Находятся в равновесии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находятся в - are situated in
все еще находятся в руках - are still in the hands of
когда они находят его - when they find it
документы все еще находятся - documents are still pending
находятся в состоянии шока - are in a state of shock
они находятся в гостиной комнате - they are in the living room
находятся в командировке - are on a business trip
находятся в постоянном обмене - are in constant exchange
находятся под властью - are under the authority
Подозреваемые находятся под стражей - suspects are in custody
Синонимы к находятся: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
гнать мяч в лунку - putt
положение в обществе - social position
зарывать в землю - bury
в частности - in particular
производимый в уме - mental
идущий в гору - uphill
введение закона в силу - enactment
в большом количестве - a lot
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
равновесие - equilibrium
отсутствие равновесия - lack of balance
восстанавливать равновесие - renew balance
равновесия - balance
полное равновесие - complete equilibrium
близко к равновесному - close to equilibrium
асимптотическое равновесие - asymptotic equilibrium
равновесная траектория - equilibrium path
почти равновесный процесс - near-equilibrium process
общая теория равновесия - general equilibrium theory
Если две системы находятся в тепловом равновесии с третьей системой, то они должны находиться в тепловом равновесии друг с другом. |
If two systems are in thermal equilibrium with a third system, they must be in thermal equilibrium with each other. |
Неравновесная термодинамика-это раздел термодинамики, который имеет дело с системами, которые не находятся в термодинамическом равновесии. |
Non-equilibrium thermodynamics is a branch of thermodynamics that deals with systems that are not in thermodynamic equilibrium. |
Активный подход необходим во многих случаях, учитывая, что проверяемые части обычно находятся в равновесии с окружающей средой. |
The active approach is necessary in many cases given that the inspected parts are usually in equilibrium with the surroundings. |
Обезьяны, скорее всего, находятся на деревьях и используют свои хвосты для равновесия. |
Monkeys are more likely to be in trees and use their tails for balance. |
Однако наряду с этим, происходят и коренные изменения в глобальном равновесии распределения экономической мощи: запасы ликвидных денежных средств, способных спасти мир, находятся в расположении Азии и Ближнего Востока, а не запада. |
But there are equally fundamental changes in the global balances of economic power: the hoards of liquid money to help bail out the world lie in Asia and the Middle East, not in West. |
Мицеллы состоят из агрегированных амфифилов, и в мицеллярном растворе они находятся в равновесии со свободными, неагрегированными амфифилами. |
Micelles consist of aggregated amphiphiles, and in a micellar solution these are in equilibrium with free, unaggregated amphiphiles. |
Все компоненты находятся в постоянно меняющемся и сложном электрохимическом реакционном равновесии, которое зависит от окружающей среды. |
The old Emperor wants to remove the spice monopoly by making sure that he has the only access to it, thus controlling the Spacing Guild. |
Прево сказал бы тогда, что Земля и ее атмосфера, рассматриваемые как единое целое, находятся в абсолютном радиационном равновесии. |
Prevost would say then that the earth and its atmosphere regarded as a whole were in absolute radiative equilibrium. |
Император, Конгресс королевских династий и якобы независимая... Космическая гильдия с монополией... на межпланетные передвижения находятся в шатком равновесии. |
A deceptive balance of power exists between the Emperor the Congress of Royal Houses, and the supposedly impartial Spacing Guild with its invulnerable monopoly on interstellar transport. |
Я рассматриваю цитату Вольфсона не как определение теплоты, а скорее как свойство теплоты, когда обе системы находятся в равновесии. |
I don't see the Wolfson quote as a definition of heat, but rather a property of heat when the two systems happen to be in equilibrium. |
Две системы, как говорят, находятся в отношении теплового равновесия, если они связаны стенкой, проницаемой только для тепла, и они не изменяются с течением времени. |
Two systems are said to be in the relation of thermal equilibrium if they are linked by a wall permeable only to heat and they do not change over time. |
Эти расчеты основаны на предположении, что все химические реакции находятся в равновесии. |
This was the last Biohazard album with Bobby Hambel, who left due to differences with the rest of the band. |
Отсюда следует, что если две системы находятся в тепловом равновесии, то их температуры одинаковы. |
It follows that if two systems are in thermal equilibrium, then their temperatures are the same. |
