Любим друг друга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любимая лошадь - favorite horse
любимое блюдо - favourite dish
любимый момент - favorite moment
любимый ученик - the beloved disciple
друга или любимого человека - friend or loved one
Какое твое любимое блюдо - what is your favorite dish
любимая часть работы - favorite part of the job
любимый экран - favorite screen
моя любимая деятельность - my favorite activity
мы любим, чтобы услышать - we love to hear
Синонимы к любим: город, имя
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
мой друг - my friend
царапать друг друга - scratch one another
зависеть друг от друга - interdepend
старый друг семьи - old family friend
известный друг - a known friend
как друг с другом - as each other
друг и деловой партнер - friend and business partner
дети жались друг к другу под одеялом - children cuddled together under the blanket
войны друг с другом - war with each other
я думала, что ты мой лучший друг - i thought you were my best friend
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
царапать друг друга - scratch one another
видели друг друга - We saw each other
друга - friend
будем любить друг друга - will love each other
всегда будет там друг для друга - will always be there for each other
другая бутылка вина - another bottle of wine
иметь вас в качестве друга - to have you as a friend
вы, ребята, знаете друг друга - do you guys know each other
не против друг друга - not against each other
рядом, касаясь друг друга - knee by knee
Могу я спокойно провести часок, чтобы вы не ябедничали друг на друга и не использовали малоизвестные отсылки? |
Can I have one hour of grown-up time where you two aren't tattling on each other or using obscure references? |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц. |
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. |
Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство. |
Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection. |
Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами. |
A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions. |
Тогда я зашёл в интернет и стал искать помощи у своего друга, у Google. |
So this is where I went online and looked for help, Google was my friend. |
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга. |
My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way. |
Мы его очень любим. |
We love him very much. |
Сообщите мне, пожалуйста, о настоящем местопребывании нашего друга Тревиза и его друга Пилората. |
Please let me know the present whereabouts of your friend, Golan Trevize, and his friend, Janov Pelorat. |
Попробую завести снаряды в места, которые мы не очень любим. |
I'll try to run the drones into your least favourite buildings. |
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. |
|
Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга. |
Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence. |
Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям. |
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. |
Вы не знаете, есть ли у вашего друга Verizon или ATT мобильный номер связанный с его Media аккаунтом? |
Do you know if your friend has a verizon or att mobile number associated with his Media account? |
Примечание. В некоторых играх эти кнопки используются независимо друг от друга для различных функций. |
Note: Some games use these buttons independently for separate functions. |
Примечание. Когда вы публикуете что-то в Хронике друга, ваш друг выбирает аудиторию для вашей публикации. |
Note: When you post something on a friend’s Timeline, your friend can choose the audience for the post. |
До приезда друга Петитона. |
Before the arrival of another Petitona. |
Каждый раз, когда мы видели друг друга, это было..., словно стрела Купидона пронизывала наши сердца. |
Every time we saw each other, it was like... It was like cupid's arrow went straight through our hearts. |
Ничего не говоря, они гляделись друг в друга, разбитые, но верные союзники, перед тем как хлыст победителя разгонит их в разные края. |
They peered at each other in silence, defeated but staunch allies, knowing that the conqueror's lash was soon to drive them to different corners of the earth. |
Мы любим тебя, Роберт, но существует множество причин, ладно? |
We love you, Robert, but there's a lot of factors, okay? |
Молекулы попеременно становятся плотнее упакованы или дальше друг от друга по мере того, как волна доходит от меня до вас. |
And so the molecules get more densely packed and further apart as the wave moves from me to you. |
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker. |
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name. |
Хотя никто их, как будто, не слушал, всё же она наклонилась к отцу близко, и так стали они говорить друг для друга только. |
Although no one else seemed to be listening, she leant forward closer to her father, and they began to speak so that only the two of them could hear. |
Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный. |
The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. |
Там объясняли научными терминами, как свинг может помочь парам преобразовать их желания и в итоге снова направить внимание друг на друга. |
Uh, it explained, in very scientific terms, how swinging could actually help couples realign their desires and-and ultimately, uh, bring the focus back - to-to each other. |
