Логово врага - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
логово зайца - form of a hare
змеиное логово - snake den
логово зверя - lair of the beast
логово змея - lair of the snake
логово львов - den of lions
тайное логово - secret lair
Синонимы к логово: логово, логовище, берлога, загон для скота, могила, пристанище, притон, нора, клетка для диких зверей, рабочий кабинет
имя существительное: enemy, foe, adversary, opponent, hostile, philistine
смертельный враг - deadly enemy
враг номер один - enemy No 1
великий враг - great enemy
враг рода человеческого - archfoe
враг трона - an enemy of the throne
давний враг - old enemy
злобный враг - vicious enemy
очередной враг - another enemy
ненавистный враг - hated enemy
враг советской власти - enemies of Soviet power
Синонимы к враг: враг, неприятель, противник
Антонимы к враг: друг, желающий
Значение враг: Тот, кто находится в состоянии вражды с кем-н., противник.
Шпион, подобный Берку, проникает в ряды врага в маскировке, чтобы разведать землю. |
A spy like Burke enters the lines of the enemy in disguise in order to spy out the land. |
Индейские воины верят, что величайшую доблесть в битве проявляешь не убив врага, а приблизившись так близко, чтобы коснуться его живого и умчаться рассказывать об этом. |
Indian warriors believe that the greatest glory in battle doesn't come from killing your enemy, but from getting close enough to touch a living enemy and getting away to tell the tale. |
Эту изысканную толкучку она с такой любовью продумала, а старых друзей, которые могли бы оценить прием, пришло совсем мало и ни одного не пришло старого врага! |
Her elegant crush! She had planned it so lovingly and so few old friends and no old enemies had been there to see how wonderful it was! |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
Представьте невидимого врага, вооруженного неведомым оружием и личиной любого из нас! |
Imagine a foe you can't see armed with weapons unknown and the ability to appear as any one of us! |
Его беда была вызвана рассчитанным ударом врага, и он старался отвести эту беду. |
His grief was the result of a calculated attack by an enemy and he tried to repulse that grief. |
Are you going to that lion's den Woody was talking about? |
|
Им совсем ни к чему оставаться долго в стане врага. |
I don't want them to stay in that camp very long. |
Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов. |
Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair. |
Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага. |
We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy. |
Та лживая паранойя, которая создается вокруг американских действий и намерений, на самом деле имеет целью слепить врага, которого можно было бы винить за неспособность Путина улучшить жизнь народа. |
The false paranoia about U.S. actions and intentions is actually about creating an enemy to blame for the failure to improve people’s lives. |
Максимальное количество открытого пространства, хранилище от врага и расчищен путь отступлению. |
Maximum field of fire and observation of target area, concealment from enemy and clear evac route. |
Он ждал только предлога, чтобы накинуться на врага; но предлог долго не представлялся. |
He was only waiting for a pretext to pounce upon his enemy, but for some time no such pretext arose. |
Я говорю это, чтобы показать врага во все красе, чтобы ты играл в той же с ними лиге. |
I say you show the enemy in the harshest terms that you can muster, that you play in the same league that they do. |
Веракс... они посылают снайперов, чтобы устранить важных сотрудников, переметнувшихся на сторону врага. |
Verax... they were dispatching snipers to go after high-level contractors who were working for the enemy. |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
|
¬ этой безнадежной тьме пророк преследовал своего врага, пока, обессиленный от ран, |
And into this dark heartland, the prophet stalked his enemy |
И сначала он убивает своего врага, а потом появляется в его доме чтобы очистить сейф и унести семейные драгоценности, а? |
So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels. |
Да, ядовитая компания этой гарпии пробудила интерес гораздо более опасного врага чем наше правительство. |
Yeah, that harpy's toxic crusade has roused the interest of a far more dangerous adversary than our government. |
Один - от руки друга, другой - от руки врага, и третий - от рук семьи. |
One by friend, one by foe and one by family. |
В понедельник утром, Хижрия Аль-Бури будет внесена в систему, в качестве нашего врага, либо политического беженца. |
Monday morning, Hijriyyah Al Bouri goes into the system, either as an enemy combatant, or a political refugee. |
Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился. |
Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had. |
Когда слишком уверен в себе, то забываешь, что у врага тоже есть силы. |
When you feel overconfident, you forget that your enemy has strengths, too. |
Похоже мы нашли логово Аль-Каеды! |
Looks like we found the Al Qaeda headquarters. |
Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага. |
Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes. |
We called that pinning down the enemy! |
|
Эти пункты будут наиболее уязвимы для врага при наших контратаках. |
These points of intersection are crucial because I believe they're vulnerable to counterattack. |
Мы забросили его в тыл врага. |
We drop him behind enemy lines. |
Благодаря нашим техническим возможностям, мы покажем вам движение наших ракет, летящих по направлению к стратегическим объектам врага. |
Thanks to our technical knowlege we shall show you clear motion pictures of our rockets as they fly towards the strategic targets of the enemy. |
Но этот день наступит лишь тогда, когда девять людей Готэма и последний сын нашего заклятого врага будут убиты праведной рукой. |
But that day would only come when nine men of Gotham and the last son of our mortal enemy are slain by righteous hands. |
Это единственный способ, чтобы одолеть более сильного врага. |
