Международные правительственные организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Международные правительственные организации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
international governmental organizations
Translate
международные правительственные организации -

- международный

имя прилагательное: international, transborder

сокращение: intl, int

- правительственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: governmental, cabinet, ministerial, federal

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.



В 2018 году Международное гуманитарное общество подало иск против правительства Квинсленда, чтобы остановить отлов акул в Большом Барьерном Рифе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Humane Society International filed a lawsuit against the government of Queensland to stop shark culling in the Great Barrier Reef.

В области международной политики албанское правительство уделяет много внимания региональным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to matters of international policy, the Albanian Government has devoted much effort to regional concerns.

Бурная реакция правительства на эти мирные демонстрации вызвала обеспокоенность международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violence of the government's reaction to these peaceful demonstrations sparked international concern.

Эффективные действия африканских правительств и активная поддержка международного сообщества могут обеспечить дальнейшее восстановление Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong action by African governments and robust support from the international community can keep Africa's recovery on track.

Африканские народы и правительства не сидят сложа руки, ожидая помощи от международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African peoples and Governments are not sitting idly by, waiting for assistance from the international community.

Преследование Фалуньгун привлекло большое внимание международного сообщества со стороны правительств и неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The persecution of Falun Gong has attracted a large amount of international attention from governments and non-government organizations.

По оценкам Международного энергетического агентства, в 2013 году правительства субсидировали ископаемое топливо на 548 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Energy Agency estimates that governments subsidised fossil fuels by US $548 billion in 2013.

Международная помощь имела важное значение и была эффективной, поскольку Организация Объединенных Наций поддерживала тесное сотрудничество с правительством Мозамбика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International help was crucial, but was effective because the United Nations worked hand in hand with the Mozambican Government.

Хотя сторонники независимости Косово утверждают, что она не создаст никакого международного прецедента, правители Китая опасаются обратного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although supporters of Kosovo’s independence argue that it sets no international precedent, China’s rulers fear otherwise.

Да, права на вырубку достались международной корпорации, которая и вырубила эти леса. Но только после того, как землю правительство продало .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow the logging rights went to a multinational corporation that out down the forests, but only after our last government sold the land to Greene Planet.

Эти предложения включают в себя осуществление ядерной программы Ирана в качестве международного консорциума при полном участии иностранных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These offers include operating Iran's nuclear program as an international consortium, with the full participation of foreign governments.

Этот закон привлек внимание международного сообщества к Уганде и вызвал международное возмущение, поскольку многие правительства отказывались больше оказывать помощь Уганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law brought Uganda into international spotlight, and caused international outrage, with many governments refusing to provide aid to Uganda anymore.

Международная амнистия также обвинила индийское правительство в отказе преследовать виновных в злоупотреблениях в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amnesty International has also accused the Indian government of refusing to prosecute perpetrators of abuses in the region.

Она могла бы быть таковой, если бы привела к формированию палестинского правительства национального единства и достижению соглашения о продлении перемирия при наличии значительного международного военного присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could if it ushered in a Palestinian national unity government and an agreement to an extended truce backed by a strong international military presence.

Проект финансируется правительством Монтсеррата и Министерством международного развития Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project is funded by the Government of Montserrat and the UK Government's Department for International Development.

В предполагаемой международной операции по борьбе с наркотиками, возможно, участвовали также высокопоставленные члены правительства Венесуэлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alleged international drug operation had possibly involved senior members of Venezuela's government as well.

Члены международного сообщества осудили правительство СССР за события 1932-1933 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the international community have denounced the USSR government for the events of the years 1932-1933.

Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait.

Я не хочу сказать, что позиции других правительств следует игнорировать, на самом деле, эта статья должна дать как можно больше международной перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mean to imply that other governments' positions should be ignored, in fact, this article should provide as much international perspective as possible.

Нет ни одного легитимного правительства или международной организации, которые согласны с русским трактированием аннексии Крыма как правового демократического акта крымчан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No credible government or international organization accepts Russia’s description of the annexation as a legal democratic act by the Crimean people.

Верные китайскому правительству чиновники, не теряя времени, бежали в Шанхайское международное поселение, защищенное пушками иностранных военных кораблей, дислоцированных там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loyal Chinese government officials lost no time in fleeing to Shanghai's International Settlement which was protected by guns of foreign warships stationed there.

Это было обусловлено главным образом отсутствием международного консенсуса относительно надлежащей роли правительств в поддержке производства и торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was mainly because no international consensus existed as to the appropriate role of Governments in supporting production and trade.

О присоединениях со стороны международного сообщества будет сообщаться правительству Перу, которое будет соответственно информировать другие правительства Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accessions by members of the international community will be communicated to the Government of Peru, which will inform the other Community Governments accordingly.

Азербайджанское правительство по-прежнему использует в качестве прикрытия проводимые Минской группой ОБСЕ переговоры, продолжая совершать акты международного терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Azerbaijani Government continues to hide behind the OSCE Minsk Group negotiations while continuing to commit acts of international terrorism.