Все компоненты находятся в постоянно меняющемся и сложном электрохимическом реакционном равновесии, которое зависит от окружающей среды. |
When Hershey came to power, Bachmann was waiting and began to make herself indispensable. |
Система находится в неустойчивом равновесии, если входы и выходы компаратора находятся на нулевых вольтах. |
The system is in unstable equilibrium if both the inputs and outputs of the comparator are at zero volts. |
Все составляющие в DCL находятся в равновесии, и их распределение определяется их термодинамической стабильностью внутри DCL. |
All constituents in a DCL are in equilibrium, and their distribution is determined by their thermodynamic stability within the DCL. |
Большинство астронавтов обнаруживают, что их чувство равновесия нарушается, когда они находятся на орбите, потому что они находятся в постоянном состоянии невесомости. |
Most astronauts find that their sense of balance is impaired when in orbit because they are in a constant state of weightlessness. |
Эти расчеты основаны на предположении, что все химические реакции находятся в равновесии. |
The interpretation of the Salic Law then placed the French succession in doubt. |
В водном растворе обе формы находятся в равновесии, и при рН 7 преобладает циклическая. |
In water solution both forms are in equilibrium and at pH 7 the cyclic one is the predominant. |
В некоторых состояниях генерация и рекомбинация электронно-дырочных пар находятся в равновесном состоянии. |
In some states, the generation and recombination of electron–hole pairs are in equipoise. |
Эти расчеты основаны на предположении, что все химические реакции находятся в равновесии. |
These calculations are based on the assumption that all chemical reactions are in equilibrium. |
These outputs are in balance with the input of ~2500 ml/day. |
|
Согласные отношения-это когда два элемента, такие как убеждения и действия, находятся в равновесии друг с другом или совпадают. |
Consonant relationships are when two elements, such as beliefs and actions, are in equilibrium with each other or coincide. |
Обратная реакция возможна, и таким образом кислота/основание и сопряженное основание/кислота всегда находятся в равновесии. |
The reverse reaction is possible, and thus the acid/base and conjugated base/acid are always in equilibrium. |
Если все гены находятся в равновесии связей, то эффект аллеля в одном локусе может быть усреднен по всему генофонду в других локусах. |
If all genes are in linkage equilibrium, the effect of an allele at one locus can be averaged across the gene pool at other loci. |
Системы, находящиеся в термодинамическом равновесии, всегда находятся в термическом равновесии, но обратное не всегда верно. |
Systems in thermodynamic equilibrium are always in thermal equilibrium, but the converse is not always true. |
Причина, по которой эти точки находятся в равновесии, заключается в том, что в точках L4 и L5 расстояния до этих двух масс равны. |
The reason these points are in balance is that, at L4 and L5, the distances to the two masses are equal. |
Если все эти системы совместно изолированы от остального мира, то те из них, которые находятся в Контакте, достигают соответствующих контактных равновесий друг с другом. |
If these systems are all jointly isolated from the rest of the world, those of them that are in contact then reach respective contact equilibria with one another. |
Две физические системы находятся в тепловом равновесии, если нет чистого потока тепловой энергии между ними, когда они соединены путем, проницаемым для тепла. |
Two physical systems are in thermal equilibrium if there is no net flow of thermal energy between them when they are connected by a path permeable to heat. |
Все компоненты находятся в постоянно меняющемся и сложном электрохимическом реакционном равновесии, которое зависит от окружающей среды. |
I applaud you for taking on this article, but I fear that there isn't enough material to justify promoting the article to GA status. |
Все компоненты находятся в постоянно меняющемся и сложном электрохимическом реакционном равновесии, которое зависит от окружающей среды. |
All the components are in an ever-changing and complex electrochemical reaction equilibrium that is dependent on the ambient environment. |
Диссонансные отношения-это когда два элемента не находятся в равновесии и вызывают диссонанс. |
Dissonant relationships are when two elements are not in equilibrium and cause dissonance. |
Это два различных химических вещества, которые находятся в химическом равновесии, в значительной степени благоприятствуя мочевине в стандартных условиях. |
These are two different chemicals, which are in chemical equilibrium heavily favoring urea under standard conditions. |
