Надеюсь, вы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я надеюсь, что в следующий раз - i hope that next time
надеюсь на тесное сотрудничество - looked forward to working closely
надеюсь снова встретиться с вами - hope to meet you again
надеюсь, больше - hopefully longer
надеюсь, что это было полезно - hope this was helpful
я надеюсь, что вы хорошо - i hope you do well
я глубоко надеюсь, - i deeply hope
я надеюсь, никогда не - i hope never
я надеюсь, что вы останетесь - i hope you stay
я надеюсь на тебя - i hope for you
Синонимы к надеюсь: будем надеяться, надо надеяться, авось, кривая вывезет, авось-либо, даст бог, может, может быть
вы думаете - you think
вы получаете - You get
ну вы знаете - well you know
однажды вы сказали - you once said
кому вы звоните - who are you calling
заметили ли вы что - did you notice that
а затем вы просто - and then you just
вот почему вы это сделали - is that why you did it
выяснить, почему вы - figure out why you
где вы были сегодня утром - where were you this morning
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы могли бы быть немного больше - you could be a little more
вы могли бы использовать немного - you could use a little
Вы могли бы послать кого-нибудь - could you send someone
Вы могли бы, тем не менее - you might nevertheless
Вы не могли бы выбрать - you could not choose
если вы могли бы - if you could have
которые могли бы работать - that might work
ли мы могли бы - whether we could
мы могли бы сделать это - we could do that
я надеялся, что вы могли бы помочь - i was hoping you could help
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
когда (бы) еще - when (be) more
бы вы не знаете - would you happen to know
бы достичь - would attain
бы заподозрить - would be suspected
бы не стал говорить - would not speak
бы это - would it
бы, возможно, - would perhaps be
был бы не нужен - would not be needed
было бы глупо - would be stupid
было бы напомнить, - it would be recalled
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Я надеюсь, ты сегодня найдёшь платье, которое ты хочешь, чтобы мы могли начать ставить галочки в списке |
I hope you find a dress you love today so we can at least check that off the list. |
Я подготовил к публикации документ, который, как я надеюсь, прольет некоторый свет на то, как эти стандарты могли бы быть разработаны . |
I have prepared a paper for publication which i hope will shed some light on how these standards could have been develkoped . |
Я подготовил к публикации документ, который, как я надеюсь, прольет некоторый свет на то, как эти стандарты могли бы быть разработаны . |
During the heyday of the British Raj/Empire, many people from India were sent to other British colonies for work. |
Поэтому я надеюсь, что некоторые из вас могли бы высказать свое мнение по этому поводу. |
So, I hope some of you could give your opinion to this. |
Я надеюсь, что этого достаточно, чтобы мы могли обсудить этот вопрос, не прибегая к нелепым заявлениям или разговорам друг с другом. |
I hope this covers enough that we can discuss the issue without resorting to ludicrous claims or talking past each other. |
Я надеюсь, что среди всех этих прижизненных переломов есть еще и свежие образцы повреждений костей, которые могли бы подсказать причину смерти. |
I hope that among all the antemortem fractures is some more current instance of bone damage that might suggest cause of death. |
Но я надеюсь, что мы могли бы поддерживать связь друг с другом. |
So, I was hoping maybe we could keep in touch. |
Надеюсь, вы разместили их раздельно, чтобы они не могли согласовать свои истории? |
I assume you've kept them separate so they can't coordinate their stories? |
В любом случае, я надеюсь, что мы достаточно четко определили даты, чтобы заинтересованные стороны могли сделать свои собственные расчеты и сделать свои собственные выводы. |
Either way, I hope we've been clear enough about the dates so that interested parties can do their own math and draw their own conclusions. |
Надеюсь, вам понравилось хоть что-нибудь, если нет вы могли сбежать в антракте. |
I hope you enjoyed some of it, if not, the interval was there as an escape route. |
Надеюсь, не в таком нечистом месте, Где господа, подобные тебе, Его найти могли бы. |
I hope, in no place so unsanctified where such as thou mayst find him. |
Я отчасти надеюсь, что люди, знающие о таких статьях, могли бы предоставить свои 2 цента. |
I'm kinda hoping people knowledgeable about such articles could provide their 2 cents. |
Поставьте на первое место более свежие и, надеюсь, получите некоторые исторические данные, чтобы читатели могли увидеть, как изменились опросы с течением времени. |
Put more recent first, and hopefully get some historical ones to let readers see how polls have changed over time. |
Я надеюсь, что это имеет смысл для вас и что вы могли бы рассмотреть возможность поддержать это. |
I hope that makes sense to you and that you might consider supporting this. |
И теперь, когда мы опять общаемся, надеюсь, мы могли бы объединиться, чтобы дать понять Лорел, что платить за твой колледж — это ее ответственность. |
And now that we're on good terms, hopefully we could present a united front to laurel to tell her that paying for your college is her responsibility. |
Если я обидел вас, сказав это, я надеюсь, вы дадите мне знать, чтобы мы могли решить эту проблему. Именно об этом мы сейчас и говорим. |
If I've offended you by saying this, I trust you'll let me know, so we can address it. That is what we're talking about here. |
И я надеюсь только на то, что я сумею наверстать время и показать своим внукам, что я не тот злодей, о котором они могли слышать. |
And my only hope now is to make up for lost time and show my grandkids I'm not the villain they may have heard about. |
