Лет слишком долго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
для детей старше 12 лет - for children over 12 years
14 лет - 14 years old
30 лет службы - 30 years of service
88 лет - 88 years old
более 13 лет - for over 13 years
вакантный в течение двух лет - vacant for two years
за тысячу лет - for thousand of years
каждые десять лет - every ten years
в возрасте до 30-лет-летних - under 30-years-olds
климатический цикл повторяемости засушливых и влажных лет - climatic cycle
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
слишком много писать - writing too much
были слишком хороши для - were too good for
вы слишком высокие - you are too tall
вы слишком далеко - you are going too far
есть слишком - there is too
еще слишком много - still too many
это было бы слишком - it would be too
слишком стар для - are too old for
слишком много сыра - too much cheese
не слишком долго после того, как - not too long after
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
правительственная долговая бумага - government debt security
и жили они долго и счастливо - and they lived happily ever after
и долго - long from
долго не писал - long time no type
долго смотреть - a long look
не достаточно долго - is not long enough
наивысшая надежность и долговечность - superior reliability and durability
не будет долго, теперь - won't be long now
спросить, как долго - ask how long
не долго, теперь - not long now
Синонимы к долго: долго, давно, подолгу, долгое время
Значение долго: Первая часть сложных слов в знач..
My skin becomes itchy when I stay in the bath too long. |
|
Эддисоны, например, давно хотят познакомиться с тобой, я и так слишком долго откладывал эту встречу. |
Mr. and Mrs. Addison are anxious to meet you, and I've delayed too long in that matter as it is. |
Мы бездействовали слишком долго. |
We've dawdled here for too long. |
На самом деле им следует просто посмотреть на себя в зеркало и честно взглянуть на последствия нечестной игры, которую слишком долго вели лидеры стран-членов ЕС. |
indeed, they need only look in the mirror and confront the consequences of the dishonest game that the leaders of EU member states have played for too long. |
For too long, we have elected liars. |
|
Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать. |
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. |
Конференция по разоружению слишком долго находится в тупике, и в ближайшее время не видно перспектив выхода из него. |
The Conference on Disarmament has been in limbo for too long, with no prospect of being revived any time soon. |
Детективное агентство Грея использовало его для слежки, когда машине приходилось слишком долго стоять на виду. |
The Grey Detective Agency used it for surveillance when the usual van would stand out too much. |
Блокада Кубы, как всем нам известно, продолжается слишком долго. |
The blockade of Cuba, as we are all aware, has gone on too long. |
Я слишком долго сижу с вами и слишком много болтаю. - Он искренне забеспокоился. |
I stay too long and talk too much. He was worried that he really did. |
Что будет с полярным медведем, если он будет сидеть на льду слишком долго? |
What do polar bears get from sitting on the ice too long? |
Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию. |
Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself. |
Слишком много там пения, и непонятно, как Избранные - при всей их праведности - могут долго выдерживать райское обетованное безделье. |
There was too much singing, and she didn't see how even the Elect could survive for very long the celestial laziness which was promised. |
This album is taking way too long to record. |
|
Он и так страдает слишком долго - на протяжении 20 долгих лет. |
They have suffered too long enough - 20 years too long. |
I have lived with your evasions too long. |
|
Может, он слишком долго и серьезно верил в свою непогрешимость? |
Had he listened too long and too seriously to the fantasy of his own infallibility? |
Я заставил вас ждать слишком долго. Простите, пожалуйста. |
I've kept you waiting for a long time. Please forgive me. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
This takes way too much time, and it only pisses them off. |
|
Мы слишком долго ждали, перемены необходимы сегодня. |
We have waited too long, and change must come now. |
Долго задерживать Голда - это слишком много шума? |
Well, didn't take Gold long to pound the drums, did it? |
Прошлая система финансирования на основе добровольных взносов существовала слишком долго. |
The previous, voluntary financing arrangement had endured too long. |
Но если я пробуду там не слишком долго... |
But as long as I'm not out there too long. |
Если слишком долго баловать ребёнка, в итоге он совсем испортится. |
Spoiling a brat for too long ... he rots |
IT-фирмы слишком долго отводили глаза от манипулирования их сетями со стороны экстремистских групп, а в настоящее время авторитарных правительств. |
Tech firms have too long looked away at the manipulation of their networks by extremist groups and now authoritarian governments. |
Он слишком долго изворачивался, но, в конце концов, больше не смог врать самому себе и оставил меня в покое. |
