Могучий воин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могучий воин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mighty warrior
Translate
могучий воин -

- могучий

имя прилагательное: powerful, decuman

- воин [имя существительное]

имя существительное: warrior, soldier, berserk, berserker



А это доблестный мистер Рэт, могучий воин, который идет рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the gallant Water Rat, a terrible fighter, walking along o' him!

Убери руку, могучий воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay your hand, mighty warlord.

– Раненый воин, как раз таких Грин учил дайвингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wounded warrior, just like who Greene taught to scuba.

Каждый уничтоженный воин противника уменьшал опасность, грозящую их лагерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every enemy warrior destroyed was one less warrior to threaten their beachhead.

Слон в комнате выпускает могучий рев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elephant in the room lets out a mighty roar.

Воин снова возденет свой сияющий меч и очистит эту грешную землю от зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warrior would lift his shining sword again and cleanse this sinful realm of all its evil.

Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel!

Ты, сынок, теперь настоящий мужчина и воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a man and a soldier, my boy.

Твой лучший воин против моего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your best fighter against my best.

Есть один такой воин из назареян, который мог бы взяться за оружие в мою защиту. Это Уилфред, сын Седрика, у иноверцев именуемый Айвенго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Nazarene warrior might indeed bear arms in my behalf, even Wilfred, son of Cedric, whom the Gentiles call Ivanhoe.

Шайены называют его воин-противоположник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheyenne call him contrary warrior.

Убогий, неуклюжий, неповоротливый разум взирал с мольбой и смирением на ум возвышенный и проницательный, могучий и властный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect.

К чему вы пришли в отношении выскочек из Монреаля, Деклана Харпа, внутренних воин, индейцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What strides have you made in your dealings with the Montreal upstarts, with Declan Harp, the inland wars, the natives?

И бегемот издает могучий рев и он начинает работать,он готов взяться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the behemoth lets out a mighty howl- And he starts running, he's ready to get down

Это гоблин, или плут, или воин, на чьей совести кровь миллиарда галлактик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a goblin or a Trickster, or a warrior, soaked in the blood of a billion galaxies.

Как это ни странно для юноши, по натуре он был первосвященник и воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pontifical and warlike nature, a singular thing in a youth.

Сандерсон, верующий, могучий... прислужник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanderson, believer, powerful... acolyte.

Воин бьёт Тролля, Тролль бьет эльфа, эльф бьёт водного духа, и в общем-то все бьют зачарованного зайку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlord beats troll, troll beats elf, elf beats water sprite, and basically everything beats enchanted bunny.

Вот он, сильный воин, обменявший своё оружие на тележку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he is, the mighty warrior who traded his gun for a wheelbarrow.

Словно некий могучий магнетизм широкими волнами изливался на нее из этих огромных воронок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was something like a powerful magnetism which those vast instruments shed over her in great waves.

Хаббарда всё больше снедало подозрение, что в его теле поселился какой-то могучий тетан, для изгнания которого обычного одитинга недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubbard became increasingly paranoid that a powerful thetan had infected his body and that regular auditing wasn't strong enough to make it leave.

Один рыцарь и даже один вооруженный воин стоят двадцати таких вояк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One knight-ay, one man-at-arms, were enough for twenty such peasants.

Г ерман, старый воин, лицо которого покрывали шрамы от мусульманских сабель, пользовался большим почетом и уважением среди своих собратий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herman was an ancient warrior, whose face was marked with scars inflicted by the sabre of the Moslemah, and had great rank and consideration among his brethren.

А в левом от меня углу - неоспоримый чемпион... нашей вселенной и любых других, известных и неизвестных - могучий Зевс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the corner to my left, the undeniable champion of this universe and any other universe known or unknown, the mighty Zeus!

Эй, почему ты не собираешь вещи о могучий Аватар

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, why aren't you packed yet, all-powerful Avatar?

Воин Дракон низринулся с небес огненным шаром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dragon Warrior fell out of the sky... on a ball of fire.

Думаю, - со смехом признался одноглазый воин, хлопнув себя по колену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think so too, said the one-eyed man and slapped his leg with a laugh.

Ему хотелось, чтобы им завладела страсть, захватила его целиком и повлекла, как могучий поток, неведомо куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted a passion to seize him, he wanted to be swept off his feet and borne powerless in a mighty rush he cared not whither.

Похоже, прибыл наш могучий Хиггинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the mighty Higgins struck out.

Прошу, пощади нас госпожа воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please have mercy on us, lady warrior.

Он в первую очередь воин, а не утонченный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a warrior, first and foremost. Not a sophisticated man.

Да, Стэнли-Совершенный, Могучий и Ужасный, Вождь Угнетенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Stanley the Perfect,the mighty and terrible champion of the oppressed

Можно сказать, я прирожденный воин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can say I'm a big time warrior.