Мистеру Найтли свойственно было выступать в роли всеобщего друга и советчика, и она знала, как чтит его мистер Элтон. |
Mr. Knightley was a sort of general friend and adviser, and she knew Mr. Elton looked up to him. |
Иногда мистер Хейл замолкал, подбирая слова, и тогда мистер Торнтон заканчивал предложение, показывая, как близко к сердцу он принял страдания друга. |
Was it that he paused in the expression of some remembered agony, Mr. Thornton's two or three words would complete the sentence, and show how deeply its meaning was entered into. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
Но мы не были друг для друга единственными. |
True, but it's not like he and I were exclusive. |
А в окошке, прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой изо рта. |
Then, in the window almost right over his, I saw a man and a woman squirting water out of their mouths at each other. |
Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир. |
I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle. |
И затем внезапно вдруг все хотят быть не похожими друг на друга. |
And then, suddenly, almost overnight, Everybody wants to be different. |
Мистер Кленнэм, у Вас есть что добавить к оскорблениям Вашего друга? |
Mr Clennam, have you any indignities to add to your friend's? |
У моего друга иногда язвительный нрав. |
My friend is sometimes of sarcastic temper. |
Значит, у сердечного друга отдых? - проговорил он снова спокойно, возвращаясь к прежнему легкому товарищескому тону. |
'So the friend of the bosom has a holiday?' he said, on a level plane again, an easy camaraderie between us. |
И едва только выяснилось, что теперь они могут не разлучаться и у них впереди целых пять часов, - все сразу повеселели. Они похлопывали друг друга по плечу, называли уменьшительными именами. |
Now the four had five hours of idleness before them. They were full of noisy merriment. |
На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга. |
Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment. |
Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу, чтобы ей там исправили рецепт. |
Well, I just fixed that dryer there, I fixed my wife's friend's sink and I took old Aunt Mary to the doctor's to get her prescription fixed up. |
Может, если бы люди здесь уважали друг друга, то некоторым не пришлось бы притаскивать примиряющие подарки. |
Maybe if people just treated people right around here people wouldn't be trying to have to give peace offerings. |
Then we'll submissively obey To hear stories by the way |
|
Тони! - говорит, наконец, мистер Гаппи. - Если бы ты выслушал своего друга, вместо того чтобы набрасываться на него, ты бы не попал впросак. |
Tony, says Mr. Guppy then, if you heard your friend out instead of flying at him, you wouldn't fall into mistakes. |
Женщины вошли в вигвам и разом заговорили, перебивая друг друга. |
The women burst into the tent. They were all talking at once. |
Они продолжали внимательно разглядывать друг друга. |
They continued to gaze at each other. |
Or don't we understand each other any longer? |
|
What if he's trying to get us to kill each other? |
|
He wants us to kill each other. |
|
Какой-то непонятной силой выворотило и раскидало эти кубы так, что они громоздились косо, наползая друг на друга. |
Some unknown force had wrenched and shattered these cubes so that they lay askew, often piled diminishingly on each other. |
Cars and vans piled on top of each other. |
|
Если вопрос касается тех, кого мы любим, то чувство тревоги за них рисует нам всякие ужасы. |
When those we love are in question, our prudence invents every sort of madness. |
Друг на друга, едва взглянули, - влюбились, едва влюбились - стали вздыхать и так быстро соорудили брачную лестницу. |
No sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage. |
Um, we, uh, we love Uncle Steve very much, right? |
|
Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше. |
We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours. |
Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля. |
The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol, |
Это игра, в которую мы любим играть с картами, начиная с валета. |
This game we like to play with cards, just face cards. |
Мы с Лулу любим, принимать гостей, но должен вас предупредить. |
Lulu and I enjoy having visitors, but I ought to warn you... |
И мы все любим итальянскую еду. |
And we all love the Italian food. |
Хорошо известным примером святого второго сорта является император Нортон, гражданин Сан-Франциско 19-го века, который, несмотря на страдание манией, был любим большей частью города. |
A well-known example of a second-class saint is Emperor Norton, a citizen in 19th century San Francisco, who despite suffering delusions was beloved by much of the city. |
Из сохранившихся инвентарных списков в Ганьсу и Синьцзяне ясно, что арбалет был очень любим династией Хань. |
It's clear from surviving inventory lists in Gansu and Xinjiang that the crossbow was greatly favored by the Han dynasty. |
We like slogans; you don't forget them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любим друг друга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любим друг друга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любим, друг, друга . Также, к фразе «любим друг друга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.