Контроль активации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein
контролируемый процесс - monitored process
контролировать мах - control swing
высоко контролируемая среда - highly controlled environment
всегда контролировать - always supervise
контролируемая морфология - controlled morphology
контролируемого размер - controlled size
контролируемые средства массовой информации - the controlled media
физически контролировать - physically control
не будучи в состоянии контролировать - not being able to control
риски под контролем - risks under control
Синонимы к контроль: испытание, проверка, телеконтроль, фотоконтроль, видеоконтроль, теплоконтроль, статконтроль, макроконтроль, автоконтроль, агроконтроль
Значение контроль: Проверка, а также наблюдение с целью проверки.
активация яйца - egg activation
Активация не удалось - activation failed
активация сенсорного - touch activation
меню активации - activation menu
дадсорбционная активация - adsorption activation
голосовая активация - voice activated
дата активации - activation date
требует активации - require activation
эффект активации - activation effect
стратегия активации - activation strategy
Синонимы к активации: приведения в действие, активация, активатор, приведение в действие
Эти эксперименты не включают в себя контроль за активацией катушки Рубенса в экспериментах с обратным магнитным полем. |
These experiments do not include a control for the activation of the Rubens' coil in the reversed magnetic field experiments. |
Рулевое колесо было прикреплено шестью шестигранными винтами к ступице адаптера, которая включала переключатель активации круиз-контроля, если круиз-контроль был установлен. |
The steering wheel was affixed with six allen head screws to an adapter hub that incorporated the cruise control activation switch, if cruise control was installed. |
Аллостерический контроль происходит в виде ингибирования обратной связи пальмитоил-Коа и активации цитратом. |
Allosteric control occurs as feedback inhibition by palmitoyl-CoA and activation by citrate. |
Связывание ранее упомянутых Хнк с эндотелием донора приводит к активации макрофагов хозяина, а также самого эндотелия. |
Binding of the previously mentioned XNAs to the donor endothelium leads to the activation of host macrophages as well as the endothelium itself. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город. |
The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town. |
Well... we've both learned what happens when you lose control. |
|
Когда я проходил мимо Нацинального памятника я потерял над собой контроль. |
When I passed the National Monument I'd lose control. |
Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства. |
It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state. |
Быстрое передвижение, нестрогий таможенный контроль... |
You have quick travel, lax customs agents... |
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов. |
The problem occurs somewhere during the second trimester when the mother's immune system is triggered. The white blood cell count plummets. |
Нам нужен неформальный лидер,чтобы осуществлять контроль в дни приёма. |
We need a figurehead, just to steady the ship on clinic days. |
QA told us she was being decommissioned. |
|
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Однако он, по-видимому, не прочь приобрести Чэринг-Кросс, при условии, что он получит полный контроль, то есть все или ничего. |
At the same time, it appears that what he really wants is to secure complete control; that or nothing. |
Sir, we have no control over the robots at all! |
|
Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет. |
Success could well mean that I would take control of the governing committee. |
I'm taking control of their cameras now. |
|
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье. |
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas. |
Они никогда не получили бы контроль над вратами, если мир узнает все. |
They'll never get control of the gate if the world finds out. |
Maybe Jones is trying to take control of the situation. |
|
Они использовали мозги серийных убийц, и благодаря обратному инжинирингу улучшили трехфазный процесс активации. |
They used the brains of mass murderers and reverse-engineered from there, fine-tuned a three-phase activation process. |
Отключи систему управления и передай мне автоматический контроль. |
Sever guidance links, give me automatic control. |
Понял вас, контроль окружающей среды. Уже идем. |
Got you, Environmental Control, we're on our way. |
И теперь подкомитет хочет контроль со стороны Конгресса. |
So now a subcommittee wants congressional oversight. |
В какой-то момент, судьба берёт верх, так что даже сам автор теряет контроль над историей. |
At some point, fate takes over a story, and even the author himself loses control. |
В 1926 году, не имея возможности погасить государственный кредит после неудачной попытки построить самолеты для СССР, он потерял контроль над большинством своих предприятий. |
In 1926, unable to make government loan repayments after a failed venture to build planes for the USSR, he lost control of most of his businesses. |
Очевидно, Рорику дважды и задолго до его обращения в христианство в начале 860-х годов был дарован контроль над Дорестадом. |
Rorik had apparently been granted control over Dorestad twice and well before his conversion to Christianity in the early 860s. |
5 апреля 1918 года немецкая армия взяла город под свой контроль. |
On 5 April 1918 the German army took control of the city. |
Одно исследование показало повышенную сердечно-сосудистую активацию среди женщин, которые смотрели видео, в котором мужчины превосходили женщин на математической и научной конференции. |
One study found increased cardiovascular activation amongst women who watched a video in which men outnumbered women at a math and science conference. |
Было обнаружено, что активация специфических клеток направлена на то, где объекты окружающей среды находятся в поле зрения. |
It has been found that activation of specific cells is directed by where objects in the environment are located in the visual field. |
Эта положительная обратная связь приводит к автоматической активации эффекторной каспазы посредством промежуточных каспаз. |
This positive feedback exerts an auto-activation of the effector caspase by means of intermediate caspases. |