Любой воин может выиграть трон в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrior can win the throne in single combat.

Ты у меня, Аника-воин, не смей на улицу бегать, слышишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you are in my house, young warrior, don't you dare to run about the streets; do you hear me?

Воин на поле битвы линии иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier on the battle lines of immigration.

Полно, миссис Уилкс, не тревожьтесь так о вашем муже, - пытался утешить Мелани одноглазый воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mrs. Wilkes, don't you bother about your husband, said the one-eyed man soothingly.

Могучий, как дуб и быстрый, как ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong as a tree and swift as the wind.

Неси меня вперед, могучий зверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward now, my mighty steed!

Могучий Спартак отворачивается от заведомо проигрышной битвы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mighty Spartacus turns from unwinnable fight?

Харниш бросил взгляд на далекие берега и понял, что это уже не Стюарт, а могучий Юкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glance around at the far-away banks, and he knew that he was on the mighty Yukon.

Вражда обострилась в Королевском грохоте, когда воин отказался обещать Сэвиджу право оспаривать его титул, если воин успешно защитит его от сержанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feud escalated at Royal Rumble, when Warrior refused to promise Savage the right to challenge him for the title, should Warrior defend it successfully against Sgt.

Настоящий воин должен обладать героическим мужеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A true warrior must have heroic courage.

Воин В Черном и золотом сообщает Хоукмуну, что он слуга рунного посоха, хотя Хоукмун отвергает это как легенду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warrior in Jet and Gold informs Hawkmoon that he is a servant of the Runestaff, though Hawkmoon dismisses this as a legend.

Первый воин, которого находит Грендель, все еще спит, поэтому он хватает человека и пожирает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first warrior Grendel finds is still asleep, so he seizes the man and devours him.

H, мог бы сделать с некоторой поддержкой в македонских ВВС, где воин-редактор возвращает мои изменения и отказывается их обсуждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H, Could do with some support at Macedonian Air Force where an edit warrior is reverting my changes and refusing to discuss them.

Среди птиц-Красный, Чак, бомба, Матильда, синий, Хэл, Стелла, Теренс, пузыри и могучий орел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds include Red, Chuck, Bomb, Matilda, The Blues, Hal, Stella, Terence, Bubbles, and Mighty Eagle.

Беркут-могучий охотник с немногими птичьими соперниками по размеру или силе, хотя то, что он приобретает в этих областях, он несколько теряет в своей ловкости и скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden eagle is a powerful hunter with few avian rivals in size or strength, although what it gains in these areas it loses somewhat in its agility and speed.

За спиной Геракла греческий воин сражается щитами с воином-Амазонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind Heracles is a scene of a Greek warrior clashing shields with an Amazon warrior.

Много веков назад Ло Пан, великий воин и еще более великий волшебник, потерпел поражение в битве с первым суверенным императором Цинь Шихуандом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centuries ago, Lo Pan, a great warrior and even greater wizard, was defeated in battle by the first sovereign emperor, Qin Shi Huang.

Примеры включают 'воин дикой природы' пера 'Большие гонки' пера 'Гонка к полюсу' пера и Америке '400' перо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of these include the 'Wildlife Warrior' pen, the 'Great Race' pen, the 'Race to the Pole' pen and the 'America 400' pen.

Луг обычно описывается как молодой воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lugh is typically described as a youthful warrior.

Воин Радуги затонул через четыре минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rainbow Warrior sank four minutes later.

Радужный воин был снят с мели на судебно-медицинскую экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rainbow Warrior was refloated for forensic examination.

Каждый ацтекский воин должен был предоставить хотя бы одного пленника для жертвоприношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Aztec warrior would have to provide at least one prisoner for sacrifice.

Могучий звук марширующего оркестра Мэриленда посещает все домашние футбольные матчи и обеспечивает предматчевые выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mighty Sound of Maryland marching band attends all home football games and provides pre-game performances.

Оказавшись там, могучий орел признается, что Зета когда-то была его невестой, но он бросил ее из-за трусости, прежде чем улететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there, Mighty Eagle confesses that Zeta was once his fiancée but he abandoned her due to cowardice before he flies away.

Кто-то спрашивает его, для чего этот день благоприятен, и Катбад отвечает, что любой воин, взявший оружие в этот день, будет иметь вечную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One asks him what that day is auspicious for, and Cathbad replies that any warrior who takes arms that day will have everlasting fame.

Рядом с ней появляется воин, готовый принести себя в жертву, а другой преданный стоит на одном колене и поклоняется ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrior is shown near her, ready to sacrifice himself, and another devotee is on one knee adoring her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могучий воин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могучий воин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могучий, воин . Также, к фразе «могучий воин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information