Контрабанда иностранцев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: smuggling, contraband, fair trade, free trade
провозить контрабандой - smuggle
контрабандист наркотиков - drug smuggler
контрабанда оружием - arms smuggling
борьба с контрабандой - fighting against smuggling
был контрабандно - was smuggled
в контрабанде - in contraband
контрабанда протокола мигрантов - the smuggling of migrants protocol
контрабандисты бухточки - smugglers cove
контрабандным путём ввозить наркотики в страну - smuggle narcotics into a country
Основная часть денежных средств контрабанды - bulk cash smuggling
Синонимы к контрабанда: контрабанда, торговля на основе взаимной выгоды
Значение контрабанда: Тайный беспошлинный провоз товаров через границу, а также товары, провезённые таким способом.
иностранные наемные войска - auxiliary
иностранное владычество - foreign domination
обменный курс иностранной валюты - exchange rate of foreign currency
иностранец-иммигрант - alien immigrant
иностранные агенты - foreign agents
иностранные военные - foreign military
иностранные стипендии - foreign scholarship
иностранные языки всегда давались ему легко - learning of languages never troubled him much
финансирование в иностранной валюте - foreign currency financing
прикладные иностранные языки - applied foreign languages
Синонимы к иностранцев: чужаки, иммигранты, беженцы, иноземцы
без документов, не граждане
Корейское Национальное полицейское управление также сотрудничало с иностранными правоохранительными органами в борьбе с сетями контрабанды людей. |
The Korean National Police Agency also cooperated with foreign law enforcement agencies to crack down on human smuggling networks. |
Контрабанда американских долларов в страну НРИ, иностранными туристами должна быть пресечена в портах въезда. |
Smuggling of US$ into the country by NRIs, foreign tourists shall be curbed at entry ports. |
В январе 2019 года Хана обвинили в контрабанде иностранной валюты и вызвали в правоохранительное управление правительства Индии. |
In January 2019, Khan was accused of smuggling foreign currency and summoned by the Enforcement directorate of Government of India. |
Это создание отдельной валюты было попыткой уменьшить нагрузку на иностранные резервы Индии, вызванную контрабандой золота. |
This creation of a separate currency was an attempt to reduce the strain put on India's foreign reserves by gold smuggling. |
При последнем Шахе Ирана Мохаммаде Резе Пехлеви военная промышленность Ирана была ограничена сборкой иностранного оружия. |
Under the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, Iran's military industry was limited to assembly of foreign weapons. |
Управление полиции сегодня начало расследование по поводу контрабанды наркотиков. |
Police headquarters today started an investigation into drug smuggling |
Do you think I have smugglers in my trunk? |
|
Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США. |
Sebastian Renner was a foreign national with information considered a threat to the United States of America. |
Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью. |
We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night. |
Наблюдается уменьшение заинтересованности иностранных инвесторов во вложение средств в экономику Украины. |
Foreign appetite for investing in the Ukrainian economy is tailing off. |
Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло. |
Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно. |
But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable. |
В этой форме необходимо также указывать полную сумму в иностранной валюте, уплаченную или причитающуюся с покупателя в пользу экспортера. |
The form also requires the value of the full foreign currency proceeds paid, or payable by the purchaser to the exporter. |
Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое. |
They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone. |
Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki). |
A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing. |
Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг. |
Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing. |
И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций. |
Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs. |
То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно. |
The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling. |
Наоборот, норма сбережений в США низка, потому что она балансирует приток иностранного капитала. |
On the contrary, the U.S. savings rate is low precisely because it must balance foreign capital inflows. |
Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные. |
Check military databases, foreign and domestic. |
Мы должны выяснить ,что именно Бренсон провез контрабандой, и кто это покупает. |
We're gonna find out exactly what Brunson smuggled in and who's buying it. |
С растущим населением контрабандных рабов. |
With a growing population of contraband slaves. |
Думаю, он проехал горной дорогой, по которой возят контрабанду. |
I should imagine that he took the route through the hills. The route lorries sometimes take when running contraband. |
A foreign exchange student is gonna bring us closer together. |
|
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов. |
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients. |
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО. |
I take only Slovak money or gold. |
Сами корейцы не ездили никуда за море, и никакие иностранные суда не подходили к берегам Чо-Сена. |
There was no voyaging beyond her coasts, and no voyaging of other peoples to her coasts. |
Однако при вступлении на престол Карла рассматривали как иностранного принца. |
However, at his accession to the throne, Charles was viewed as a foreign prince. |
Статистика БСТ показывает, что рабочие иностранного происхождения заполняют рабочие места пропорционально своей доле в населении. |
BLS statistics indicate foreign-born workers have filled jobs dis-proportionally to their share in the population. |
Кроме того, телевизионное шоу должно быть либо сделано в Соединенных Штатах, либо быть совместным финансовым и творческим производством между американской и иностранной продюсерской компанией. |
