Милая старушка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милая старушка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dear old
Translate
милая старушка -

- милая [имя существительное]

имя существительное: sweet, dear, honey, dear heart, dona

имя прилагательное: honey

словосочетание: old girl

- старушка [имя существительное]

имя существительное: old woman, old lady, granny, grannie, elderling

словосочетание: old girl



Кушай, милая, кушай, не стесняйся, тебе надо поправляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat, my dear, eat; don't be bashful- you ought to be gaining in health.

Оюки-чан, ты такая милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oyuki, you're so cute.

Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons.

Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to bury another one of my chickens today, Edgar...

Послушай, милая, просто отложи это и пойдем вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, sweetie, just put the stuff away and come downstairs.

Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.

Она меня любит, я избавил ее от депрессии, это просто милая старушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loves me, I fixed her depression.

Скажу я вам, милая, я и не знал, что семейство Уилан взялось за благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, old love, I didn't know the Whelan family had branched out to good works.

Я иду к Кате, скоро вернусь, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going over to Katja, be right back, darling.

- Милая история для Соглядатая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nice story for Spy, incidentally.

Наша милая старшая сестра - одна из немногих, у кого хватает мужества постоять за высокую древнюю фолкнеровскую традицию в лечении инвалидов разума: выжигание по мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dear head nurse is one of the few with the heart to stand up for a grand old Faulknerian tradition in the treatment of the rejects of sanity: Brain Burning.

Та же бледная, милая девушка с завитой чёлкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still the pale, sweet girl with the wave in her fringe.

Ну что обыкновенная старушка будет делать на горе Крагдор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would regular, old, sweet ladies be doing wandering the hills of Mount Cragdor?

И если старушка не встанет у меня на пути, я заберу художницу и пойду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the old lady doesn't get in my way, I will take the artiste and go.

Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Gladys, I would not alter either name for the world.

Ну-с, моя милая, - сказал мистер Брук. - А мы только что были на собрании в ратуше, обсуждали, знаешь ли, санитарные предупредительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my dear, said Mr. Brooke, we have just come from a meeting-a sanitary meeting, you know.

Я бы сказал, что это вроде и ежу понятно, не так ли, милая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say it's a bit of a no-brainer, wouldn't you, sweetheart?

А ты милая женщина Ваш Измаил, который нужно взять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that lovely lady over there is playing your romantic conquest.

Она заторможена, но милая девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a bit abnormal, but sweet.

Это камфара дяди Колокба, старушка, - ответил Купо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, old woman, answered Coupeau, is Pere Colombe's camphor.

Алиса, я не знаю, какой уловкой воспользовался этот человек, но это я, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice, I don't know what kind of deception this man pulled before, but it's me, sweetheart.

Старушка вдруг заделалась в отъявленные веганки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old lady's suddenly a card-carrying vegan.

Интересно, сознает ли старушка, что люди говорят с ней особым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered if Maxim's grandmother realised that people spoke to her in this way.

Все же, когда я очутилась у себя в комнате, мне стало неприятно при мысли, что старушка хотя бы на минуту может неверно истолковать то, чему она была свидетельницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, when I reached my chamber, I felt a pang at the idea she should even temporarily misconstrue what she had seen.

Если она такая же милая, как её запах,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she's as sweet as she smells.

Понимаешь, я обязана сказать тебе всё как есть, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I have to just tell it to you like it is, honey.

Сама решай, милая, или это или велосипед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realistically, sweetheart, it is that, or the bike.

Напомни мне, милая, у нас двухспальная кровать наверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me, darling, do we have a double bed upstairs?

Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache.

Трогательно привязанные друг к другу своими горестями, Гридли и помешанная старушка были теперь вместе, и казалось, что они одни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touchingly and awfully drawn together, he and the little mad woman were side by side and, as it were, alone.

Милая, я обвинен... в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good girl, I'm accused of murder! Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies?

Старушка долго не протянет - ей уже семьдесят девять, и Ив намеревалась любыми средствами стать ее наследницей. Единственной наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old lady could not last much longer-she was seventy-nine!-and Eve intended to make sure that she was Gran's heiress.

Да уж, старушка-милашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a sweet old bird, all right.

Потому что награду получит Кэм, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Cam is getting the award, sweetie.

Милая, они привыкнут видеть тебя с Джессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, they'll adjust to seeing you with Jess.

Милая, спасибо, что подменила меня за рулем, мне нужно отправить имейлы, но не хотелось подводить Опру и за рулем СМСить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks so much for being designated driver, hon. I gotta get these emails out, and I just wouldn't want to upset Oprah by, you know, texting and driving.

Не думай о Джеме так много, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not think so much of Djem,my dear.

А теперь, милая Кристина, я выметаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I take to the air, dear Christine.

И не думаю, - возразила бедная старушка, семеня рядом со мной и Адой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By no means, said the poor old lady, keeping up with Ada and me.

Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She's either sweet and stupid or an evil genius.

Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness.

Старушка Земля совершит еще одно долгое путешествие вокруг Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Daddy Earth fixing to start one more trip around the sun.

Эмма, милая, я думаю, что Хесусу нужно отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Emma, sweetheart, I think that Jesus needs a little rest.

Какая-то старушка дала течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some old girl's sprung a leak.

Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents.

Прощай, ангел мой, - сказал я, - прощай, моя милая, моя желанная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God be with you, my angel, I said to her.

Я люблю тебя, милая, раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you, honey, now and forever.

Я только пробарабанил: Какое платье, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AII I was saying to the gal was, Nice dress, darling.

Когда ты начал представлять меня моя старушка, я ушла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you started introducing me as the old ball and chain, I left.

Милая Дарья Павловна, Вы когда-то захотели ко мне в сиделки и взяли обещание прислать за вами, когда будет надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Darya Pavlovna,-At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you.

Она ушла, милая, и если бы вы вломились в тот дом ей бы лучше не стало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was gone, cookie. You pushing your way into that house wasn't gonna do a thing for her.

Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for her social possibilities.

Не умею вам сказать, милая... Подождите!.. Нет ли у меня кого-нибудь знакомого из профессоров, из медицинского мира?.. Подождите, - я потом посмотрю в своих записных книжках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you, dear... Wait! ... Haven't I some friend among the professors, in the medical world? ... I will look later in my memo-books.

Много ты знаешь о восточных ветрах, дурнушка ты моя милая, - сказала я, целуя ее в восхищении... невозможно было удержаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much YOU know of east winds, my ugly darling, said I, kissing her in my admiration-I couldn't help it.

Твоя мама такая милая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother is so sweet.

Милая наша, бесценная Луиза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear,dear Louise!

Привет, милая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, sweetie.

Почему такая милая девушка работает консультантом в школе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd a pretty girl like you get mixed up in guidance counselling?

Он начал комментировать, какая она милая, и думать об извращенных действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started to comment on how cute she was and think about perverted acts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милая старушка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милая старушка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милая, старушка . Также, к фразе «милая старушка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information