Между глазами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
синхронизация между источником и адресатом - source-destination timing
погоны с разрывами между пределами выкипания - gapped cuts
нахождение между - finding between
линия между двумя узлами синхронизации - synchronization link
проход между прядильными сторонками - spinning aisle
расстояние между подпорками - shore spacing
связь между спутниками - inter-satellite relaying
разрыв между богатыми и бедными - gap between rich and poor
соотношение "между" - betweenness
вопрос о взаимосвязи между - issue of the relationship between
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
глазами наблюдателя - the eyes of the observer
играть глазами - play through the eyes
стоять у неё перед глазами - be always on her mind
синяк под глазами - black circles under the eyes
карандаш, маскирующий темные круги под глазами - correcting pencil
видел их собственными глазами - saw them with my own eyes
Вы увидите своими глазами - you will see with your own eyes
пелена перед глазами - gray tog
смотреть на меня такими глазами - look at me with those eyes
перед ее глазами - before her eyes
Синонимы к глазами: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Солнце опустилось ниже; мы проплыли мимо устья реки Дранс и проследили глазами ее путь по расселинам высоких гор и по долинам между более низкими склонами. |
The sun sank lower in the heavens; we passed the river Drance and observed its path through the chasms of the higher and the glens of the lower hills. |
А между тем народ - это пушечное мясо, влюбленное в своего канонира, - искал его глазами. |
The populace, however, that food for cannon which is so fond of the cannoneer, sought him with its glance. |
Ключевым параметром для определения самого низкого разрешения, которое все еще удовлетворяет зрителя, является расстояние просмотра, то есть расстояние между глазами и монитором. |
The key parameter to determine the lowest resolution still satisfactory to viewers is the viewing distance, i.e. the distance between the eyes and the monitor. |
У него подкашивались колени, а между тем сцена, происходившая перед его глазами, разыгрывалась с такой бешеной стремительностью, что раздумывать было некогда. |
His knees gave way beneath him. And he had not even the time for deliberation, so great was the fury with which the scene before his eyes was hastening to its catastrophe. |
Работа, которую они заставляют нас делать, убивает... с той же самой точностью, как пуля между глазами. |
The work they're making us do kills... with the same certainty as a bullet between the eyes. |
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
Several hundred types of New Zealand challenge coins have been produced in recent decades. |
У лемуров различия между голубыми и карими глазами полностью неизвестны, но один и тот же локус Гена не участвует. |
In lemurs, the differences between blue and brown eyes are not completely known, but the same gene locus is not involved. |
Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее. |
In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen. |
Он подумал о том, что между глазами тех, кому аббат Фариа предлагал сокровища, и этими сокровищами преграда была не меньшая. |
He thought that there had been no less thick a veil before the eyes of those to whom Faria offered the treasures. |
Он постарался пристроиться между металлической стеной и пучком проводов и впился глазами во тьму. |
He settled himself as best he could between the metal wall and a thick bundle of wires, and stared into the darkness. |
Это главная цель для процедур ботокса во лбу, чтобы удалить линии между глазами. |
It is a prime target for Botox procedures in the forehead to remove the lines between the eyes. |
Между ослепительной улыбкой доктора Уилкса и глазами шефа Сузы, наполненными теплотой и мудростью... |
Between Dr. Wilkes' incandescent smile and Chief Sousa's eyes, so warm yet so wise... |
Голова должна представлять собой отчетливую кривизну между глазами и носом со средней широкой мордой. |
Head is to present a distinct curvature between the eyes and nose with a medium broad muzzle. |
You will observe there is a whorl directly between his eyes. |
|
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
Because of the sparse distributions of creatures, there is always at least some oxygen and food. |
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
The reasons for low use are many, but a lack of dental providers who participate in Medicaid is a key factor. |
Эта неточность пользователя является результатом параллакса, остроты зрения и скорости обратной связи между глазами и пальцами. |
This user inaccuracy is a result of parallax, visual acuity and the speed of the feedback loop between the eyes and fingers. |
А в одном одиноком задумчивом шимпанзе с отёчными глазами, державшем руки повисшие между колен, Олег, кажется, узнал и Шулубина -была у него такая поза. |
One lonely, thoughtful chimpanzee with swollen eyes, hands dangling between his knees, reminded Oleg of Shulubin. It was exactly how he often used to sit. |
Было замечено, что чем больше расстояние между глазами зрителя и горами, тем светлее и более синими или фиолетовыми они будут казаться. |
It has been observed that the greater the distance between a viewers eyes and mountains, the lighter and more blue or purple they will appear. |
Вся глубина гнева и грусти скопилась у него между глазами, и он может пить вечно. |
He has a depth of anger and sadness that rests between his eyes, and he can drink forever and ever and ever. |
Побледневшая библиотекарша сжалась в страхе между двумя ячейками, с мокрыми щеками и пустыми глазами. |
A white-faced librarian cowered between two lockers, her cheeks wet, eyes blank. |
Уставившись неподвижными глазами на бронзовые часы, стоявшие на столе между окон, она стала думать. |
Fixing her eyes on a bronze clock standing on a table between the windows, she tried to think. |
Постклипеус-это большая, похожая на нос структура, которая лежит между глазами и составляет большую часть передней части головы; она содержит накачивающую мускулатуру. |
The postclypeus is a large, nose-like structure that lies between the eyes and makes up most of the front of the head; it contains the pumping musculature. |
Когда история рассматривается современными глазами, часто возникают резкие контрасты между тем, как исторические личности видят будущее своего мира, и тем, что происходит на самом деле. |
When history is seen through modern eyes, there often appear sharp contrasts between the way historical figures see their world's future and what actually transpires. |
