Мы задавались вопросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы проводили - we conducted
мы делаем - we do
мы увидели - we saw
мы взяли ее - we took her
мы пришли к выводу, - we have come to a conclusion
Арен мы все - aren we all
к которому мы принадлежим - to which we belong
в 2012 году мы ожидаем, - in 2012 we expect
где мы сейчас находимся - where we are right now
как мы ведем - how we lead
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
задавали мне вопросы - asked me any questions
Задавались - queries were
всегда задавался вопросом - have always wondered
всегда задавался вопросом, как - always wondered how
когда-либо задавались вопросом, что - ever wondered what
давно задавались вопросом, - have long wondered
я задавался вопросом, как - i wondered how
я задавал себе тот же вопрос - i asked myself the same question
я задавался вопросом, где - i wondered where
я задавался вопросом о - i was wondering about
аспекты вопросов - aspects of the issues
завтрак для обсуждения деловых вопросов - working luncheon
Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему - have you ever wondered why
когда-либо задавались вопросом, что - ever wondered what
за исключением вопросов, - with the exception of issues
Круг вопросов, охватываемых - range of topics covered
Могу я задать вам несколько вопросов - can i ask you some questions
проект набора вопросов - draft set of questions
один из таких вопросов - one such issue
на основе вопросов, - on the basis of issues
Синонимы к вопросом: вопрошательница, вопросительница
Авторы новой перспективы регулярно задавались вопросом, действительно ли этот взгляд имеет такое центральное значение в писаниях Павла. |
New-perspective writers have regularly questioned whether this view is really of such central importance in Paul's writings. |
Когда сезон начался, многие задавались вопросом: лорд Хескет и его команда энтузиастов из высшего общества привнесли в гоночный мир больше шика или чистой комедии? |
When the season started, people wondered whether Lord Hesketh and his team of upper-class enthusiasts were bringing glamour to the racing community or just comedy. |
Многие из них задавались вопросом, будет ли Джонсон продолжать многие из стратегий Кеннеди. |
Many of them wondered if Johnson would carry on many of Kennedy's policies. |
Когда антиматерия была впервые открыта в 1932 году, физики задавались вопросом о том, как она будет реагировать на гравитацию. |
When antimatter was first discovered in 1932, physicists wondered about how it would react to gravity. |
Они также задавались вопросом, действовали ли какие-либо предыдущие поколения в том же духе, и их исследования обсуждали исторические аналоги нынешним поколениям. |
They also wondered whether any previous generations had acted along similar lines, and their research discussed historical analogues to the current generations. |
В некоторых случаях, школьные учебники задавались вопросом, было ли правильным или неправильным для Нины Хрущевой, стать гражданкой Америки. |
In some places, school textbooks asked students whether it was right or wrong for Nina Khrushcheva to become an American citizen. |
С тех пор как был использован буксирный запуск, некоторые задавались вопросом, был ли самолет способен летать самостоятельно. |
Since a tow launch was used, some have questioned whether the aircraft was capable of flying on its own. |
Когда из Гуты стали поступать первые новости об инциденте, многие задавались вопросом о том, было ли там применено химическое оружие или нет. |
When news about the Ghouta incident first trickled out, there were questions about whether or not a chemical agent was to blame for the massacre. |
Поэтому мы задавались вопросом о том, когда же будут претворены в жизнь эти соглашения, заключенные после этих важных маршей между правительством и руководителями профсоюзов. |
We therefore asked ourselves when those agreements entered into between the Government and union leaders following those great marches would be carried out. |
Кроме того, родители задавались вопросом, кто будет заботиться о доме, если все молодые женщины уйдут из дома, чтобы вступить в комсомол. |
Moreover, parents wondered who would take care of the home if all the young women left home to join the Komsomol. |
Вы когда-нибудь задавались вопросом: каково это — жить там, где нет правил? |
So have you ever wondered what it would be like to live in a place with no rules? |
Более того, те фундаменталисты, которые задавались вопросом, почему не может быть взаимной поддержки между базовыми и производными верованиями, рисковали впасть в когерентность. |
Moreover, those foundationalists who wondered why there couldn't be mutual support between basic and derived beliefs were in danger of falling into coherentism. |
Ранее на этой странице вы задавались вопросом, были ли эти войны незаконными, ссылаясь на что-то под названием Конгресс. |
Previously on this page you questioned whether these wars were illegal, citing something called 'Congress'. |