ТСТ предполагает, что даже когда реагенты и продукты не находятся в равновесии друг с другом, активированные комплексы находятся в квазиравновесии с реагентами. |
TST assumes that even when the reactants and products are not in equilibrium with each other, the activated complexes are in quasi-equilibrium with the reactants. |
При ФРК противоположные упругие силы отдачи легких и грудной стенки находятся в равновесии, и нет никакого напряжения со стороны диафрагмы или других дыхательных мышц. |
At FRC, the opposing elastic recoil forces of the lungs and chest wall are in equilibrium and there is no exertion by the diaphragm or other respiratory muscles. |
Если две системы находятся в тепловом равновесии с третьей системой, то они находятся в тепловом равновесии друг с другом. |
If two systems are in thermal equilibrium with a third system, then they are in thermal equilibrium with each other. |
Если две системы находятся в тепловом равновесии с третьей системой, то они находятся в тепловом равновесии друг с другом. |
If two systems are both in thermal equilibrium with a third system then they are in thermal equilibrium with each other. |
Кривая линия на диаграмме является параболой Харди-Вайнберга и представляет собой состояние, в котором аллели находятся в равновесии Харди–Вайнберга. |
The curved line in the diagram is the Hardy–Weinberg parabola and represents the state where alleles are in Hardy–Weinberg equilibrium. |
В частности, это означает, что все локальные части системы находятся во взаимном радиационном обменном равновесии. |
In particular, this means that all local parts of the system are in mutual radiative exchange equilibrium. |
Согласно этому методу, пиво - это RER, который получается, когда все экономические основы находятся на своих равновесных значениях. |
According to this method, the BEER is the RER that results when all the economic fundamentals are at their equilibrium values. |
Карбонат натрия и гидроксид натрия находятся в равновесии с наличием растворенного диоксида углерода, как показано ниже в химической реакции. |
Sodium carbonate and sodium hydroxide are in equilibrium with availability of dissolved carbon dioxide as given below in the chemical reaction. |
Для коллоидной системы термодинамическое равновесное состояние может быть достигнуто, когда частицы находятся в глубоком первичном минимуме. |
For a colloidal system, the thermodynamic equilibrium state may be reached when the particles are in deep primary minimum. |
Когда более двух заряженных видов находятся в равновесии друг с другом, может потребоваться полный расчет видообразования. |
When more than two charged species are in equilibrium with each other a full speciation calculation may be needed. |
Цифры там присутствуют, но находятся на заднем плане. |
And the numbers are there, but they sit in the background. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы. |
It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods. |
Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие. |
For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance. |
You merely knocked him off balance, that's all. |
|
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
Восстановишь равновесие Силы а не ввергнешь ее во тьму! |
Bring balance to the Force... not leave it in darkness! |
Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом. |
Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium. |
Ваши молекулы находятся в постоянном движении, меняясь на квантовом уровне. |
Your molecules are in a constant state of flux, shifting at a quantum level. |
Но когда на науку нападают из идеологических соображений, её целостность и полезность находятся под угрозой. |
But when science is attacked on ideological grounds its integrity and usefulness are threatened. |
Now, where do you think these power cells are located? |
|
Для равновесий в газовой фазе, фугитивность, Ф, используется в место обитания. |
For equilibria in a gas phase, fugacity, f, is used in place of activity. |
Принцип Ле Шателье относится к состояниям термодинамического равновесия. |
Le Chatelier's principle refers to states of thermodynamic equilibrium. |
Нарушение равновесия может происходить очень быстро или в течение длительного периода времени. |
Disequilibrium can occur extremely briefly or over an extended period of time. |
Индуистский фундамент означает, что концепция кунтари, универсального равновесия, является центральной для духовности людей. |
A Hindu foundation means that the concept of kuntari, a universal balance, is central to the people's spirituality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находятся в равновесии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находятся в равновесии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находятся, в, равновесии . Также, к фразе «находятся в равновесии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.