В 1962 и 1963 годах японское правительство отменило свое предыдущее заявление, заявив, что не существует международного права, запрещающего применение атомных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962 and in 1963, the Japanese government retracted its previous statement by saying that there was no international law prohibiting the use of atomic bombs.

Правительственным органом, главным образом занимающимся вопросами промышленной политики В Японии, было Министерство международной торговли и промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government body principally concerned with industrial policy in Japan was the Ministry of International Trade and Industry.

Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values.

РСК потеряла поддержку сербского правительства в Белграде, частично в результате международного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSK lost support from the Serbian government in Belgrade, partly as a result of international pressure.

Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia.

Японское правительство выплачивает наши взносы, наши ежегодные взносы за право участия в Международной китобойной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government pays our fees, our annual fees, ATHERTON MARTIN Former IWC Representative for Dominica for participation in the International Whaling Commission.

Правительство сделало правильный выбор, приступив к реформе правовой и общественной системы с учетом норм международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has chosen the right path by reforming the legal and social system, taking international law into consideration.

После международного скандала иранское правительство еще раз повторило, что повешение было совершено за изнасилование мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a conference involving the issue of child labor, many proposed solutions were presented that covered the entire political spectrum.

Правительство надеялось создать возрожденный Китай, одновременно продвигая инновации и технологии для восстановления международного престижа Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government hoped to create a revitalized China, while promoting innovation and technology to restore the international prestige of China.

Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Rockefeller defined the New World Order as a system of world government serving the international banking elite.

Это противоречило мнению Нкомо о том, что африканские националисты должны сосредоточиться на международной дипломатии, чтобы побудить британское правительство удовлетворить их требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrasted with Nkomo's view that African nationalists should focus on international diplomacy to encourage the British government to grant their demands.

Международное сообщество также принимает участие в усилиях, предпринимаемых правительством в целях обеспечения экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community is also participating in Government efforts at economic development.

Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community.

Этот инцидент вызвал международное осуждение правительства и привел к беспорядкам по всей Южной Африке, причем Мандела публично сжег свой пропуск в знак солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident brought international condemnation of the government and resulted in rioting throughout South Africa, with Mandela publicly burning his pass in solidarity.

Международное исследование Gallup показало, что 90% литовцев считают, что коррупция широко распространена в правительстве Литвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An international Gallup study found that 90% of Lithuanians believe that corruption is widespread in Lithuania's government.

Правительство Германии рассматривает политику развития как совместную ответственность международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German government sees development policy as a joint responsibility of the international community.

В июне 2008 года братья Алаеи были задержаны без предъявления обвинений правительством Ирана после участия в международной конференции по ВИЧ / СПИДу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2008, the Alaei brothers were detained, without charge, by the government in Iran, after attending an international conference on HIV/AIDS.

Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community can help the Arab governments to launch and sustain such initiatives in several ways.

Решение о строительстве здания основано на решении правительства диверсифицировать экономику, основанную на нефти, и добиться международного признания Дубая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to construct the building is based on the government's decision to diversify from an oil-based economy, and for Dubai to gain international recognition.

Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot.

Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community.

В докладе ООН за 2009 год был поставлен вопрос о том, применялось ли когда-либо в Саудовской Аравии какое-либо международное право, ратифицированное правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2009 report by the UN questioned whether any international law ratified by the government has ever been applied inside Saudi Arabia.

Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress.

Говорят, что эта фраза пришельцев заставила китайское правительство отозвать своих ученых, участвующих в работе международной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the alien message said to have provoked the Chinese government to withdraw their scientists from the international mission today.

Этот праздник теперь официально объявлен в Турции после международного давления на турецкое правительство с целью отмены культурных запретов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holiday is now official in Turkey after international pressure on the Turkish government to lift culture bans.

Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International.

Французские и немецкие социал-демократы проголосовали за военные усилия своих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French and German Social Democrats had voted in favour of their respective governments' war efforts.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Действительно, столь известный Energiewende, или энергетический переход, о котором она объявила в 2010 году, возможно, является одним из самых дерзких поступков правительства в отношении экологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the much-noted Energiewende, or energy turnaround, that she announced in 2010 is arguably one of the most audacious acts of environmental statesmanship yet.

Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition.

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework.

Эти правители могли быть родственниками либо династии Евкратидов, либо династии Эвтидемидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rulers may have been relatives of either the Eucratid or the Euthydemid dynasties.

Международная торговля быстро расширялась, когда для железных дорог и пароходов стали строить паровые машины на угле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International trade expanded rapidly when coal-fed steam engines were built for the railways and steamships.

Ширваншахи вернулись, сохранив высокую степень автономии в качестве местных правителей и вассалов с 861 года на протяжении многих последующих столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shirvanshahs returned, maintaining a high degree of autonomy as local rulers and vassals from 861, for numerous centuries to come.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международные правительственные организации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международные правительственные организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международные, правительственные, организации . Также, к фразе «международные правительственные организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information