Ганзейская лига взяла под свой контроль норвежскую торговлю в XIV веке и основала торговый центр в Бергене. |
The Hanseatic League took control over Norwegian trade during the 14th century and established a trading center in Bergen. |
Гетманство было упразднено в 1764 году; Запорожская Сечь упразднена в 1775 году, так как Россия централизовала контроль над своими землями. |
The hetmanate was abolished in 1764; the Zaporizhska Sich abolished in 1775, as Russia centralised control over its lands. |
Например, алкоголь может оказывать седативное и анксиолитическое действие, а бета-блокаторы могут влиять на симпатическую активацию. |
For example, alcohol can produce sedative and anxiolytic effects and beta blockers can affect sympathetic activation. |
Франция попыталась восстановить контроль над французским Индокитаем, но потерпела поражение от Вьетминя в 1954 году в кульминационной битве при Дьенбьенфу. |
France attempted to regain control of French Indochina but was defeated by the Viet Minh in 1954 at the climactic Battle of Dien Bien Phu. |
Контроль источника, фильтрация и использование вентиляции для разбавления загрязняющих веществ являются основными методами улучшения качества воздуха в помещениях в большинстве зданий. |
Source control, filtration and the use of ventilation to dilute contaminants are the primary methods for improving indoor air quality in most buildings. |
Опять же, существует минимальное время, задержка предварительной зарядки строки, tRP, которое должно пройти, прежде чем этот банк полностью простаивает, и он может получить другую команду активации. |
Again, there is a minimum time, the row precharge delay, tRP, which must elapse before that bank is fully idle and it may receive another activate command. |
Одновременно было принято решение объединить египетские и сирийские спецслужбы, поставив их под контроль Каира. |
At the same time, it was decided to unite the Egyptian and Syrian security services, bringing them under Cairo's control. |
TPX2 также играет важную роль в активации и рекрутинге Aurora a киназы, киназы, ответственной за фосфорилирование TPX2 и необходимой для пролиферации клеток. |
TPX2 is also important in activating and recruiting Aurora A kinase, a kinase responsible for phosphorylating TPX2 and essential for cell proliferation. |
Дифференциальная активация зон системы вознаграждения наблюдалась только в сочетании с активацией затылочной доли. |
Differential activation of the reward system areas was only seen in conjunction with the activation of occipital lobe. |
В частности, интенсивность боли, контроль боли и устойчивость к боли были вовлечены в качестве результатов, на которые влияют различные уровни и типы социальной поддержки. |
In particular, pain intensity, pain control, and resiliency to pain has been implicated as outcomes influenced by different levels and types of social support. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Агамус - это ген класса с, транскрипционный фактор, ответственный за активацию генов, участвующих в развитии тычинок и плодолистиков. |
Agamous is a C class gene, a transcription factor responsible for activating genes involved in stamen and carpel development. |
Индивидуальные вероятности активации задаются по формуле. |
The individual activation probabilities are given by. |
Графические методы, напоминающие исследования распространения активации ранних дней исследований ИИ, были применены с некоторым успехом. |
Graph-based methods reminiscent of spreading activation research of the early days of AI research have been applied with some success. |
Эти результаты указывают на то, что активация в областях, связанных с зеркальными нейронами, вряд ли будет только эпифеноменальной. |
These results indicate the activation in mirror neuron related areas are unlikely to be just epiphenomenal. |
Активация этих пищеварительных ферментов приводит к воспалению, отеку, повреждению сосудов и даже гибели клеток. |
The activation of these digestive enzymes lead to inflammation, edema, vascular injury, and even cellular death. |
Например, носители делеционного варианта ADRA2B демонстрируют большую активацию миндалевидного тела при просмотре эмоционально возбуждающих изображений. |
For instance, carriers of the deletion variant of ADRA2B show more activation of the amygdala when viewing emotionally arousing images. |
Вырабатываемый гормон пролактин регулирует активацию и раннее поддержание желтого тела. |
Snooperscope can be used with smartphones and tablets. |
В задаче, известной как Cambridge risk task, участники SUD, как было показано, имеют более низкую активацию своих DLPFC. |
Critics say it doesn't offer enough suspense or scares to justify its addition to the genre. |
Кроме того, было установлено, что физические упражнения улучшают инсулинорезистентность за счет активации AdipoR1. |
Also, it has been determined that exercise improves insulin resistance via activation of AdipoR1. |
Активация фактора VIII к фактору VIIIa осуществляется путем расщепления и высвобождения домена B. |
Activation of factor VIII to factor VIIIa is done by cleavage and release of the B domain. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Активация этих нервных рецепторов является одним из факторов, способствующих возникновению болевого ощущения. |
Activation of these neural receptors is a contributing factor to pain sensation. |
Неопределенное состояние обычно не может быть выбрано пользователем и переключается в проверенное состояние при активации. |
The indeterminate state cannot usually be selected by the user, and switches to a checked state when activated. |
Это отсутствие патогенности сопровождается отсутствием воспаления, иммунной активации и клеточной пролиферации. |
This lack of pathogenicity is accompanied by a lack of inflammation, immune activation and cellular proliferation. |
Прилежащее ядро представляет собой образование нейронов и играет важную роль в активации пути вознаграждения. |
The nucleus accumbens is a formation of neurons and is important in reward pathway activation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контроль активации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контроль активации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контроль, активации . Также, к фразе «контроль активации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.