Мои родители учили меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
родные мои - my relatives
извинить мои манеры - excuse my manners
все мои пациенты - all my patients
гладить мои рубашки - iron my shirts
Вы, ребята, мои лучшие - you guys are my best
мои интересы лежат - my interests lie
мои дни - my days
мои мысли поворачиваются - my thoughts turn
мои растения - my plants
я получил мои уши проколоты - i got my ears pierced
Синонимы к мои: мыть, мой, жена, муж, занятый, забитый, запатентовать, принадлежащий мне
родители меня убьют - my parents will kill me
быть лучшим родителем - be a better parent
я хочу поблагодарить моих родителей - i want to thank my parents
у ваших родителей - at your parents
на родительском уровне - at the parent level
поблагодарить моих родителей - thank my parents
родительские чувства - parental feelings
политика родительского отпуска - parental leave policies
родительный определительный - genitive of definition
одного из родителей бытовые - single parent household
Синонимы к родители: родители, люди, народ, служащие, нация, население
Значение родители: Отец и мать (по отношению к детям).
художественное училище - art school
высшее военное училище - commissioning academy
Военное училище сухопутных войск - Royal Military Academy
Дальневосточное общевойсковое командное училище - Far Eastern Military Command School
суворовское училище - Suvorov Military School
артиллерийско-техническое училище - ordnance school
инженерное училище - engineering college
курсант лётного училища - air-force cadet
мы учились - we studied
церемония выпуска из училища - passing-out parade
У меня болит голова - I have a headache
внимание на меня - attention to me
метрах от меня - meters from me
меня это устраивает - it suits me
снимите их с меня - take them off me
арестуй меня - arrest me
бить дерьмо из меня - beat the crap out of me
было достаточно меня - had enough of me
было очень важно для меня - was very important for me
за то, что вы сделали для меня - for what you did to me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
Большинство людей будут придерживаться религии, которой их учили родители на протяжении всей своей жизни. |
Most people will hold the religion taught them by their parents throughout their life. |
Его родители были христианами, они учили его йоге и в детстве водили его в гости к Индийскому Святому Йогананде. |
His parents were both Christians and taught him Yoga and took him to visit Indian Saint Yogananda during his childhood. |
Всё, чему вас учили в школе, всё, чему вас учили родители... |
Whatever lessons you learned in school... whatever your parents taught you. |
My parents taught me to hone my senses, Zod. |
|
Раньше когда родители учили нас уму разуму, они ожидали от нас полного послушания. |
In the good old days, when our parents would educate us, they expected total obedience. |
They taught us to just say yes to whatever the parents ask. |
|
My parents taught me to look past physical appearances. |
|
Согласитесь с мудрецами, которые учили наш народ с незапамятных времен. |
Agree with the sages, who have taught our people for as far as the memory of man may reach. |
Her parents are on the mansion's house staff. |
|
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Родители Джульетты подумали, что она мертва, и положили ее в фамильный склеп. |
Juliet’s parents thought that she was dead and put her into the family tomb. |
Много психологов говорят, что родители подсознательно боятся разговора с собственными детьми. |
A lot of psychologists tell us that parents are subconsciously afraid of talk with their own children. |
Родители научили Дункана уважать величие жизни даже в самых низких ее проявлениях. |
Duncan had been taught by his parents to respect the nobility of life, even in its most ignoble forms. |
Кэлен с ранних лет учили применять магию лишь тогда, когда она полностью уверена в необходимости. |
Almost from birth, Kahlan had been instructed in the use of her power, with the mandate of unleashing it only upon being certain of the need. |
На сегодняшний день, его родители лишь знают, что он перенес рак. |
To date, his parents are only aware he had cancer. |
Когда-то с умыслом так и рассчитали родители: пусть носит имя министра, несгибаемого сталинского соратника, и во всём походит на него. |
At the time his parents had done it on purpose. 'Give him the same name as the Minister,' they'd said, 'Stalin's staunch brother-in-arms. Let him be like him in every way.' |
Джейме учили сражаться, на мечах, с копьем, на булавах, а меня учили улыбаться, петь и очаровывать. |
Jaime was taught to fight with sword and lance and mace, and I was taught to smile and sing and please. |
Меня учили сервировать пирожные. |
I was taught to serve tea cakes. |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Yeah, my parents had a change of heart. |
|
Это противоречит всему, чему вы меня учили. |
It is contrary to all that you have taught me. |
Я про Растамана Голдберга из Лейк Форест, у которого богатенькие родители, и которого отвозят к Town Cars, чтобы он там попрошайничал на улицах. |
I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest with rich parents who get dropped off in Town Cars to go beg for money on the streets. |
Меня никогда не учили, как справляться с такими вещами. |
I was never taught how to handle this kind of stuff. |
О боже, мои родители. Скажи мне, что они не доставали тебя |
Oh, my God, my parents- tell me they didn't reach out to you. |
Бьюсь об заклад, родители до смерти хотят узнать, как у нас дела. |
I bet our parents are dying to know how things are going here. |
Мои родители разводятся, потому что я... |
My parents are splitting up because I... |
Мои родители... - На этом слове Ли приостановился, и так любо оно было его сердцу, что, улыбнувшись, он повторил и усилил его: -Мои дорогие родители стали готовиться. |
Lee said, My parents-and he stopped, smiling over his use of the word, and it felt so good that he warmed it up-my dear parents began to make their preparations. |
Дембеле отправился домой, на Мали, только для того, чтобы узнать, что его женщину выдали замуж за другого её родители. |
