Когда я смотрю в твои глаза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда я смотрю в твои глаза - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when i look in your eyes
Translate
когда я смотрю в твои глаза -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- я

I

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- твои [местоимение]

местоимение: yours

- глаза [имя существительное]

имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers



Каждое утро я просыпаюсь, и смотрю на тебя.... когда мы... чистим зубы бок о бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning I wake up and I look at you. When we brush our teeth, tandem style.

Всякий раз, когда я смотрю на тебя, я вспоминаю об адском пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never see thy face but I think upon hell-fire.

Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues eIucidating on Louis XVI, the Commune, the French Revolution, the history of World War II...

Когда я смотрю на этот великолепный туннель, я переполняюсь гордостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I look out on this magnificent tunnel, I am filled with pride.

Я смотрю на звёзды. Когда смотришь в даль, зрение улучшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focusing on the stars should improve my eyesight.

Этот зловредный дурак (он имел в виду начальника) способен рыться в моих сундуках, когда я не смотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'This noxious fool' (meaning the manager) 'is capable of prying into my boxes when I am not looking.'

ПОЛЬСКО-БОЛЬШЕВИСТСКИЙ ФРОНТ НА УКРАИНЕ Когда я смотрю на твою саблю, она мне тесак для мяса напоминает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE POLISH-BOLSHEVIK FRONT LINE IN UKRAINE Your saber reminds me of a meat cleaver.

Да, но когда я вывожу собак на прогулку, они выпрыгивают оттуда и я смотрю на неё и думаю, Да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but when I take my dogs for a walk, OK, they leap out and I look at that and think, Yes!

Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю Историю любви, то, да, я женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you mean that I am artistic and sensitive... and cry every time that I watch Love Story, then, yes, I am like a woman.

Иногда я смотрю телевизор, когда интересный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I watch TV when an interesting film is on.

Я это смотрю в седьмой раз,- сказала она, когда кончилось первое действие,- и не прочь прийти сюда еще раз семь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the seventh time I've been, she said, after the first act, and I don't mind if I come seven times more.

Но когда я смотрю на тебя глазами Гвен, ты выглядишь совсем иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I see you through Gwen's eyes... you look very different to me.

Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked at you and saw a light around your head.

Когда я смотрю на мир, я вижу музыку повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at the world, I see music all around us.

Каждое утро, когда я вхожу в медицинский кабинет, и смотрю на твой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning, I open the, uh, medicine cabinet, and I just stare at all your...

Когда я смотрю на тебя, в парижском очаровании после первой войны, мне хочется задать тебе один вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing you there, in the sweet light of Paris between the wars, there's a question I must pose.

Иногда когда я смотрю ТВ, Я представляю себя звездой, у меня своя программа, меня показывают в новостях, как я выхожу из лимузина,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes when I watch TV I stop being myself, I'm a star, Ihave my own talk show, Or I'm on the news getting out of a limo,

Когда я смотрю в небо, меня не отпускает ощущение, что всё изменится к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, when I look up at the sky... I somehow feel that everything will change for the better.

Когда мы пришли в верхнюю комнату, я отвернулась, смотрю - черный человек исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arriving at the upper chamber, and while my back is turned, the black man disappears.

Каждый раз, когда я смотрю эти записи, мне становится грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I watch these FaceTime videos, it makes me feel sad.

Когда я смотрю на тебя, у меня мурашки по коже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I see your face, my back gets tingly.

Когда я смотрю на это, то вижу не просто клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at this, I don't see a mere cell.

Когда я смотрю Малыша-каратиста я болею за Малыша-каратиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I watch The Karate Kid, I root for the karate kid.

Просто... Я иногда чихаю, когда смотрю на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I sneeze when I look at lights.

Когда я смотрю на океан, я ощущаю величие человека. Я думаю о сказочных способностях человека, создавшего корабль, чтобы покорить это бесчувственное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at the ocean, I feel the greatness of man, I think of man's magnificent capacity that created this ship to conquer all that senseless space.

Всякий раз, когда я смотрю на него, он придает мне силы и бодрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gives me strength and courage every time I look at Him.

Когда я смотрю в зеркало, все что я вижу это седеющего ветерана с угасающим огоньком во взгляде и мощной челюстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look in the mirror and all I see is a grizzled veteran with smoldering brown eyes and a hero's jawline.