Я вела прямые трансляции в Фейсбуке, где избиратели могли задавать вопросы, и я сразу на них отвечала. |
I ran live Facebook sessions where I took questions from voters on anything and responded on the spot. |
Мы могли бы утверждать, что первоначальный контракт недопустим. |
We could argue that the original contract is invalid. |
Я надеюсь получить высшее образование. |
I hope to get higher education. |
Хотя я надеюсь, что ваше настроение улучшится раньше, чем у нас кончатся рабочие. |
Though I hope your mood improves before we run out of workers. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. |
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Мы с Коди были всего романтической парочкой, которую в любой момент могли съесть. |
Cody and I would be romantically feasting on edible fungi. We picked off the organically fertilized forest floor. |
Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл. |
Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it's not too serious. |
I'm asking if you were able to poke holes in it. |
|
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
She was terrified she was going to get killed. |
|
Как горные породы в результате ударов древних небесных тел о марсианскую поверхность попали в Антарктиду, так и органические вещества с Земли могли попасть на Марс, говорит Маккей. |
Just as rocks blasted off the Martian surface by ancient impacts have found their way to Antarctica, organic material from Earth may have already been transported to Mars, says McKay. |
Их могли загрести, где угодно, и послать во Вьетнам, чтобы там их убивали вьетконговцы. |
They could get scooped up from wherever they were and sent to Vietnam to killed by the Viet Cong. |
Военные предприятия страны могли бы сами производить более современные модели, не будь они так неэффективны и коррумпированы, говорит Саакашвили. |
The country has more advanced models that its own defense companies could produce themselves, but are too inefficient and corrupt to deliver, according to Saakashvili. |
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами. |
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Надеюсь, Вы охладили свой пыл. |
I hope you've cooled off a bit. |
I hope we don't run into Ken at the Stork Club. |
|
И надеюсь, эта маленькая неприятность не испортит ваших впечатлений от портвеннской рыбалки. |
And I hope this little incident won't sour your views on Portwenn Fishing Holidays. |
I hope our next delivery is not quite so eventful. |
|
Ну хорошо, хорошо. Надеюсь, что после этого эпизода, на следующий день, он отправился домой, как и планировал? |
But then, I suppose the mathematician left for his home planet the next day as he had planned. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
I hope you can maintain this pretense when they arrive. |
Hopefully you'll be able to tolerate the scope. |
|
Мы делаем некоторые снимки учреждения, первые из многих, надеюсь, пока мы ждем. |
We're getting some establishing shots, the first of many, while we're waiting. |
Let's hope enough of these freaks have our SIM cards. |
|
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями. |
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends. |
Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ...потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час. |
Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour. |
Надеюсь, в своих письменных доводах мне удалось доказать, что закон на стороне реституции. |
As I hope I've demonstrated in my written arguments, the law favors restitution. |
Это наш запасной вариант, которым, ради всего святого, я надеюсь, мы не воспользуемся. |
Uh, a last ditch option, and one that I pray we will never have to use. |
Надеюсь, вы теперь останетесь подежурить с нами, раз лихорадка у вас прошла и вы опять здоровы? |
I hope you'll be staying, with us, now that your fever is done and your sickness over. |
Надеюсь, Вы того же мнения и предпримете шаги в этом направлении. |
I hope you are of the same mind, and that you will take steps to this end. |
Any of you idiots have a gas can? |
|
Hope I didn't do anything foolish at the party. |
|
Когда я оборачиваюсь, то надеюсь увидеть тебя. |
When I turn back, you should be there looking at me. |
Мадам, - сказал Эжен, - я надеюсь иметь удовольствие явиться к вам еще до бала у герцогини Карильяно. |
Madame, Eugene said, I shall have the pleasure of calling upon you before the Duchesse de Carigliano's ball. |
Я надеюсь, Рита от этого не разнервничается. |
I hope this don't shake Rita up. |
Он был уважаемым лидером, поэтому я надеюсь, вы поймете, почему я не хочу предавать это огласке. |
He was a revered leader, so I hope you can understand why I didn't want to bring these things to light. |
Это просто ужасает, что мы не не подписали ни одного контракта за 10 недель, поэтому, я надеюсь, ты понимаешь, что это только название... |
Now it's a dreadful reality that we've not signed any new business in 10 weeks, so I hope you'll understand that this is a title only... |
Надеюсь, что уйти из школы - это не предательство. |
I hope that leaving school doesn't compare with deserting. |
Поэтому, надеюсь, вы поймете, что я пришел не с тем, чтобы докучать вам новыми домогательствами в подобном роде, а чтобы совершенно набавить вас от них. |
I hope, therefore, you will not think the design of this visit is to trouble you with any further solicitations of that kind, but entirely to relieve you from them. |
Я надеюсь это штурвал. |
I hope this is the control stick. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надеюсь, вы могли бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надеюсь, вы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надеюсь,, вы, могли, бы . Также, к фразе «надеюсь, вы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.