Когда он пришел к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда он пришел к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when it came to
Translate
когда он пришел к -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Верховный суд одного государства пришел к выводу, что средство правовой защиты хабеас корпус имеет экстратерриториальное действие как для граждан, так и для неграждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supreme court of one State found that the remedy of habeas corpus had extraterritorial effect, whether for citizens or not.

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram.

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better when we're talking about a human being?

Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people.

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

Когда вы играете в видеоигры, вы играете против ИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you play a video game, you're playing against an AI.

В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power.

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Я бы не пришёл, если бы не возникло значительной причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be here if I didn't have a powerful reason.

Поскольку он пришел ко мне, жизнь игра для меня с сладкий сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it came to me, life's a game to me with the sweetest surprise.

Гуннар пришёл после того, как упал папа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunnar came out after daddy fell down?

Когда я пришел со стаканом в ложу, какой-то мужчина стоял за креслом Пат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I arrived at the box with my glass someone was standing behind Pat's chair.

Когда дело было увенчано, пришел секретарь, прослышавший о заманчивых перспективах автомобильного клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as it was all over, the editor arrived, having heard about the club's alluring prospects.

Она хотела бы, чтобы пришел священник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would like the minister to officiate.

Но ты пришёл сюда вместе с историей Агирри, которую он тебе дал, полную якобы фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you come in here with Aguirre's story that he handed you, to cram full of facts.

Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life.

Но, сомневаюсь, что ты пришел сюда, чтобы поговорить о недостатках старения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I doubt you came here to talk about the indignities of aging.

Дружок, я пришёл не слушать твою печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitch, I ain't come to hear your sob story!

Жан Вальжан окончательно пришел в себя, когда почувствовал, что лежит прямо и неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recovered himself fully when he felt himself horizontal and motionless.

Ответ морского министра пришел через сутки: идти к указанному острову и сровнять его с волнами океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Naval Secretary's reply came a day later: to proceed to the island and level it with the sea.

Нед, признаюсь тебе честно, я пришел сюда не только с благородной целью напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned, I have a confession to make: I may not have come here solely with the noble intention of getting drunk.

А Питер Лафлин под старость начал тяготиться своим одиночеством и очень желал, чтобы кто-нибудь пришел к нему с подобным предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happened, old Peter Laughlin had arrived at that psychological moment when he was wishing that some such opportunity as this might appear and be available.

Сударь, -ответил Мариус, - я знаю, что мое присутствие вам неприятно, но я пришел только для того, чтобы попросить вас кой о чем, после этого я сейчас же уйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said Marius, I know that my presence is displeasing to you, but I have come merely to ask one thing of you, and then I shall go away immediately.

Только подумаешь, что завладел девушкой своей мечты, как пришёл её страдающий недержанием отец, всё испортил, И она обвиняет в этом тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just when you think you've collared your dream girl, her incontinent, alcoholic father appears, wrecks everything, and she's blaming you?

Внезапно обнаружилось, что поцелую пришел конец, а зрители вокруг одобрительно свистят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently I realized it was over and people were whistling.

Я пришёл просить тебя снова спасти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I came here to ask you to save me again.

Он пришел в отличное настроение и веселился от души, когда, поскользнувшись на сырой земле, выпачкал свои щегольские летние панталоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His spirits had risen, and he heartily enjoyed a good slip in the moist earth under the hedgerow, which soiled his perfect summer trousers.

Только один работник вашей фирмы пришел до того, как убили Майка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one guy at your firm showed up just before Mike's killing.

Почему Джек Синклер пришел к Вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did Jack Sinclair come to see you?

Иначе зачем я, по-вашему, пришёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I came up here?

Ты пришёл, чтобы подлизаться к моему боссу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're here to cozy up to my boss.

Тебе понравился блендер, который пришел утром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning?

А затем добавил: - Да, я пришел купить бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he added, I am come to buy the bottle.

Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue?

Кетамин, если быть точным, около 250 миллиграмм, и когда Невилл очнулся и увидел тело Сары, а в руках вилку для фондю, его мозг пришел к мрачному и логическому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ketamine, to be precise, in the neighborhood of 250 milligrams, and when Neville came to with Sarah's body before him and a fondue skewer in his hand, his mind leapt to the grim, logical conclusion.

Ну, значит, пришёл конец нашей дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seems our friendship is at an end.

Пришёл окончательный список от отдела прикладных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the final inventory from applied sciences.

Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually reminded me a lot of him when you first came on board.

Что именно тебе нужно, Хью, или ты просто пришел полюбоваться обстановкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want anything in particular, Hugh, or did you just drop by to admire the furnishings?

Я пришел сюда по их следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the tracks from the garden to here.

Он пришел на вечер к Уитсонам, потому что не мог быть без меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, he came to the Whitson dinner party because he couldn't keep away from me.

Я так долго звала тебя, что ты, в конце концов, пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called out from within me for so long that you fiinally came.

Так-то будет лучше, чем шлепать по грязи... Ну да, я не пришел, меня задержали дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're better here than splashing about outside. Well, yes; I didn't come home as I promised, I had business to attend to.

Он пришел под ложным предлогом, чтобы подобраться достаточно близко и нанести удар..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes on false pretenses simply to get close enough to strike.

Вот и пришёл этот день

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's that time of the month.

Я пришел сюда не воевать с тобой, Уильям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to go up against you, William.

Роберт категорически отрицает и то, и другое. Он чуть не плакал, когда пришел ко мне, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert denied both accusations most emphatically, and came to me nearly in tears, sir.

Я пришёл, чтобы проучить тебя но эти клоуны подкинули мне идею получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea.

Пришел заплатить тебе долг, - заявил фельдкурат с победоносным видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm coming to repay my debt,' said the chaplain, looking around triumphantly.

Пришел с идеей о возвращении озерного монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came up with the idea of bringing back the lake monster.

Извините, что не пришел на ужин, но когда работаю, не люблю выходить в свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sorry that I couldn't come to your supper party. I am horribly unsociable when I'm working.

Этот собачий сын не пришёл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That son of a gun never showed up!

Ну, сначала мистер Даймондс не совсем понял, а потом он пришел в восторг, и назвал это ограничением ущерба, Микеланджело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, well, Mr Diamonds, he didn't exactly get it at first, but then he got kind of excited and he called it damage limitation, Michelangelo.

Мульт-Голова, за кроссовками пришел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoon Head, come to collect your trainers?

В последний день второго этапа один из лидеров Бесстрашных пришел к нему на тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last day of the simulations... one of the Dauntless leaders came to watch him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда он пришел к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда он пришел к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, он, пришел, к . Также, к фразе «когда он пришел к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information