К нему есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

К нему есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to him there is
Translate
к нему есть -

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели - Я вернусь к нему, вот он - я сказал, что за этим экраном не происходит никакого дорисовывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first started talking about the Bradley, Petrie, Dumais example that you just saw - I'll go back to it, this one - I said that there was no filling-in behind there.

Почему ты не заглянул к нему вчера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you look in on him last night?

Больше того, я сам отвезу вас к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll do better. I'll take you round to him myself.

Но здесь есть подвох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's the insidious thing.

Есть множество причин того, что прогнозы стали такими неточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of reasons why polling has become so inaccurate.

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

Но он был доволен, и я невольно задумывался, что его родители ужасно скучают по нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he seemed happy enough, but I couldn't help wonder - his parents must have missed him dearly.

У нас есть твои интересы в глубине души, интересы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have your best interests at heart, interests...

У вас есть поле, чистый воздух, солнце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole countryside is ours, fresh air, sun...

У меня есть двухкомнатная квартира в центре города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got a two-room apartment in the center of the city.

Для зимнего времени, у меня есть несколько свитеров и теплое пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For winter time I have several sweatshirts and a warm coat.

В этом мире есть люди, идущие на радикальные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people in the world who deal only in extremes-

У нас есть доказательства, что кто-то испортил провод заземления у этого микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have proof that someone tampered with the ground wire on that microphone.

У нас есть основания полагать, что этого человека подвергали бесчеловечным медицинским экспериментам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reasons to believe that that man has been subjected to inhumane medical experiments.

У тебя в наборе для шитья есть хирургические ножницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the suture scissors in your sewing kit.

Он сёрфил в районе Каммилэнд, когда к нему подплыла тигровая акула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was surfing Kammieland when a tiger shark went after him.

У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the name tags, the identification records.

Заядлый баскетбольный путешественник Гектор Хетин Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball globetrotter Hector Hetin Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world.

Небось папенька забрал весь твой заработок, -заметил мистер Фезерстоун с обычной злоехидной догадливостью, когда Мэри вернулась к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose your father wanted your earnings, said old Mr. Featherstone, with his usual power of unpleasant surmise, when Mary returned to him.

На какое-то время желание вернулось к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For awhile, his desire was revived.

А иногда случалось даже, что Серый Бобр сам швырял Белому Клыку кусок мяса и, пока тот ел, не подпускал к нему других собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, Grey Beaver himself sometimes tossed him a piece of meat, and defended him against the other dogs in the eating of it.

В общем, она подошла к нему - и давай очищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, she just came at him and started peeling.

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

Он кивал, он всем своим видом подзывал Роджера, и Роджер к нему подошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was eager, impatient, beckoning, so that Roger went to him.

Йоу, может это не высший класс, но мы, по крайней мере можем к нему приблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, maybe it ain't top shelf, but we could at least move it.

К нему возвращались все непутёвые, запутанные, невозвышенные желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those wayward, tangled and conventional desires were returning to him.

Он в тюрьме, за то что устанавливал камеры в квартире другой женщины, ... а она спешит к нему на помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in jail for planting cameras in another woman's apartment and she comes to his rescue?

Он не стал расспрашивать меня, почему я так дико завизжала, и я прониклась к нему благодарностью за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didnt ask me again what made me let out such a squeal and Im thankful he didnt.

И ведь таких, как она, сотни; сами не ставят господа бога ни в грош, а другим затыкают рот и вместе с тем в случае нужды прибегают к нему как к своднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are hundreds like that who care for God about as much as a cherry stone, but who will not hear him spoken against.

Я не люблю, относиться к нему таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like referring to him that way.

Он в порядке... Оказывается, по правилам, к нему должны приехать командир части и капеллан ждут новостей вместе с ним и его семьёй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's all right- there's a procedure where a commander and a chaplain and a casualty officer come to the... family and wait with them.

Она угадала, что Патуля заблуждается насчет ее отношения к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She perceived that Patulya was mistaken about her attitude towards him.

Вот тогда самый крупный землевладелец города, Магвар, обратился к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then the big landowner in this town, Mugwar, came calling.

Смерть не придет к нему из-за зубной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death won't trouble him over a toothache.

Эдгар должен забыть свою неприязнь, должен относиться к нему хотя бы терпимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edgar must shake off his antipathy, and tolerate him, at least.

Вообще все мы страшно зазнались, один считает другого своим денщиком, обращается к нему на вы и дает ему поручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put on extraordinary airs, every man treats the other as his valet, bounces him and gives him orders.

Фреда, наоборот, терзали тревожные мысли, и даже обычный неунывающий оптимизм не приходил к нему на выручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred's mind, on the other hand, was busy with an anxiety which even his ready hopefulness could not immediately quell.

А к тому времени к нему уже было трудно достучаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time, he was hard to reach.

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Разве не удивительно, что мы приглашены на обед к человеку, который признает себя ниже по положению, чем мой отец, и приходит к нему учиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything so wonderful, in our being asked out to dinner by a man who owns himself inferior to my father by coming to him to be instructed?

Ты же не захочешь надеть белую футболку и запрыгнуть к нему в горячую ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're willing to don a white t-Shirt And hop into the hot tub with him.

Так он узнает, что ты обращаешься к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include his name so he knows you're talking to him.

Будет почти невозможно привязать это к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be next to impossible to trace this back to him.

Только теперь, безвозвратно расставшись с Хоттабычем, ребята поняли, как они к нему привыкли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now, when they had parted with Hottabych forever, did the boys realize how used to him they had got.

Чья-то рука полезла к нему в карман и ухватила конверт с жалованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a hand reach into his pocket and take out his pay envelope.

Хм, лицо нам не поможет пока мы не сможем приписать к нему имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a face doesn't help much unless we can put a name to it.

И теперь мы едины с Христом на пути к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, we are united with Christ as we go towards him.

Это привело его близко к желаемому, но не к нему самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brought him close to it, but not into it.

Вообразил, что они пришли к нему, чтобы украсть крупинки золота!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think that they were going to walk off with two or three grains of his gold dust!

А когда он пошёл из лавки, и дальше - то ещё полегчала жизнь, хотя и с утра была к нему благосклонна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the shop and walked on. Life seemed even better, even though it had been good to him ever since morning.

Уинстон ни разу не переступал его порога, ни разу не подходил к нему ближе чем на полкилометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston had never been inside the Ministry of Love, nor within half a kilometre of it.

И из ребра, которое Господь взял у мужчины он создал женщину и привёл её к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the rib, which the Lord God had taken from man, made He a woman and brought her unto the man.

Что, если я пойду к нему и передам все, что ты только что сказал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I marched out there and told him what you just told me?

только чтоб стать поближе к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started track and field in order to feel closer to Tae Joon.

К нему присоединится нынешний мэр Курт Шмоук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be joined by current mayor Kurt Schmoke.

Что ж, я немного подобрел к нему, с тех пор как узнал, что деньги не твои, Винс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, i'm a little more likely to since it's not your money, vince.

К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go up there, take a bow and push the seat closer

Я хочу приползти к нему со своими извинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to crawl back to him and apologize.

И только после того, как в Глубокомысленного внесли все знания о Вселенной, двое, выбранные из всего народа, приблизились к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Only after Deep Thought has been programmed 'with all the knowledge in the Universe, do two men, 'selected of all their race, approach it.'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к нему есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к нему есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, нему, есть . Также, к фразе «к нему есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information