Они задавались вопросом, приписывается ли сигнал вниманию или саккады имеют свой собственный независимый фильтр. |
They questioned whether the signal was attributed to attention or if saccades held their own independent filter. |
Мы задавались этим же вопросом. |
We were wondering the same thing. |
Я читал о поклонниках, которые задавались вопросом, кто эти две женщины и почему Брент был так дружелюбен к ним. |
I've read about fans wondering who the two women are and why Brent was being so friendly towards them. |
Некоторые аналитики задавались вопросом, не было ли его физическое выздоровление от мононуклеоза полным ко времени Уимблдона. |
Some analysts wondered whether his physical recovery from mononucleosis was not complete by the time of Wimbledon. |
Гипнотизеры сообщали о том, что они считали вторыми личностями, возникающими во время гипноза, и задавались вопросом, как два ума могут сосуществовать. |
Hypnotists reported what they thought were second personalities emerging during hypnosis and wondered how two minds could coexist. |
В нем они задавались вопросом, Может ли Россия непосредственно стать коммунистическим обществом,или же она станет капиталистической, как и другие европейские страны. |
In it they wondered if Russia could directly become a communist society, or if she would become capitalist first like other European countries. |
Если бы герой Карне не был поражен Луной, его зрители все еще задавались бы вопросом, почему. |
If Carné’s hero had not been moonstruck, his audiences would still be wondering why. |
Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему мусульмане смирны и Смирнского региона оставались там нетронутыми, пока не вошли войска кемалистов? |
Ever wondered why the muslims of Smyrna and the Smyrna region remained there intact until the kemalist forces enterred? |
Те когерентисты, которые задавались вопросом, почему эмпирические убеждения должны быть взвешены сильнее, чем другие, также впадали в фундаментализм. |
Those coherentists who wondered why experiential beliefs should be weighted more heavily than others were also falling into foundationalism. |
Фактически, они даже не задавались и другим вопросом: а какова конечная цель правописания? |
In fact, they didn't ask themselves a previous question: What is the purpose of spelling? |
А теперь о других новостях. Не задавались ли вы вопросом что было бы, если бы я организовал митинг, но никто на него не пришёл? |
Now, on the lighter side, did you ever ask yourself what if they held a rally and nobody came? |
В частности, люди задавались вопросом, Где же покоится патриотизм бача-Хана. |
In particular, people have questioned where Bacha Khan's patriotism rests. |
Кейд, в течение пяти лет мы задавались вопросом, жив ты или мёртв. |
Cade, for five years, we've been wondering if you were dead or alive. |
Другие задавались вопросом, почему панамское правительство продолжает использовать оборудование, подаренное Тайванем. |
Others questioned why the Panamanian government continues to use equipment donated by Taiwan. |
Я хотел бы начать здесь быстрый разговор о том, что некоторые из нас задавались вопросом на сайте account creation toolserver. |
Wanted to start a quick discussion here about something that a few of us have wondered about over at the account creation toolserver site. |
Я помню, как мы все приходили к Гэтсби и задавались вопросом о его связях с коррупцией а он стоял перед нами и скрывал неподкупную мечту. |
I remembered how we had all come to Gatsby's and guessed at his corruption... while he stood before us... concealing... an incorruptible dream. |
Не задавались вопросом, отчего я так сведущ в контрактах? |
Ever wondered why I was so adept at contracts? |
Пока вы здесь лежали, - сказал О'Брайен, - вы часто задавались вопросом - и меня спрашивали, - зачем министерство любви тратит на вас столько трудов и времени. |
'As you lie there,' said O'Brien, 'you have often wondered-you have even asked me-why the Ministry of Love should expend so much time and trouble on you. |
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран. |
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries. |
Именно таким вопросом задавались люди, глядя на нашу Солнечную систему, потому что планеты, расположенные ближе к Солнцу, каменистые, а более газообразные и крупные планеты находятся в отдалении. |
And this is a question that people wondered when they looked at our solar system, because planets closer to the Sun are rocky, and planets further away are bigger and more gaseous. |
Многие читатели задавались вопросом,действительно ли Гарфилд может быть понят окружающими его людьми. |
It has been wondered by many readers if Garfield can actually be understood by the human characters around him. |
Поляки же, напротив, задавались вопросом, все ли французы так же озабочены своей внешностью, как их новый король. |
The Poles, on the other hand, wondered if all Frenchmen were as concerned with their appearance as their new king appeared to be. |
