Когда вы приступите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда вы приступите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when you proceed
Translate
когда вы приступите -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Я уверен, что он в своей геополитической игре мог приступить к этапу примирения тогда же, когда решил приостановить военную фазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure he could launch a reconciliation phase of his geopolitical game at the same moment as he decided that a military phase should be put on hold.

Когда мы приступим к организации похорон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do we start arranging the funeral?

Палата приступила к работе 1 апреля 1789 года, когда впервые получила кворум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House began work on April 1, 1789, when it achieved a quorum for the first time.

Пугин умер в 1852 году в то время, когда Нортон, которому еще не исполнилось 30 лет, должен был приступить к последовательному возрождению готических проектов для приходских церквей по всему Сомерсету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pugin died in 1852 at the time that Norton, not yet 30, was to embark upon a succession of Gothic revivalist designs for parish churches throughout Somerset.

Мы узнали о случившемся немедленно. Майк известил нас троих в тот самый момент, когда Альварес и драгунский командир приступили к следствию в офисе Альвареса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard about it at once; Mike called us three while Alvarez and Peace Dragoon C.O. were digging into matter in Alvarez's office.

Когда Торп прибыл в студию, Чанарин сразу же приступил к съемкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Thorpe arrived at the studio, Chanarin immediately began shooting.

Однако, когда он подошел к ней ближе, его нос сказал ему, что это действительно был мед, а его язык высунулся и начал полировать рот, готовый приступить к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as he got nearer lo it his nose told him that it was indeed honey, and his tongue came out and began to polish up his mouth, ready for it.

В зависимости от того, когда Совет Безопасности займется этим вопросом, Секретариат приступит затем к подготовке пересмотренной сметы расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on when the Security Council took up the matter, the Secretariat would then begin to prepare revised cost estimates.

Это начало смягчаться лишь немногим более двух лет назад, когда стало достаточно ресурсов, чтобы серьезно приступить к работе над производительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only began to be mitigated a little over two years ago, when enough resources became available for seriously starting to work on performance.

Международная поддержка суннитскому Ирану вызывает ярость у дома Саудов. Эр-Рияд страшно обозлился на давнего гаранта своей безопасности Соединенные Штаты, когда те приступили к подготовке женевских переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International support for Shiite Iran is anathema to the Saudis – Riyadh has gone ballistic at the U.S., its long-time security blanket, over the Geneva talks.

Кстати, а когда мы приступим к урокам, мастер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, when will you start the real lesson, master?

Разработка системы NOTAR началась в 1975 году, когда инженеры компании Hughes Helicopters приступили к разработке концепции проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of the NOTAR system dates back to 1975, when engineers at Hughes Helicopters began concept development work.

Но через считанные недели, когда приступит к своим обязанностям новая президентская администрация, всеми этими проблемами будет заниматься уже кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in mere weeks, when a new presidential administration takes office, all those issues will be someone else’s problem.

Когда комитет приступил к изучению накопленных доказательств, он пришел к выводу, что отредактированные стенограммы Никсона не соответствовали условиям более ранней апрельской повестки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the committee began examining the accumulated evidence it concluded that Nixon's edited transcripts did not comply with the terms of the earlier April subpoena.

Шазелл познакомилась с Гослингом в баре неподалеку от его дома в Голливуд-Хиллз, когда Гослинг собирался приступить к съемкам большого короткометражного фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chazelle met with Gosling at a bar near the latter's home in Hollywood Hills, when Gosling was about to begin filming for The Big Short.

Появление этой теории в то время, когда весь мир тревожился по поводу двузначной инфляции, обеспечило центральные банки тем самым поводом, в котором они так нуждались, чтобы приступить к непопулярным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory’s publication at a time of worldwide alarm about double-digit inflation offered central bankers exactly the pretext they needed for desperately unpopular actions.

Король не пришел на помощь своему союзнику Доньо Дордже, когда гюш-Хан уничтожил его, но теперь он приступил к организации своей обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King had not gone to the aid of his ally Donyo Dorje when Güshri Khan eliminated him, but now he set to organising his defence.

Теперь, когда вы немного поболтали, приступим к делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you've had time to catch up, can we get down to business?

Когда Дон Ремингтон приступил к восстановлению фургона, они нашли оригинал Wells Fargo & Co. надписи на каждой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Don Remington set about restoring the wagon, they found the original Wells Fargo & Co. lettering on each side.

Когда Саладин принял его капитуляцию, он приступил к организации обороны Харима от крестоносцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, a bot policy has been developed.

Когда Вьетнам приступил к строительству наблюдательного пункта на рифе огненного креста Терра нуллиус, он направил туда свои военно-морские силы для наблюдения за ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it started to build the observation post in the terra nullius Fiery Cross Reef, Vietnam sent its navy to the area to monitor the situation.

Когда мой муж только приступил к этому проекту, я в нем не участвовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my husband was first approached about this project, I was not on board.

Когда группа приступила к работе над своим третьим альбомом, Мэй, выздоравливая, поначалу отсутствовал, но вернулся в середине процесса записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While recuperating, May was initially absent when the band started work on their third album, but he returned midway through the recording process.

