Нарушение эмоционального развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушение эмоционального развития - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
emotional disturbance
Translate
нарушение эмоционального развития -

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption

- эмоциональный

имя прилагательное: emotional, emotive, affective, soulful

- развитие [имя существительное]

имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth



В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In social experience, it is involved in the processing of norm violations, emotional processing, empathy, and orgasms.

Авторы объясняют, что технология обучения также позволяет студентам с социально-эмоциональными нарушениями участвовать в дистанционном обучении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors explain that learning technology also allows for students with social- emotional disabilities to participate in distance learning.

Они могут также включать эмоциональные, экономические или репутационные травмы, а также нарушения неприкосновенности частной жизни, собственности или конституционных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also include emotional, economic, or reputational injuries as well as violations of privacy, property, or constitutional rights.

Нарушения восприятия, эндогенная депрессия. Неуважение к авторитетам, эмоциональная нестабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensory perception disorders, endogenous depression, no respect for authority, emotional instability.

Доказательства лечения симптомов БП, не связанных с движением, таких как нарушения сна и эмоциональные проблемы, менее убедительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence for treatments for the non-movement-related symptoms of PD, such as sleep disturbances and emotional problems, is less strong.

В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since a robot can be statically stable on three or more legs, a hexapod robot has a great deal of flexibility in how it can move.

Реактивные нарушения также влияют на эмоциональные и мотивационные реакции, но отражают неспособность справиться с требованиями окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactionary disturbances effect emotional and motivational responses as well, but reflect the failure to cope with environmental demands.

Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake.

Нарушение самоконтроля приводит к отсутствию социальных эмоциональных сигналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impairment in self-monitoring leads to a lack of social emotion signals.

В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I added was, I repeat, on the authority of Lower legislative Chamber of the government of the United States of America!

Эти эмоциональные и моральные нарушения могут быть особенно тяжелыми, когда черепно-мозговая травма возникает в молодом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These emotional and moral impairments may be especially severe when the brain injury occurs at a young age.

В 2014 году он был переведен в школу для детей с эмоциональными или учебными нарушениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, he was transferred to a school for children with emotional or learning disabilities.

ACSS характеризуется нерациональным поведением, радикальным эмоциональным диссонансом, нарушением когнитивной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A.C.S.S. Is characterised by irrational behavior, Radical emotional dissonance, and cognitive malfunction.

Например, если отношения строятся на предположении сексуальной и эмоциональной верности, нарушение этого стандарта представляет собой нарушение отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if the relationship is conducted on the assumption of sexual and emotional fidelity, violating this standard represents a relational transgression.

Это предполагает нарушение процесса, в результате которого восприятие становится эмоционально окрашенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests a disruption of the process by which perception becomes emotionally coloured.

В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospective surveillance targets are promptly notified and can appeal the request in court.

Мы все были эмоционально и умственно потрясены в конце этого пробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were all emotionally and mentally zapped at the end of that run.

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

Резолюцией 660 иракское вторжение в Кувейт было признано нарушением мира и международной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 660 considered the Iraqi invasion of Kuwait a breach of the peace and international security.

Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make a selection for the following emotional responses.

Когда ваша работа ежедневно связана с нарушением закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your job involves daily law-Breaking.

Это второе серьезное нарушение для Солнечного Удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the second major foul for Sunstroke.

Ты продемонстрировал эмоциональную слабость по отношению к детям и женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've demonstrated an emotional weakness for children and women.

Ты моего возраста, эмоционально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU'RE MY AGE, EMOTIONALLY.

Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness.

И если правда в том, что я здесь эмоциональный человек, которому необходимо сдерживать себя, то это не соответствует тому, что тебе сейчас нужно, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it?

Физически Бекс никак не пострадает, но эмоционально и психологически... Я настоятельно рекомендую лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So physically, Bex is going to be just fine, but emotionally, psychologically, I strongly recommend therapy.

Налицо личное отношение и эмоциональная вовлеченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's both personal and emotional.

Пекинская полиция объявила политику нулевой терпимости, если будет установлено, что причиной смерти Лэя стало нарушение правил поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing police announced a zero-tolerance policy if misconduct was found to be a factor in Lei's death.

Исследования эмоций показывают сильное присутствие межкультурных различий в эмоциональных реакциях и то, что эмоциональные реакции, вероятно, являются специфичными для культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research on emotions reveals the strong presence of cross-cultural differences in emotional reactions and that emotional reactions are likely to be culture-specific.

В аналогичной области авторского права было достигнуто решение разрешить использование, оспариваемое как нарушение, но требовать выплаты разумного роялти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an analogous area of copyright law, a solution reached was to permit the use challenged as infringement, but to require payment of a reasonable royalty.

Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period.

Психологи развития, интересующиеся социальным развитием, изучают, как люди развивают социальные и эмоциональные компетенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developmental psychologists who are interested in social development examine how individuals develop social and emotional competencies.