They're the only way to prevail against a stronger enemy. |
Я представляю себе, что всем народам монархии нужно четко и ясно обрисовать образ врага. |
In my view, the people of the Monarchy... must be shown a distinct face of the enemy. |
Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных. |
Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms. |
I'm back at the snake pit. |
|
Я превратился вдруг во врага общества. |
Suddenly I'm a public enemy? |
Если я прижму к ногтю Народного Врага Номер Один, я смогу сменить эту униформу за пару недель. |
If I nail Public Enemy Number One, I could be out this uniform in weeks. |
Если повезет, одно их присутствие лишит врага мужества. |
And with luck, their presence alone may be enough to discourage the enemy. |
Прошлое не оставило Тэсс в покое, а настигло ее в лице старого врага, Кар Дач, которая поставила Тэсс в ужасное положение. |
The past would not go away, but appear right there before her in the shape of her old enemy, Car Darch, leaving Tess with the dread of exposure. |
Допрос пленного врага немного похож на предложение руки и сердца - тебе хочется, чтобы все прошло как надо с первой попытки. |
Interrogating a hostile prisoner is a little like proposing marriage - you want to get it right on the first try. |
Обескровил врага и победил. |
Drew blood from an enemy and won. |
Он отвечает за наши инстинкты и тренировки и позволяет отличить друга от врага, любовь от ненависти. |
It holds our instincts and our training and allows us to distinguish friend from foe, love from hate. |
Нет-нет, это невозможно... никак невозможно... Чтобы добропорядочный, недалекий, прямолинейный англичанин двенадцать раз кряду вонзил в своего врага нож! |
That is just it - it is impossible - quite impossible -that an honourable, slightly stupid, upright Englishman should stab an enemy twelve times with a knife! |
And once again cry, Charge! upon our foes. |
|
И говорю вам, что если это превосходство, то мы должны уничтожить, вытащить нашего врага, скрывающегося во тьме. |
And i say to you, that if it is greatness we'd must destroy than let us drag our enemy out of the darkness where it's been hiding. |
В то время как Киевская Русь переживала процесс раздробления, она столкнулась с неожиданным вторжением непреодолимого иностранного врага, пришедшего из таинственных регионов Дальнего Востока. |
As it was undergoing fragmentation, Kievan Rus' faced the unexpected eruption of an irresistible foreign foe coming from the mysterious regions of the Far East. |
Низложенный хеттский царь Мурсили III бежал в Египет, страну врага своей страны, после провала своих планов свергнуть своего дядю с трона. |
The deposed Hittite king, Mursili III, fled to Egypt, the land of his country's enemy, after the failure of his plots to oust his uncle from the throne. |
Это может быть сделано из-за общего врага, как это было в случае с Германией для Франции и Великобритании и их подписания сердечного соглашения Антанты. |
This may be done due to a mutual enemy, as was the case with Germany for France and the United Kingdom and their signing of the Entente Cordiale. |
Однако, преследуя эту цель, мы, как правило, упускали из виду, почему мы оттесняли врага и разрушали его боеспособность. |
In pressing this objective, however, we have tended to lose sight of why we were driving the enemy back and destroying his combat capability. |
Он направляет неизбежный хаос поля боя в сторону врага. |
He funnels the inevitable chaos of the battlefield in the direction of the enemy. |
Бог грома приводит с собой злейшего врага Шивы-Мотаро, а также все армии кентавров и Таркатанцев. |
The god of thunder brings with him the worst enemy of Sheeva; Motaro, along with the entire Centaur and Tarkatan armies. |
Хор гиков входит и сообщает аудитории, что Человек-Паук победил своего главного врага, так что их история завершена. |
The Geek Chorus enters and informs the audience that Spider-Man has defeated his ultimate enemy, so their story is complete. |
Вскоре они обратят свою атаку в бегство и заставят врага преследовать их. |
Before long they would turn their attack into flight and induce their enemy to pursue them. |
Поскольку он был убит вне прямого боя, Гиз считал, что это убийство было совершено по приказу врага герцога, Адмирала Колиньи. |
As he was killed outside of direct combat, the Guise considered this an assassination on the orders of the duke's enemy, Admiral Coligny. |
Чтобы привлечь врага на свой фронт и таким образом облегчить бремя этой армии, он принял наступление как лучшее средство обороны. |
In order to attract the enemy to his front, and so relieve the burden of this army, he had adopted offense as the best means of defense. |
Есть пара эпизодов, где Ньюмен выступает в ролях, отличных от врага Джерри и друга Крамера. |
There are a couple of episodes where Newman serves in roles other than Jerry's enemy and Kramer's friend. |
Новое поколение националистов указывает пальцем на старого врага, и это тоже самое время! |
The new generation of nationalist is pointing the finger to the old enemy, and it is about time too! |
Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться. |
From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise. |
Бригада Дюпюи преследовала разбитого врага и ночью вошла в Каир, оставленный бейс-Мурадом и Ибрагимом. |
Dupuy's brigade pursued the routed enemy and at night entered Cairo, which had been abandoned by the beys Mourad and Ibrahim. |
Хьюи играет заметную роль в Апокалипсисе сейчас, например, в то время как он играет второстепенную роль в таких фильмах, как в тылу врага. |
The Huey plays a prominent role in Apocalypse Now, for example, while it plays a minor one in movies like Behind Enemy Lines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «логово врага».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «логово врага» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: логово, врага . Также, к фразе «логово врага» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.