscall может быть явно указано только в Microsoft Visual C++ 2005 и более поздних версиях. |
The thiscall calling convention can only be explicitly specified on Microsoft Visual C++ 2005 and later. |
Когда было сформировано военное подразделение НАТО, большая часть этого существующего оборудования была передана группам связи. |
When the NATO military arm was formed, much of this existing equipment was transferred to communications groups. |
Я обратился к этому с несколькими новыми подразделами в разделе Истории. |
I've addressed this with a few new subsections in the History section. |
Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения. |
No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision. |
Специфическим подразделением Саентологии, ответственным за операцию Белоснежка, был офис Guardian. |
The specific branch of Scientology responsible for Operation Snow White was the Guardian's Office. |
Скапула впервые появляется в истории в качестве солдата в одном из подразделений, дислоцированных в провинции его отца Римской Британии. |
Scapula first appears in history as a soldier in one of the units stationed in his father's province of Roman Britain. |
Армия была хронически недоукомплектована, в случае некоторых подразделений, по оценкам, на 30-50 процентов. |
The army has been chronically understrength, in the case of some units by an estimated 30 to 50 percent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как указано в подразделе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как указано в подразделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, указано, в, подразделе . Также, к фразе «как указано в подразделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.