Легкомысленная особа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
dasher | било, легкомысленная особа, мутовка, крыло автомобиля, приборная доска, человек, производящий фурор |
имя прилагательное: frivolous, careless, flippant, light-minded, giddy, light-headed, light, scatterbrained, puerile, unthinking
легкомысленный в обращении с оружием - frivolous in dealing with weapons
легкомысленный поступок - thoughtless act
легкомысленный человек - giddy person
Синонимы к легкомысленный: легкомысленный, фривольный, пустячный, незначительный, поверхностный, пустой, небрежный, беспечный, неосторожный, невнимательный
Значение легкомысленный: Полный легкомыслия.
имя существительное: individual, person, personage, party, worthy
сокращение: per., pers.
высокопоставленная особа - high-ranking person
молодая особа - young lady
знатная особа - nobleman
решительная особа - determined person
Синонимы к особа: человек, личность, индивидуум, особа, особь, лицо, субъект, внешность, персонаж, выдающаяся личность
Значение особа: О человеке (прежде о важном, почтенном, теперь обычно ирон. ).
В финальных сценах пьесы возможно Серио-комическое сочетание серьезности и легкомыслия. |
There is a possible serio-comic combination of gravity and levity in the final scenes of the play. |
Здесь он служит для того, чтобы предостеречь серьезных людей от легкомысленного легкомыслия, которое следует за этим. |
Here it serves to warn off the serious-minded from the light-hearted frivolity that ensues. |
Я так привязана к вам, милая моя, что могу вам довериться, как третьему совершенно беспристрастному лицу: мой сын - воплощенное легкомыслие. |
I am so much attached to you that I may confide in you, my dear, as a third party wholly disinterested, that he is fickleness itself. |
А сейчас оказывается, что миллионы думают, что это не просто легкомысленно, но и действительно опасно, неправильно и страшно. |
And what you're saying is that, actually, millions of people today feel that that isn't just silly, it's actually dangerous and wrong, and they're scared of it. |
Выглядела она очень легкомысленно и одной рукой обнимала счастливо улыбающегося низкорослого мужчину с черными усами. |
She had her arm around a short man with a dark mustache and happy smile. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи! |
How careless you are to forget such an important thing! |
Бывает, заговорю с ним, а он не отвечает. -Миссис Перси вздохнула, потом продолжала: -Теперь Элейн, моя золовка, - тоже странная особа. |
Sometimes when I talked to him he used not to answer. Mrs Percy sighed, then went on, Then Elaine, my sister-in-law, you know, she's a very odd sort of girl. |
Я встречался с великими султаншами и персидскими правительницами, и у вас, юная особа, есть монаршья стать. |
I have met great sultanas and Persian queens, and you, little one, have the bearing of a princess. |
У меня безрассудная, легкомысленная... веселая сторона. |
I've got a reckless, carefree... fun side. |
Молодая особа, присвоившая наши фамильные драгоценности.... |
The young lady who repossessed ourfamily jewellery... |
Что вы легкомысленны и часто показываетесь на людях. |
That you are flippant and show yourself too much to the people. |
По сравнению с некоторыми, этот - просто образец легкомыслия. |
Compared to some, this one is positively flippant. |
Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным. |
Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless. |
Простились-то они по-дружески, да и Лиза, провожая его, стала очень весела и легкомысленна и много хохотала. Только напускное всё это. |
They parted in a friendly way, and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal seeing him off; only that was all put on. |
Теперь уж не буду молодых обвинять в легкомыслии, да и того несчастного, генерала-то вашего, тоже грешно мне теперь обвинять. |
Never again shall I blame young people for being frivolous. I should think it wrong even to blame that unhappy General of yours. |
Судя по всему, особа семитского происхождения. |
Judging by all signs the origin is Semitic. |
Я разве говорил тебе что-нибудь положительно, легкомысленная ты голова? |
Have I told you anything positive, you featherhead? |
She was rather heedless than forgetful. |
|
Мой юный племянник, Карл... Он был испорчен, отвратным и легкомысленным поведением этой женщины. |
My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on. |
Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный. |
A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous. |
Я забрала себе в голову, что миссис Лайднер унылая, вечно чем-то недовольная особа, нервическая и раздражительная. |
Id got it firmly into my head that Mrs Leidner was a dark, discontented kind of woman. The nervy kind, all on edge. |
Никогда, никогда Лион не должен узнать, какая она на самом деле, под маской дерзкого легкомыслия. |
Rain must never discover what she was like beneath all that brick flippancy. |
С точки зрения общепринятой морали Рита Сольберг в ту пору была особа опасная, хотя сама она считала себя просто милой фантазеркой. |
Rita Sohlberg, from the conventional point of view, was a dangerous person, and yet from her own point of view at this time she was not so at all-just dreamy and sweet. |
Притворялась легкомысленной, но при этом была одним из самых успешных режиссеров за все время. |
Played ditzy and is one of the most successful Hollywood producers of all time. |
Если бы это произошло раньше, я, возможно, был бы крайне легкомысленным. |
If it had happened sooner, I probably would have been exceptionally frivolous. |
Не люблю я в тебе эту поспешность: легкомыслие в ней видно, нерассудительность. |
I don't like that haste in you. There is fickleness in it, a lack of judgment. |
Легкомыслие Жеронта всегда оскорбляет и раздражает меланхолию Вертера. |
