Лиловый колокольчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
красновато-лиловый цвет - reddish-lilac
светло-лиловый цвет - heliotrope
бледно-лиловый цвет - lavender
лиловый оттенок - lilac shade
лиловый свет - purple light
лиловый синяк - purple bruise
лиловый туман - purple haze
лиловый цвет - purple
лиловый шёлк - lilac silk
лиловый аметист - purple amethyst
Синонимы к лиловый: лиловатый, фиолетовый, сиреневый, исчерна-лиловый, чернильно-лиловый, лилово-голубой, лилово-красный, лилово-розовый, лилово-синий, лилово-белый
Значение лиловый: Цв е та сирени или фиалки, фиолетовый.
имя существительное: bell, bluebell, harebell, campanula, bellflower, handbell, tinkler
прикреплять колокольчик - bell
колокольчик круглолистый - harebell
колокольчик Ошера - Aucher bell-flower
средний колокольчик - Canterbury bell
центрирующий колокольчик - bell-shaped cup
колокольчик медник - tinker bell
дверной колокольчик - doorbell
медный колокольчик - brass bell
свадебный колокольчик - wedding Bells
маленький серебряный колокольчик - a small silver bell
Синонимы к колокольчик: инструмент, колоколец, колокол, аквилегия, кампанелла, растение, тубафон, кампанула, цветок, ботало
Значение колокольчик: Маленький колокол (в 1 знач.).
На его южной стороне находится колокольня со свинцовой пирамидальной крышей. |
On its south side is a bell turret with a lead-covered pyramidal roof. |
Когда Матиас последовал за ними, Клуни устроил ему засаду, и началась дуэль, которая привела их обоих на вершину колокольни. |
When Matthias followed them in, Cluny ambushed him, and a duel began, which led them both up to the top of the belltower. |
Одиночная Камышовая лисичка также снабжена колокольчиком из коровьего рога. |
The single-reed chanter is also furnished with a cow-horn bell. |
После вечерней трапезы один из родителей обычно идет в комнату, где стоит елка, зажигает свечи и звонит в маленький колокольчик. |
After an evening meal one of the parents usually goes into the room where the tree is standing, lights the candles and rings a little bell. |
Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. |
Будем ли мы размещать серебряные колокольчики или снежинки на наших приглашениях? |
Do we do silver bells or snowflakes on our invitation? |
Над продолговатым зданием вздымались к небу, точно часовые, две башни-колокольни, освещенные снизу уличными фонарями. |
Lit from beneath by banks of floodlights, the church's two bell towers rose like stalwart sentinels above the building's long body. |
Под тесемками колокольчиков я видел металлическое кольцо на шее. |
I saw through the strings of hanging beads the collar on her throat. |
Уоррен нервно скрутил балахон на животе в большой лиловый узел. |
Warren twisted the robes at his stomach into a violet knot. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики? |
Do we have a craftsman who can make me silver bells? |
Специфичный контур города творят четыре колокольны, построенные вдоль старых городских стен. |
Its skyline is enhanced by the four slender campanili rising along the old town walls. |
Какое тебе дело до моих колокольчиков? |
What's your deal against my chimes? |
Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа. |
I swear, if I hear another bell jingle, I am gonna strangle an elf. |
Their harness was of scarlet leather and covered with bells. |
|
После свидания на колокольне они никак не могли встретиться. |
For some time after their visit to the church belfry it had been impossible to arrange meetings. |
На западе уже виднелась крытая шифером колокольня Брен -л'Алле, похожая на перевернутую вазу. |
In the west he perceived the slate-roofed tower of Braine-l'Alleud, which has the form of a reversed vase. |
Да, тут есть все свистки и колокольчики, но иногда эти новые двигатели... они могут быть ненадежными, знаешь? |
Yeah, it's got all the bells and whistles, but sometimes these new propulsion engines- they can be tricky, you know? |
I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony. |
|
Но... это... донельзя очевидно с моей колокольни, что ты... не хочешь ни одну из этих вещей. |
But... it is... painfully obvious from where I'm sitting that you... don't want any of that stuff. |
Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить. |
Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down. |
SWALLOWS were flying around the bomb-torn tower. |
|
Пусть так, я и не прикидывался аристократом, другое дело, что раньше плевать я на все это хотел с высокой колокольни. |
I never pretended I was, but the thing is that up till now it hasn't worried me. |
И вдруг часы, годами не знавшие завода, пошли сами собой, пошли, вызвонили на колокольчиках свой сложный менуэт и остановились. |
And suddenly the clock, which had not been wound for years, started up by itself, started up, rang out an intricate minuet on its little bells, and stopped. |
Мне припомнился маленький белый городок с колокольней в долине. |
I remembered it as a little white town with a campanile in a valley. |
Над ней вы можете разглядеть колокольню с весьма изящно вырезанными просветами. |
Above, you can see the bell tower, very delicately pierced. |
Моим объяснением столь сомнительных замечаний является то, что сегодняшняя история, Колокольня, о человеке, которого разыскивают |
My excuse for making these undignified remarks... is that tonight's story, The Belfry, concerns a wanted man. |
Колокольчик еще не успел умолкнуть, как вошел сам маэстро Пастрини. |
The sound had not yet died away when Signor Pastrini himself entered. |
Получив разрешение, Швейк уже через полчаса принес колокольчик. |
Having obtained permission Svejk produced a bell in half an hour. |
Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей. |
I did not succeed in getting a glimpse of the common, for even Horsell and Chobham church towers were in the hands of the military authorities. |
Карета покатила, ворота захлопнулись, колокольчик зазвонил к уроку танцев. |
The carriage rolled away; the great gates were closed; the bell rang for the dancing lesson. |
Что нам делать с этими колокольчиками - жить в бассейне и дышать через трубочку? |
I mean, what are we gonna do to get away from these chimes - live in the pool and breathe through straws? |
Who put wind chimes in the corridor? |
|
К этой колокольне он и направился. |
He instantly made towards the latter object. |
Hmm, you should add fix bell to that list. |
|
Там стояла Роза с колокольчиком в руке. |
There stood Rosa with the bell. |
Рановато для колокольчиков, Падрайк. |
You're early with the bells, Padraic. |
Маргарет, пожалуйста, позвони в колокольчик, чтобы пришла Хэнли. |
Do, Margaret, please ring the bell for Hanley.' |
Ring the bell, James, Mrs. Bute said. |
|
Она плотнее закрыла лицо вуалью и, отворив дверь, позвонила в колокольчик. |
She drew her veil over her face as she spoke, and, partially opening the door, rang my handbell. |
Я возьму на себя смелость, сэр, ответить на ваше предложение от имени мисс Саммерсон, - со смехом сказал опекун и позвонил в колокольчик. |
I take upon myself, sir, said my guardian, laughing as he rang the bell, to reply to your proposals on behalf of Miss Summerson. |
Часы на колокольне били час, два, а иногда и три, прежде чем они принуждали себя отправиться спать. |
The church clock struck one and two and sometimes three before they could drag themselves to bed. |
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
That's your mama's dinner bell ringing. |
|
Рядом с ним уличный Санта монотонно звонит в свой колокольчик. |
Beside him, the streetcorner Santa rings his bell monotonously. |
Кресло пустилось было рысцой, метра два-три проехало и встало посреди полянки колокольчиков, сияющих какой-то особенной голубизной. |
The chair gave a sort of scurry, reeled on a few more yards, and came to her end amid a particularly promising patch of bluebells. |
В 1928 году Колокольная система переименовала ту в децибел, став одной десятой вновь определенной единицы для базового логарифма-10 отношения мощности. |
In 1928, the Bell system renamed the TU into the decibel, being one tenth of a newly defined unit for the base-10 logarithm of the power ratio. |
Тропические колокольчики растут в прибрежных тропических лесах между рекой Рассел и хребтом Макилрайт, но их редко можно увидеть. |
Rainforest bells grows in near coastal rainforest between the Russell River and the McIlwraith Range but is rarely seen. |
Когда группа остается на ночь в Серебряных колокольчиках, Вермер идет за ружьем, висящим на стене, но Клейтон останавливает его. |
When the group stay the night at Silver Bells, Wermeer goes for a shotgun hanging on the wall, but Clayton stops him. |
Стебель цветка около 1-2 мм длиной, а чашечка цветка колокольчатой формы снаружи фиолетовая и волосистая у основания, голая или слегка опушенная. |
The flower stalk is about 1 to 2 mm long, and the bell-shaped flower cup is purple outside and hairy at the base, glabrous, or slightly downy. |
В нем находится колокольня с шестью бронзовыми колоколами, отлитыми из французской пушки, добытой во время франко-прусской войны 1870-1871 годов. |
It contains a belfry with six bronze bells cast from French cannon, booty from the Franco-Prussian War of 1870–71. |
Однако на некоторых трансмиссиях колокольня является несъемной частью корпуса трансмиссии. |
However, on some transmissions, the bellhousing is a nonremovable part of the transmission case. |
Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения. |
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack. |
К этому подклассу относились древние образцы из среднеевропейской культуры колокольчиков, гальштатской культуры и курганной культуры. |
Ancient samples from the central European Bell Beaker culture, Hallstatt culture and Tumulus culture belonged to this subclade. |
Небольшая пристройка к колокольне Гента, датируемая 1741 годом, включая скульптуру римского милосердия, возвышающуюся высоко над парадным входом. |
A small annex to the Belfry of Ghent dating from 1741, including a sculpture of Roman Charity poised high above the front doorway. |
Монастырь Святого Николая сохранил свой великолепный собор 1668 года, а также оригинальный иконостас, колокольню, стены и ворота. |
The convent of St. Nicholas preserves its magnificent cathedral of 1668, as well as the original iconostasis, bell tower, walls, and gates. |
Основание листа отчетливо закруглено в форме перевернутого колокольчика и часто кривобокое. |
The base of the leaf is distinctly rounded into an inverted bell shape and often lopsided. |
Культура колокольного стакана следует за культурой Шнуровой посуды, а для Северо-Центральной Европы-за культурой воронкообразного стакана. |
The Bell Beaker culture follows the Corded Ware culture and for north-central Europe the Funnelbeaker culture. |
Лозунг Земля и воля дважды появляется на плакате,а буквы СР - на колокольчике. |
The slogan Earth and Will appears twice in the poster, and the letters SR figure on the bell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лиловый колокольчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лиловый колокольчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лиловый, колокольчик . Также, к фразе «лиловый колокольчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.