Максимилиан бросился к маленькой лестнице и спустился по ней в два прыжка, между тем как Нуартье, казалось, кричал ему глазами: - Скорей, скорей! |
Maximilian rushed up the little staircase, while Noirtier's eyes seemed to say,-Quicker, quicker! |
Теперь законы природы говорят нам, что их отпрыски тоже должны иметь завитки между глазами. |
Now, the laws of nature tell us that their offspring should also have whorls between his eyes. |
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
In prognathous insects, the vertex is not found between the compound eyes, but rather, where the ocelli are normally. |
Чуть более светлая полоса находится на верхней части головы между глазами, а более темное пятно находится под каждым глазом. |
A faint lighter band is on top of the head between the eyes, and a darker blotch is beneath each eye. |
Было какое-то удивительное несоответствие между глазами такой силы и хрупким, слабым телом. |
There was something extremely unsettling about eyes of such power in a body so frail and effete. |
Как в подавлении вспышки, так и в бинокулярном соперничестве перцептивный конфликт между двумя глазами необходим для перцептивного эффекта. |
In both flash suppression and binocular rivalry, perceptual conflict between the two eyes is required for the perceptual effect. |
При использовании отверждающего света, свет следует держать как можно ближе к поверхности смолы, экран должен быть помещен между световым наконечником и глазами оператора. |
When using a curing light, the light should be held as close to the resin surface as possible, a shield should be placed between the light tip and the operator's eyes. |
Объезд ноги был выбором между затуманенными и заплаканными глазами. |
The leg's Detour was a choice between Bleary Eyed and Teary Eyed. |
Эта басня, встречающаяся во многих других главных Упанишадах, описывает соперничество между глазами, ушами, речью, умом. |
The fable, found in many other Principal Upanishads, describes a rivalry between eyes, ears, speech, mind. |
Голова должна представлять собой отчетливую кривизну между глазами и носом со средней широкой мордой. |
He was orphaned as a child and was raised by relatives in Memel, East Prussia. |
Японский гигантский шершень имеет три маленьких простых глаза на макушке между двумя большими фасеточными глазами. |
The Japanese giant hornet has three small, simple eyes on the top of the head between the two large compound eyes. |
Над глазами имеются неглубокие надглазничные гребни, а пространство между ними слегка вогнуто. |
Shallow supraorbital ridges are present above the eyes, and the space between them is slightly concave. |
Скотт, гладивший Белого Клыка, вдруг нагнулся и показал на свежие порезы на его морде и глубокую рану между глазами. |
Scott, who had been patting White Fang, suddenly bent closer and pointed out fresh-made cuts on his muzzle, and a gash between the eyes. |
Этот пузырь висит между глазами и вниз над верхней губой в спущенном состоянии. |
This bladder hangs between the eyes and down over the upper lip in the deflated state. |
У прогнатических насекомых вершина находится не между составными глазами, а скорее там, где обычно находятся глазницы. |
These give off bursts of light when stimulated by an isotope, which can easily be measured. |
Then, I would make the breaks between lessons longer. |
|
И с этих пор между ним и Нелли началась какая-то странная, удивительная симпатия. |
And a strange and wonderful affection sprang up from that day between him and Nellie. |
Другой пытался втиснуть еще несколько складных стульев между возвышением и камерами. |
Another tried to squeeze a few more folding chairs between the podium and the cameras. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Другой оратор выразил удовлетворение в связи с высоким уровнем координации между деятельностью ЮНИСЕФ по составлению программ для стран и процессами проведения ОСО и реализации РПООНПР. |
Another speaker expressed satisfaction with the good level of coordination between the UNICEF country programming exercise and the CCA and UNDAF processes. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
You said everything between you and angelo was all right. |
|
Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами. |
It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties. |
По умолчанию номера страниц располагаются по центру между левым и правым полем. |
By default the page numbers are centred between the left and right margins. |
Необходимо обладать достаточной гибкостью, чтобы обеспечить возможность объединения нескольких двусторонних взаимоотношений между государствами-участниками в рамках одного многостороннего договора. |
It was essential to have sufficient flexibility to enable the same multilateral treaty to shelter within it several bilateral relationships between States parties. |
Настрой свой собственный интерфейс и колоду в четыре цвета, переключение между пластинами и аватарами и гибкой панель-содержания. |
Customise your own interface and settings with 4 color deck, switch between plates and avatars and flexible content panel. |
Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий. |
As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work. |
Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц. |
There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons. |
Отношения между Францией и Германией прохладные. |
Relations between France and Germany are cool. |
Питеру показалось, что Александра прекрасно держится, хотя темные круги под глазами и осунувшееся лицо выдавали, сколько ей пришлось перенести. |
Peter thought Alexandra was holding up remarkably well, but the strain showed in her face and in her eyes. |
Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам. |
I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face. |
Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты. |
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you. |
Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка. |
Cardinal Ralph stared at Frank. |
Англичане вы видите, братья мои, своими глазами, что мы такое! |
English Ye see, my brethren, with your eyes, what we are! |
После того, как мир заканчивается, человек плывет в пространстве, видя ангельские, человеческие и демонические формы, проходящие перед его глазами. |
Once the world ends, the man floats through space, seeing angelic, human, and demonic forms passing before his eyes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между глазами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между глазами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, глазами . Также, к фразе «между глазами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.