He did a lot of squirming around but in the end he couldn't lie to himself anymore, let alone to me. |
Только не пялься на его пустую глазницу слишком долго, хорошо? |
Only don't stare at his eye patch too long, okay? |
Она слишком долго медлила в городе и слишком мало узнала там. |
She had lingered too long and learned too little in the city. |
Сейчас они находятся в позиции благоприятной для проведения конструктивных реформ и решения слишком долго игнорировавшихся проблем. |
They are now in a position to conduct a constructive policy and address problems too long ignored. |
Слишком долго слуги Врага разоряли наш народ и некогда гордое королевство Арнор. |
Too long the servants of evil have ravaged our people and this once-proud Kingdom of Arnor. |
Проблема в том, что мы так долго требовали от них слишком мало. |
Rather, it is that for so long we have expected so little. |
At the same time, this conflict has gone on too long. |
|
Просить их защитить тирана слишком слабого, чтобы обеспечивать свою тиранию... мне придётся долго убеждать их, что это в их интересах. |
To ask them to protect a tyrant too weak to enforce her own tyranny... I will have a very hard time convincing them that that is in their interests. |
Она умирает доктор Берк вы были слишком долго у неё в любую секунду может быть удар Соберитесь доктор Янг давайте спасем её от смерти. |
Dr. burke, you were gone too long. she could stroke out any second from - gather yourself, Dr. yang. let's take her off by pass. |
К вопросам, которые могут подорвать успешный процесс добровольной репатриации, если их слишком долго оставлять без внимания, относятся проблемы возвращения жилья, имущества и земель. |
Among the issues which can undermine the success of voluntary repatriation if left too long unattended are housing, property and land restitution problems. |
Tom's brain was deprived of oxygen for too long. |
|
Запертая дверь камеры слишком долго отделяла его от мирских чаяний и надежд. |
The cell-door has been closed too long on all its hopes and cares. |
Я просто тупица, который расчищал твое дерьмо слишком долго, и с меня хватит. |
I'm just the schmuck who's been cleaning up your crap for too long and I'm done. |
You promise me that you won't feel sad for too long? |
|
Ваша другая консоль Xbox слишком долго синхронизируется с облаком |
Your other Xbox is taking a long time to sync to the cloud |
Наконец торговец статуэтками решил, что потеха продолжается слишком долго. |
The ceramics seller guessed that the game had gone on as long as it could. |
Многие начинали продавать слишком рано и либо уже не смогли восстановить пакет акций, либо слишком долго откладывали реинвестиции и не сумели вернуть всех прибылей. |
Many have sold too soon and have either never gotten back in or have postponed reinvestment too long to recapture the profits possible. |
Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется. Или делает так. |
Like looking away if you look at it too long because it gets shy, or things like that. |
It would take a long time to share them out, one by one. |
|
Это может быть, имеет большое значение, как обедающие приходят, так как, если они приходят все сразу, то становится немного напряженно, потому что вы, вы всегда осознаете тот факт, что вы не хотите, чтобы люди ждали слишком долго, но вы не хотите, с другой стороны, просто вытолкнуть еду, потому что они приходят сюда получить впечатление. |
It can be, makes a big difference, kind of the way diners come in as well, if they all come in at once then it does get a bit, because you, you're always conscious of the fact that you don't want to keep people waiting too long but you don't want to, in the other sense just push out the food because they're here for the experience. |
Жаль, что ее слишком долго держат в конце списка девушек, намеченных для материнства. |
Too bad she was such a long way down the roster of those scheduled for motherhood. |
Возможно, мы слишком долго откладывали строительство храма. |
Perhaps we have delayed the construction of the temple for too long. |
Но это слишком долго, если вы бедны. |
That's too long if you're poor. |
Or maybe the van's just been there too long and they're being careful. |
|
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know. |
|
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе. |
If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area. |
Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная. |
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate. |
Whew, she's a fast skipper. |
|
Пожалуй, лучше, если я скажу тебе правду. Мне не хочется, чтобы ты слишком дурно обо мне думала. |
I think I'd better tell you, I don't want you to think too badly of me, |
Это он подсказал мне однажды, что наши тексты слишком многословны. |
He's the one who tipped me off that our prose was too prolix.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лет слишком долго».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лет слишком долго» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лет, слишком, долго . Также, к фразе «лет слишком долго» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.