Dembele goes home, he returns to Mali, all right, only to find that the woman, his woman, has been married off by her family. |
На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло. |
It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief. |
Платежи вдруг прекратились, и мои родители едва сводят концы с концами. |
My parents had been scraping by, but then the payments just stopped. |
Мои родители жили в хижине в Лерно, мэм. |
My folks had me in a shack up in Lerno, ma'am. |
And you know how she said in her interview that her parents were both dead? |
|
Ashley was bred to read books and nothing else. |
|
Не думала что родители до сих пор называют своих детей Чак, или Морган, к примеру. |
I didn't think people still named their kids Chuck, or Morgan, for that matter. |
У меня есть родители... хорошие, забавные, чокнутые родители. |
I have parents... good, funny, kind, goofy parents. |
Говорят, родители - это кости, на которых их дети точат зубы. |
You know, they say parents are the bones on which children sharpen their teeth. |
Вы же всегда учили меня, не делать преждевременных выводов. |
You're always warning me about jumping to conclusions. |
Я слышал, что родители были состоятельные люди. |
They were well to do, I've heard. |
Я скажу вам, меня бы обрадовало, если бы родители снова сошлись. |
I think it would be nice if our parents would be together again. |
Таким образом, родители могут стимулировать физическую активность и ограничивать количество времени, которое дети проводят перед экранами. |
Parents can thus promote physical activity and limit the amount of time children spend in front of screens. |
Общественность, как правило, осведомлена о дате выпуска экзаменов, и многие родители посещают школы, чтобы собрать результаты учеников. |
The public is generally made aware of the release date of the exams and many parents would visit the schools to collect the results of the students. |
Многие отцы Церкви до Августина учили, что люди обладают свободой воли и свободой выбора между добром и злом. |
Many of the Church Fathers before Augustine taught that humans have the power of free will and the choice over good and evil. |
Его родители хотели, чтобы он женился и жил жизнью домохозяина, и попросили своего семейного гуру убедить Раджарама забыть его мечту о затворнической жизни. |
His parents wanted him to marry and live the life of a householder and asked their family guru to convince Rajaram to forget his dream of a reclusive life. |
И я думаю, что родители должны иметь какой-то разговор со своими детьми о том, как правильно и неправильно использовать компьютер. |
And I think parents need to have some kind of conversation with their kids about how to use the computer the right way and the wrong way. |
Родители Шапиро оба работали в Голливуде. |
Shapiro's parents both worked in Hollywood. |
Родители с высоким clackamas в школе в штате Орегон пытался добиться того, чтобы книгу запретили в Северном округе Клакамас школьного округа. |
Parents from Clackamas High School in Oregon attempted to have the book banned in the North Clackamas School District. |
В настоящее время в Англиканской церкви родственники могут выступать в качестве крестных родителей, и хотя неясно, могут ли родители быть крестными родителями, иногда они ими являются. |
At present, in the Church of England, relatives can stand as godparents, and although it is not clear that parents can be godparents, they sometimes are. |
Дети спали в одной комнате с родителями и могли наблюдать, как их родители занимаются сексом. |
Children slept in the same room as their parents and were able to witness their parents while they had sex. |
Когда родители клинически не затронуты, риск для Сибов пробанда кажется низким. |
When the parents are clinically unaffected, the risk to the sibs of a proband appears to be low. |
В детстве нас учили, что те, кто исповедует ислам, - мусульмане. |
As a child, we were taught that those of the Islamic Faith were Moslems. |
Его родители, сожалея о своем решении, используют генетический отбор для зачатия своего следующего ребенка, Антона. |
His parents, regretting their decision, use genetic selection in conceiving their next child, Anton. |
Его родители эмигрировали из Тайваня в 1969 году. |
His parents emigrated from Taiwan in 1969. |
Однако когда корабль готовился покинуть порт, Беннетты увидели, что Плант и его родители тоже поднялись на борт. |
As the ship was preparing to leave port, however, the Bennetts saw Plant and his parents boarding, too. |
В своем блоге она рассказывает, что ее родители заставили ее обратиться к консультанту для удержания речи, но это оказалось неэффективным. |
On her blog she reveals that her parents had her see a counselor for withholding speech, but that proved ineffective. |
Мы должны обеспечить, чтобы родители могли полагаться на последовательность и точность этих оценок. |
We must ensure that parents can rely on the consistency and accuracy of those ratings. |
Они терпеливо учили меня, как правильно делать обзоры GA летом 2007 года. |
They patiently taught me how to do GA reviews properly in summer 2007. |
27 ноября родители Фуруты обратились в полицию по поводу исчезновения их дочери. |
On 27 November, Furuta's parents contacted the police about their daughter's disappearance. |
Родители хазельдена были англичанами, но познакомились они в Севилье, где его отец был директором Севильского Газового завода. |
Haselden's parents were both English but met in Seville, where his father was director of the Seville Gasworks. |
Родители Биссета переехали из Сент-Джонса, Ньюфаундленд, в Галифакс, Новая Шотландия, когда ему было 3 месяца. |
Bissett's parents moved from St. John's, Newfoundland to Halifax, Nova Scotia when he was 3 months old. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мои родители учили меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мои родители учили меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мои, родители, учили, меня . Также, к фразе «мои родители учили меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.