Когда Лоис умерла в 1986 году, изгнанные ветви давидианцев задавались вопросом, смогут ли они когда-нибудь вернуться в центр горы Кармель. |
When Lois died in 1986, the exiled Branch Davidians wondered if they would ever be able to return to the Mount Carmel Center. |
Другие также задавались вопросом, существовал ли провидец вообще. |
Others have also questioned whether the Seer existed at all. |
Но у меня такое чувство, что учителя сами не задавались вопросом, а почему это так важно. |
Yet, I have the feeling that teachers didn't ask themselves why it was so important. |
Ты никогда не задавались вопросом, почему я пью только дистиллированную воду или дождевую воду, или только чистый хлебный спирт? |
Have you never wondered why I drink only distilled water... or rainwater, and only pure grain alcohol? |
Его друзья по колледжу беспокоились за него и задавались вопросом, как он будет жить без своего диплома. |
His college friends were concerned for him and wondered how he would get along without his degree. |
Неделями вы говорили о потере перспективы, задавались вопросом об эффективности вашей практики, сомневались в некоторых решениях. |
You've been talking for weeks about a loss of perspective, questioning the efficacy of your practice, doubting certain decisions. |
К 1971 году Брэнд и его коллеги уже задавались вопросом, Может ли чувство направления Фуллера быть слишком антропоцентрическим. |
By 1971, Brand and his co-workers were already questioning whether Fuller's sense of direction might be too anthropocentric. |
Многие теннисные аналитики задавались вопросом, был ли 2008 год началом падения Федерера в пользу младшего Надаля. |
Many tennis analysts wondered whether 2008 was the beginning of Federer's decline in favour of the younger Nadal. |
Некоторые друзья и я задавались вопросом, Что такое правильный термин ориентации для гермафродитов. Мы не знаем, гей он или натурал. |
Some friends and I were wondering what the proper term of orientation for hermaphrodites is. We don't know whether it is gay or straight. |
Значит, она послала вас, мы задавались вопросом где вы были. |
So she sent you, we wondered where you were about. |
Мариус и Козетта не задавались вопросом, куда это их может привести. |
Marius and Cosette never asked themselves whither this was to lead them. |
Я не совсем понимаю, где мы находимся. Вы задавались вопросом, почему ваша правка была отменена. |
I am not sure where we are at. You wondered why your edit was reverted. |
Некоторые задавались вопросом, есть ли какой-нибудь способ оставить Декейтера в живых. |
Some wondered if there was any way he could leave Decatur alive. |
Will it be a kind of separate issue? |
|
В своем блоге он недавно задавался вопросом о том, «не движутся ли США к конфликту с Россией». |
In a recent blog post, he wondered whether the U.S. is stumbling towards conflict with Russia. |
С такими недостаточными данными разумно задаться вопросом не являются ли хорошие результаты тестирования (т. е. приведенная годовая доходность R) только лишь следствием удачи. |
Given such scant data, it is reasonable to question whether the good backtest results (e. g. a high annualized return R) we may have obtained is just due to luck. |
Иногда я задаюсь вопросом, не создали ли мы то, что прославит человека? |
Sometimes I wonder if we haven't created something that glorifies man. |
'Мы, фюрер Германии и Премьер-министр Великобритании 'пришли к соглашению о том, что вопрос англо-германских отношений 'является вопросом первостепенной важности. |
'We, the German Fuehrer and the British Prime Minister 'are agreed that the question of Anglo-German relations 'is of the first importance. |
Но если в комнате есть сногсшибательная женщина с каким-либо вопросом. |
But if there's a stunning woman with questionable character in the room. |
Я всегда задавался вопросом, почему первое, что учат иностранцы в испанском языке это ругательства. |
I've always asked myself why the first thing that foreigners learn in Spanish are the curses. |
Do you ever wonder? |
|
Одежда, которую носили фермеры и рабочие, была скорее вопросом практичности, чем Моды. |
Clothing worn by farmers and laborers was more a matter of practicality than fashion. |
Важным вопросом является то, что любая организация должна быть последовательной в формуле, которую она использует. |
The important issue is that any organization should be consistent in the formula that it uses. |
Но я думаю, что самая серьезная проблема здесь заключается в том, что вы задаетесь вопросом о необходимости. |
But I think the most serious problem here is that you beg the question of the necessity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы задавались вопросом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы задавались вопросом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, задавались, вопросом . Также, к фразе «мы задавались вопросом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.