Когда утром смотрю в окно, вижу косуль, пробравшихся в сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I look out the window early in the morning, I usually see a deer family sneak into the garden and nibble on the bushes.

Мэйбл, когда я здесь и смотрю вниз, на всех этих маленьких старых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mabel, when I'm up here looking down on all them lil old people.

Когда я смотрю в зеркало, это словно другой человек таращится на меня, и я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look in the mirror, it's like another... person is staring back at me, and I'm...

Я не знаю, что это, но там есть зеркало и когда я смотрю в него, то выгляжу как сорвавшаяся с цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what it is, but there's a mirror, and when I am looking in that mirror, I am, like, off the chain.

Когда я смотрю на мамину тонкую рубашку, её соски...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at my mother's flimsy shirt, her nipples...

Каждый раз когда я сижу и смотрю игру, ты заводишься из-за того, что игроки одеты в облегающие рейтузы со штрипками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I sit down to watch a game, you start in on the fact that all the players are wearing stirrup pants.

Когда я смотрю на звёзды, мне приходят на ум самолёты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at the planets, I think of airplanes.

Меня воротит, когда я сейчас смотрю на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me cringe when I watch this now.

Когда я смотрю на участниц нашего конкурса красоты, мне хорошо, очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I look at these contestants for The Miss Black Awareness pageant, I feel good, 'cause I know there's a God somewhere.

Всякий раз, когда я смотрю на сделанную в тот момент фотографию, у меня возникает вопрос: если бы я потерял управление и столкнулся с Ту-95, вызвало бы это третью мировую войну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I look at that photo I wonder: If I had lost control and collided with the Bear, would that have triggered WWIII?

хотя Джимми и двинутый на всю голову, когда я на него смотрю, клянусь, я вижу наше совместное будущее на много лет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Jimmy's a squirrelly guy, when I look at him, I swear I can see years into the future with this dude.

Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed.

О, как пылает моя душа, когда я смотрю в твои спокойные и властные глаза, Подобные солнцу в небе, товарищ Наполеон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, how my soul is on □ DFire when I gaze at thy Calm and commanding eye, □ □Like the sun in the sky, □□Comrade Napoleon!

И сейчас, когда я смотрю на финишную линию своей жизни, я хочу оставаться его партнером до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that I'm looking at the finish line of my own life, I wanna be his partner right to the end.

Каждый раз, когда я на него смотрю, вспоминаю как он храпел той ночью будто жирный муравьед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I look at him, I just picture him snoring that night like a fattened aardvark.

Даже не знаю, но мне становится легче, когда я смотрю вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I feel funny when I look down from places like this.

В смысле, знаете, я ожидаю дефицита когда смотрю на школьный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you know, I expect a shortfall when I look at the school budget.

Ну ты не сможешь наблюдать, что меня передергивает, когда я смотрю на тело чей-то мертвой бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you wouldn't catch me trekking off to stare at someone else's dead grandmother.

Когда я смотрю на вершины гор, я думаю о туннелях и динамите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look at mountain peaks, I think of tunnels and dynamite.

Время от времени я смотрю телевизор, но я делаю это только тогда, когда я ем, потому что у меня не так много свободного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time I watch TV but I do it only when I eat because I have not so much free time.

Я по­лучаю удовольствие, когда смотрю мультфильмы Уолта Диснея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I enjoy seeing Walt Disney’s cartoons.

Мне кажется, что я сама косею, когда на нее смотрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that I become cross-eyed myself when I looked too long at her.

Это близко к тому ликованию когда я вместе со зрителями смотрю мои фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It nearly reaches exultation when I am with the audience watching my films.

Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov.

Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission.

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

Когда ты узнал о том, принят ли ты в колледж или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you find out whether you had been accepted by the college?

Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat.

А что, просто смотрю на них: вполне ухожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just looking at them: well pared.

Я с некоторых пор смотрю совсем другими глазами на избалованных детей, голубка Эмма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am losing all my bitterness against spoilt children, my dearest Emma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я смотрю в твои глаза». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я смотрю в твои глаза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, смотрю, в, твои, глаза . Также, к фразе «когда я смотрю в твои глаза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information