The gayety of G?ronte shocks and exasperates the melancholy of Werther. |
Я скажу ей кто легкомысленный. |
I'll tell her who's thoughtless. |
How could I have been so thoughtless? |
|
Твои выводы были легкомысленными. |
Your conclusions were irresponsible. |
Вы должны знать, что у Мими серьёзное заболевание... и ей противопоказаны любые легкомысленные развлечения. |
You should know that mimi has a serious medical condition.. And should not be engaging in any irresponsible encounters. |
Будь я хорош, как он, я был бы еще богаче, -отвечал молодой щеголь легкомысленным, но лукавым тоном, в котором сквозила тонкая насмешка. |
If I were half as good looking as he is, I should be twice as rich, replied the fine gentleman, in a light but meaning tone, expressive of keen raillery. |
Нет, я не легкомысленный, я слишком глубоко все переживаю, вот в чем мое горе. |
I am not superficial! With me everything goes too deep, that's my failing. |
Я считаю себя довольно легкомысленной в связи с перспективой открытия, как были уничтожены останки. |
I find myself quite giddy at the prospect of discovering how it destroyed the remains. |
Terminating a relationship should not be taken so frivolously. |
|
Но наша особа замешана в предательской торговле солью |
But this one is involved in treasonous salt trafficking. |
Нельзя относиться легкомысленно к действиям Марго. |
What Margaux has set in motion is not to be taken lightly. |
Well, what a lovely young woman you are. |
|
В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма. |
In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them. |
И это понятно: в его руках вся наша особа, а в твоих - один лишь подбородок. |
'Tis very simple; he has taken hold upon us by the whole body, and you hold us only by the chin. |
Это особа заслуживает свой день в суде. |
The lady deserves her day in court. |
Вы уже довольно легкомысленно используете термин волонтёр, так... какая разница? |
You're already playing fast and loose with that term volunteer, so... what do you say? |
Ты приготовляешься к такому шагу в жизни, при котором пора бы уже перестать быть таким легкомысленным мальчиком. |
You are preparing to take such a step in life that it is only seemly for you to leave off being such a featherheaded boy. |
Может она и кажется легкомысленной, но у неё отличные связи с людьми, к которым прислушивается Черчилль. |
She may seem frivolous but she has very good connections - with people who have Churchill's ear. |
Эта юная особа - объект благосклонности майора Саранова - в настоящее время. |
This young lady is the object of Major Saranoff's affections at present. |
This individual concerns you. |
|
Брак, как вы знаете, это союз, в который не следует вступать легкомысленно. |
Marriage, as you know, is a union that should not be entered into lightly. |
Он такой легкомысленный, что, вероятно, никогда не найдет нужным высказать свои истинные чувства, - подумает, что не стоит того, - но к медицине он относится вяло. |
He is of such a very easy disposition that probably he would never think it worth-while to mention how he really feels, but he feels languid about the profession. |
], присуждение штрафных убытков не является фактором в переговорах об урегулировании и даже не испрашивается в состязательных бумагах, поскольку это было бы легкомысленно. |
], punitive damage awards are a non-factor in settlement negotiations and are not even requested in pleadings as to do so would be frivolous. |
Газеты также используются для иллюстрации легкомысленных историй, которые могут появиться в таблоиде. |
Newspapers are also used to illustrate light-hearted stories, such as might appear in a tabloid. |
Зачем делать легкомысленные исключения, если они могут быть восприняты как оскорбительные? |
Why make frivolous exceptions when they may be percieved as offensive? |
Сериал часто использует сатиру и легкомысленную комедию, чтобы переосмыслить известные события, а также менее распространенные исторические и культурные мелочи. |
The series often uses satire and light-hearted comedy to reinterpret well-known events as well as less common historical and cultural trivia. |
Теперь я готов жить отвратительной, легкомысленной жизнью. |
Now I'm ready to live a disgusting, frivolous life. |
Если легкомысленно давать обещания, то и идти вперед, и отступать неправильно. |
If lightly make promises, then both going forward and backing off are wrong. |
Ваше легкомыслие по отношению к нашей критике привело нас, в течение длительного периода времени, к нынешнему уровню раздражения, которое вы, возможно, считаете личным нападением. |
Your flippancy towards our criticisms has driven us, over a long period of time, to the current pitch of exasperation that you maybe fancy amounts to a personal attack. |
Хотя сериал в основном легкомысленный и причудливый, есть некоторые серьезные части, такие как дети, которых дразнят за избыточный вес или уродство. |
Although the series is mostly light-hearted and whimsical, there are some serious parts, such as children being teased for being overweight or ugly. |
Тимоти Тернстоун обращается с легкомысленными насмешками к судье Николасу Клодпейту в первом дошедшем до нас номере Куранта. |
Timothy Turnstone addresses flippant jibes to Justice Nicholas Clodpate in the first extant number of the Courant. |
Люди, которые часто и легкомысленно блокируются, потеряют свой авторитет. |
People that block frequently and frivolously will loose their credibility. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легкомысленная особа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легкомысленная особа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легкомысленная, особа . Также, к фразе «легкомысленная особа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.