Л-ДОФА эффективна против уменьшенного проявления аффекта и эмоционального ухода, отчужденности от общества, апатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L-DOPA is effective against reduced affect display and emotional withdrawal, aloofness from society, apathy.

Эмоциональная предрасположенность также сопоставима с чертами характера, когда можно сказать, что кто-то вообще склонен испытывать определенные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional dispositions are also comparable to character traits, where someone may be said to be generally disposed to experience certain emotions.

Психологи использовали такие методы, как факторный анализ, чтобы попытаться сопоставить эмоциональные реакции с более ограниченным числом измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologists have used methods such as factor analysis to attempt to map emotion-related responses onto a more limited number of dimensions.

Нарушение обязательных процессуальных требований приведет к отмене решения за процессуальное нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breach of mandatory procedural requirements will lead to a decision being set aside for procedural impropriety.

Вагинит-это нарушение здоровой вагинальной микробиоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaginitis is the disruption of the healthy vaginal microbiota.

Эмоциональные события могут влиять на память не только из-за их отличительной особенности, но и из-за их возбуждения на индивиде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional events may affect memory not only because of their distinctiveness, but also because of their arousal on the individual.

Дарение с теплым свечением-это экономическая теория, описывающая эмоциональное вознаграждение за дарение другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm-glow giving is an economic theory describing the emotional reward of giving to others.

Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it.

Шри-ланкийские военные обвинялись в нарушении прав человека во время 26-летней гражданской войны в Шри-Ланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sri Lankan military was accused of human rights violations during Sri Lanka's 26-year civil war.

Некоторые из них, особенно в Ачехе и Папуа, привели к вооруженному конфликту и последующим обвинениям в нарушении прав человека и жестокости со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, notably in Aceh and Papua, have led to an armed conflict, and subsequent allegations of human rights abuses and brutality from all sides.

Наиболее распространенными симптомами являются анемия, задержка роста, проблемы с кишечником, недостаток энергии и нарушение физического и когнитивного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common symptoms are anemia, stunted growth, intestinal problems, lack of energy, and compromised physical and cognitive development.

Кроме того, у обоих были и другие симптомы, подтверждающие диагноз эмоционального заражения, который можно было поставить независимо в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both had, in addition, other symptoms supporting a diagnosis of emotional contagion, which could be made independently in either case.

Деперсонализация-нарушение дереализации может быть предотвращено путем подключения детей, подвергшихся насилию, к профессиональной психиатрической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depersonalization-derealization disorder may be prevented by connecting children who have been abused with professional mental health help.

Мелвилл, возможно, написал эту историю как эмоциональную реакцию на плохие отзывы, полученные Пьером, его предыдущим романом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melville may have written the story as an emotional response to the bad reviews garnered by Pierre, his preceding novel.

Насколько я понимаю, было бы нарушением авторских прав просто поднять диаграмму и вставить ее в статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My understanding is that it would be an infringement of copyright to simply lift the chart and insert it into the article.

Наказанием за нарушение правил была потеря товара, а также штраф в размере трехкратной его стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalties for infraction were a loss of the goods as well as a fine of three times their value.

8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights.

Побочные эффекты пищевых добавок с клетчаткой включают вздутие живота, метеоризм, диарею и возможное нарушение всасывания железа, кальция и некоторых лекарственных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects of fiber supplements include bloating, flatulence, diarrhea, and possible malabsorption of iron, calcium, and some medications.

Симптомы могут включать головную боль, рвоту, нарушение равновесия и спутанность сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms may include headache, vomiting, trouble with balance, and confusion.

Обладая такой лицензией, лицензиат не должен опасаться иска о нарушении авторских прав, предъявленного владельцем авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such license, a licensee need not fear a claim of copyright infringement brought by the copyright owner.

Nas на этой записи вырос, с эмоциональным расширением, которое предполагает такое созревание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nas on this record has grown, with the emotional expansion such maturation suggests.

В октябре 1964 года он снова был заключен в тюрьму за нарушение условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1964, he was again imprisoned for parole violation.

Кроме того, DMCA ужесточает наказание за нарушение авторских прав в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the DMCA heightens the penalties for copyright infringement on the Internet.

Песня заканчивается смертью Кольки, по приказу Костика, за нарушение им Уголовного кодекса чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song ends with the death of Kol'ka, on Kostia's orders, for his violation of the criminal code of honour.

Водитель Б тоже проезжает на красный свет, но никто не переходит дорогу и получает только штраф за нарушение правил дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses remained narrow in front, but fullness at the raised back waist allowed room to walk.

В испанском праве delito - это любое нарушение уголовного права, т. е. уголовное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spanish law, delito is any breach of criminal law, i.e. a criminal offence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушение эмоционального развития». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушение эмоционального развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушение, эмоционального, развития . Также, к фразе «нарушение эмоционального развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information