Also, a TV show must either be made in the United States or be a co-production financially and creatively between an American and a foreign production company. |
Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ. |
Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals. |
Согласно данным Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs был самым успешным иностранным инвестиционным банком Малайзии с 2011 по 2013 год. |
According to the Thomson Reuters league tables, Goldman Sachs was the most successful foreign investment bank in Malaysia from 2011 to 2013. |
На 25-й премии Оскар Запрещенные игры получили внеконкурсную специальную награду как Лучший фильм на иностранном языке. |
At the 25th Academy Awards, Forbidden Games won an out-of-competition Special Award as Best Foreign Language Film. |
В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах. |
In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12. |
В том же году Американский Совет уполномоченных по иностранным делам назначил Риггса миссионером в Турции. |
The same year, Riggs was appointed missionary to Turkey by the American Board of Commissioners for Foreign Missions. |
И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство. |
And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation. |
Генеральный Синод спонсировал иностранные миссии в Либерии и Индии, где в 1885 году он учредил мемориальный колледж Артура Г. Уоттса в Гунтуре. |
The General Synod sponsored foreign missions in Liberia and India, where it established the Arthur G. Watts Memorial College at Guntur in 1885. |
7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке. |
On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account. |
Французы отказались выдать американцев, и когда японцы приготовились штурмовать тюрьму, людей вывезли контрабандой. |
The French refused to give the Americans up and when the Japanese prepared to storm the prison the men were smuggled out. |
Он утверждает, что проникновение иностранной торговли вызовет социальную революцию в Индии. |
He argues that the penetration of foreign commerce will cause a social revolution in India. |
Однако как внутренние, так и иностранные активы находятся в руках инвесторов. |
However, both domestic and foreign assets are held by investors. |
В настоящее время существует пять печатных томов в серии контрабаса, причем первые три тома также доступны на записях. |
Currently there are five printed volumes in the double bass series, with the first three volumes also available on recordings. |
Если вы утверждаете, что ссылка на иностранном языке не может быть использована, я хотел бы видеть это правило, поскольку я видел много иностранных ссылок. |
If you are claiming that a reference in foreign language can't be used, I would like to see that rule as I've seen plenty of foreign references. |
Во время автомобильной погони Риггс и Мерто натыкаются на багажник, полный контрабандных южноафриканских Крюгеррандов. |
During a car chase, Riggs and Murtaugh stumble upon a trunk full of smuggled South African Krugerrands. |
Политические проблемы еще больше усугублялись экономической коррупцией политических деятелей, которую они допускали с помощью азартных игр и контрабанды. |
The political problems were further entrenched by economic corruption of political figures enabled by the gambling and bootlegging they permitted. |
Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками. |
Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources. |
Для иностранных студентов слово плагиат-это иностранное слово. |
For the international students the word plagiarism is a foreign word. |
Китай отказался и запретил британским контрабандистам ввозить опиум из Индии, который был запрещен в Китае. |
China refused, and interdicted the British smugglers bringing in opium from India, which was banned in China. |
Безработица, бедность, инфляция, нехватка продовольствия и спрос на иностранную валюту оказывают серьезное влияние на состояние животного мира в стране. |
Unemployment, poverty, inflation, shortage of food and demand for foreign currency have major impact on the wildlife in the country. |
27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону. |
On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific. |
В Китае они больше известны своим иностранным совместным предприятием с Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi и Toyota. |
In China, they are more known for their foreign joint-venture with Fiat, Honda, Isuzu, Mitsubishi, and Toyota. |
Эта программа официально разрешила ряду ритейлеров принимать иностранные деньги. |
This program officially allowed a number of retailers to accept foreign money. |
Но после того, как в 1971 году закончилась система фиксированных валютных курсов, обеспеченных золотом, начали торговаться контракты, основанные на иностранной валюте. |
But after the end of the gold-backed fixed-exchange rate system in 1971, contracts based on foreign currencies began to be traded. |
Когда эти планы провалились, она попыталась узаконить избрание Лещинского и вывести все иностранные войска из страны. |
When those plans failed, she endeavoured to legalise Leszczyński's election and to remove all foreign troops from the country. |
В Европейском Союзе Франция, Швеция и Дания особенно выделяются изучением испанского языка как иностранного. |
In the European Union, France, Sweden and Denmark stand out especially for the study of Spanish as a foreign language. |
Во всех странах основная конкуренция была внутренней, а не иностранной. |
In all countries the main competition was domestic, not foreign. |
В 21 веке основным иностранным языком, преподаваемым в школах, является английский. |
In the 21st century, the primary foreign language taught in the schools is English. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контрабанда иностранцев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контрабанда иностранцев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контрабанда, иностранцев . Также, к фразе «контрабанда иностранцев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.