Первый, глаз декана в Северном трансепте, датируется 1192 годом, когда Сент-Хью приступил к перестройке, которая была завершена в 1235 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former, the Dean's Eye in the north transept dates from the 1192 rebuild begun by St Hugh, finally being completed in 1235.

Корпорация Инком уже приступила к разработке Крестокрыла, когда имперское Бюро безопасности начало подозревать компанию в симпатиях к повстанцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incom Corporation had already begun designing the X-wing when the Empire's Imperial Security Bureau began to suspect the company of Rebel sympathies.

В 1944 году Герберт Марион, технический атташе, нанятый для выполнения этой задачи, приступил к их восстановлению, и когда Брюс-Митфорд вернулся два года спустя, он быстро приступил к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944 Herbert Maryon, a Technical Attaché recruited for the task, set to work restoring them, and when Bruce-Mitford returned two years later, he quickly began work.

Когда подали шампанское, она попросила Тыклинского приступить к рассказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the champagne was brought in she asked Tyklinski to tell his story.

Когда в 1251 году Мункэ-Хан стал великим ханом, он немедленно приступил к осуществлению плана своего деда Чингисхана по созданию мировой империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Möngke Khan became Great Khan in 1251, he immediately set out to implement his grandfather Genghis Khan's plan for a world empire.

Работа была начата в 1884 году, когда фонтана приступила к разработке сценария либретто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work was begun in 1884 when Fontana began working out the scenario for the libretto.

Под псевдонимом воспитательницы дошкольного учреждения по имени Натали она встречается с Бенсоном, когда ее группа приступила к завершающей фазе своего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the alias of a preschool teacher named Natalie, she dates Benson when her group have begun the final phase of their plan.

Правительство приступило к приватизации банковского сектора в 2001 году, когда были выданы лицензии двум новым частным банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government began to privatize the banking sector in 2001 when licenses were issued to two new privately owned banks.

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground.

Окончательные съемки были завершены в ноябре 2010 года, однако, как раз когда продюсерская компания приступила к монтажу проекта, в Тунисе и Египте разразилась Арабская весна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final filming was completed in November 2010, however, just when the production company began to edit the project, the Arab Spring broke out in Tunisia and Egypt.

Церковь, сильно пострадавшая при Сталине, была возрождена, когда в 1955 году Католикос Вазген I приступил к исполнению своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church, which suffered greatly under Stalin, was revived when Catholicos Vazgen I assumed the duties of his office in 1955.

Теперь.. когда это шоу идиотизма окончено, мы можем приступить к серьезному разговору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now...is the Dum-Dum show over so we can get to big folks talk?

Когда вы приступите к финальной стадии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When do you begin... the final stage?

А вы молодцом! - сказал он Каупервуду в день, когда тот вновь приступил к исполнению своих обязанностей. - Очень посвежели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Cowperwood, he said to him the first morning after his return, you look as good as new.

Когда они приступили к созданию формальных политических институтов, то оказались зависимыми от империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they set about forging formal political institutions, they were dependent on the empire.

Хорошо, теперь когда все готовы слушать,... мы можем приступить к размышлениям о том как вернуть мою жизнь назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now that everybody's up to speed,... can we start thinking about how I can get my life back?

Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism?

Только теперь, с приближением вечера, когда вдали уже показались ворота, где им предстояло расстаться, Харниш приступил к серьезному разговору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only now, with the day drawing to a close and with them approaching the gate of the road to Berkeley, that he had broached the important subject.

В 1794 году он предложил опубликовать по подписке отчет о своем посольстве в Канди и уже приступил к работе, когда его унес приступ лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794 he proposed to publish by subscription an account of his embassy to Kandy, and had actually begun the work when he was carried off by an attack of fever.

Де Катт приступил к своим обязанностям в 1758 году и оставался там до 1780 года, когда впал в немилость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Catt began his duties in 1758 and remained until 1780, when he fell into disfavour.

Легчайший толчок отметил момент, когда корабль приступил к коррекции курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a mild jar as the ship began the course correction.

Когда я включила освещение, это было так красиво, что мне не терпелось приступить к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I lit it up, it was so beautiful I couldn't wait to paint it.

Когда профсоюзы отказались, A&P приступила к реализации этого плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the unions refused, A&P started implementing the plan.

Заключенные рассредоточены, а значит, мы приступим, когда они сгруппируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inmates are spread throughout, which means we got to move when they're grouped together.

Итак, когда вы готовы приступить к работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how soon would you like to get started?

Так когда ты собираешься приступить к хорошей части с Клаусом и парнем Папа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when are you gonna get to the good part with Klaus and that Papa guy?

Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov.

Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist?

Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents.

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

Когда я решил ответить на твои молитвы и исцелить Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I chose to answer your prayers and heal Sam.

На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.

Уверен, что если вы все вместе приступите к работе, то сможете расчистить всё к полудню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you all worked together, you could clear it out in an afternoon.

В августе 2003 года было объявлено, что проект C-X прошел предварительный анализ конструкции JDA, что позволило приступить к изготовлению прототипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2003, it was announced that the C-X project had passed a preliminary JDA design review, allowing for prototype manufacturing to proceed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы приступите». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы приступите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, приступите . Также, к фразе «когда вы приступите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information