Милая старушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кушай, милая, кушай, не стесняйся, тебе надо поправляться. |
Eat, my dear, eat; don't be bashful- you ought to be gaining in health. |
Оюки-чан, ты такая милая. |
Oyuki, you're so cute. |
Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса. |
Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
I had to bury another one of my chickens today, Edgar... |
Look, sweetie, just put the stuff away and come downstairs. |
|
Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места. |
My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow. |
Она меня любит, я избавил ее от депрессии, это просто милая старушка. |
She loves me, I fixed her depression. |
Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность. |
I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works. |
I'm going over to Katja, be right back, darling. |
|
- Милая история для Соглядатая! |
A nice story for Spy, incidentally. |
Наша милая старшая сестра - одна из немногих, у кого хватает мужества постоять за высокую древнюю фолкнеровскую традицию в лечении инвалидов разума: выжигание по мозгу. |
Our dear head nurse is one of the few with the heart to stand up for a grand old Faulknerian tradition in the treatment of the rejects of sanity: Brain Burning. |
Still the pale, sweet girl with the wave in her fringe. |
|
Ну что обыкновенная старушка будет делать на горе Крагдор? |
What would regular, old, sweet ladies be doing wandering the hills of Mount Cragdor? |
И если старушка не встанет у меня на пути, я заберу художницу и пойду. |
As long as the old lady doesn't get in my way, I will take the artiste and go. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Ну-с, моя милая, - сказал мистер Брук. - А мы только что были на собрании в ратуше, обсуждали, знаешь ли, санитарные предупредительные меры. |
Well, my dear, said Mr. Brooke, we have just come from a meeting-a sanitary meeting, you know. |
I'd say it's a bit of a no-brainer, wouldn't you, sweetheart? |
|
And that lovely lady over there is playing your romantic conquest. |
|
Она заторможена, но милая девочка. |
She's a bit abnormal, but sweet. |
That, old woman, answered Coupeau, is Pere Colombe's camphor. |
|
Алиса, я не знаю, какой уловкой воспользовался этот человек, но это я, милая. |
Alice, I don't know what kind of deception this man pulled before, but it's me, sweetheart. |
Старушка вдруг заделалась в отъявленные веганки. |
The old lady's suddenly a card-carrying vegan. |
Интересно, сознает ли старушка, что люди говорят с ней особым образом. |
I wondered if Maxim's grandmother realised that people spoke to her in this way. |
Все же, когда я очутилась у себя в комнате, мне стало неприятно при мысли, что старушка хотя бы на минуту может неверно истолковать то, чему она была свидетельницей. |
Still, when I reached my chamber, I felt a pang at the idea she should even temporarily misconstrue what she had seen. |
If she's as sweet as she smells. |
|
I mean, I have to just tell it to you like it is, honey. |
|
Realistically, sweetheart, it is that, or the bike. |
|
Напомни мне, милая, у нас двухспальная кровать наверху? |
Remind me, darling, do we have a double bed upstairs? |
Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть. |
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. |
Трогательно привязанные друг к другу своими горестями, Гридли и помешанная старушка были теперь вместе, и казалось, что они одни. |
Touchingly and awfully drawn together, he and the little mad woman were side by side and, as it were, alone. |
Милая, я обвинен... в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов. |
Good girl, I'm accused of murder! Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies? |
Старушка долго не протянет - ей уже семьдесят девять, и Ив намеревалась любыми средствами стать ее наследницей. Единственной наследницей. |
The old lady could not last much longer-she was seventy-nine!-and Eve intended to make sure that she was Gran's heiress. |
Да уж, старушка-милашка. |
She's a sweet old bird, all right. |
Because Cam is getting the award, sweetie. |
|
Honey, they'll adjust to seeing you with Jess. |
|
Милая, спасибо, что подменила меня за рулем, мне нужно отправить имейлы, но не хотелось подводить Опру и за рулем СМСить. |
Thanks so much for being designated driver, hon. I gotta get these emails out, and I just wouldn't want to upset Oprah by, you know, texting and driving. |
Do not think so much of Djem,my dear. |
|
Now I take to the air, dear Christine. |
|
И не думаю, - возразила бедная старушка, семеня рядом со мной и Адой. |
By no means, said the poor old lady, keeping up with Ada and me. |
'She's either sweet and stupid or an evil genius. |
|
Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком. |
Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness. |
Старушка Земля совершит еще одно долгое путешествие вокруг Солнца. |
Old Daddy Earth fixing to start one more trip around the sun. |
Hey, Emma, sweetheart, I think that Jesus needs a little rest. |
|
Какая-то старушка дала течь. |
Some old girl's sprung a leak. |
Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов. |
No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents. |
Прощай, ангел мой, - сказал я, - прощай, моя милая, моя желанная! |
God be with you, my angel, I said to her. |
I love you, honey, now and forever. |
|
Я только пробарабанил: Какое платье, милая. |
AII I was saying to the gal was, Nice dress, darling. |
Когда ты начал представлять меня моя старушка, я ушла. |
When you started introducing me as the old ball and chain, I left. |
Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо. |
Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you. |
Она ушла, милая, и если бы вы вломились в тот дом ей бы лучше не стало. |
She was gone, cookie. You pushing your way into that house wasn't gonna do a thing for her. |
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе. |
Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for her social possibilities. |
Не умею вам сказать, милая... Подождите!.. Нет ли у меня кого-нибудь знакомого из профессоров, из медицинского мира?.. Подождите, - я потом посмотрю в своих записных книжках. |
I can't tell you, dear... Wait! ... Haven't I some friend among the professors, in the medical world? ... I will look later in my memo-books. |
Много ты знаешь о восточных ветрах, дурнушка ты моя милая, - сказала я, целуя ее в восхищении... невозможно было удержаться. |
Much YOU know of east winds, my ugly darling, said I, kissing her in my admiration-I couldn't help it. |
Твоя мама такая милая! |
Your mother is so sweet. |
Милая наша, бесценная Луиза! |
Dear,dear Louise! |
Привет, милая. |
Hey, sweetie. |
How'd a pretty girl like you get mixed up in guidance counselling? |
|
Он начал комментировать, какая она милая, и думать об извращенных действиях. |
He started to comment on how cute she was and think about perverted acts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милая старушка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милая старушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милая, старушка . Также, к фразе «милая старушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.