Начинать говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Начинать говорить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire ahead
Translate
начинать говорить -

- начинать [глагол]

глагол: start off, start, begin, commence, start out, set about, initiate, launch, open, enter

словосочетание: ring the curtain up, set on foot

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue


говорить, разговаривать, рассказать, сказать, поговорить, общаться, заговорить, выступать, потолковать, поговаривать


Нельзя мне начинать говорить о себе, а то я могу продолжать часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you shouldn't have gotten me started on the subject of myself because I can go on and on for hours.

Поэтому, если ты знаешь где она, тебе лучше начинать говорить. Иначе сюда явится министерство по здравоохранению, и ближе познокомится с тем, что вы называете китайский поросёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know where she is, start talking, or I'll get the health department to take a closer look at what you're serving as moo shu pork.

Потому что мы все время говорим о том, что нужно медленно двигаться вперед и начинать понемногу говорить об этом людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we keep talking about slowly moving forward and dipping our toes in the pool.

Ты слишком зелёный, чтобы говорить нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't hotshot enough to say no.

Нам надо выбираться из этого положения, начинать наращивать темп для 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to turn the corner, start ramping up for 2016.

Они вынуждены каждый раз начинать с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They still have to start from scratch every single time.

Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush.

Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping.

Потому что ваше лицо выглядит так, как будто вы хотите продолжать говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your face looks like it wants to carry on speaking.

Получить информацию от компаний, уже проведших геологоразведку обычно гораздо дешевле, чем начинать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, it costs much less to get information from others who have already done exploration, rather than to begin anew.

Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh.

Более того, после недавнего объявления CBOE о планах начинать торговать фьючерсами VIX на 5 часов раньше настоящих 8:15 по североамериканскому времени для соответствия европейским торговым часам, кажется, что они даже не нуждаются в S&P 500, опционах SPX или VIX для торговли – по крайней мере в течение нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In with VIX futures trading virtually 24 hours a day on weekdays it appears they don’t even need the S&P 500, SPX options, or the VIX to operate their market.

Роль Москвы, возможно, не является честной или справедливой, но ведь не по каждому поводу следует начинать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s role may not be fair or just, but not everything is worth going to war over.

Демократические общества вряд ли станут начинать агрессию и развязывать войну против своих соседей и собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic societies are less likely to launch aggression and war against their neighbors or their own people.

Люди, оказавшиеся под бомбежками, быстро падают духом и начинать просить мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People subjected to aerial bombardment will therefore quickly lose heart and sue for peace.

Не нужно говорить, что он, как обычно, опоздал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, he was late for school as usual.

Для меня еще рано начинать наживать себе врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too early in the season for me to start making enemies.

А надо было начинать операцию Камнепад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And time to start Operation Hard Rock.

- Послушай, Бэнни, - спросил Харниш, - как надо говорить: Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело или: Поговорим о деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, Bunny, Daylight demanded, which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday?

Думаю, нет нужды говорить вам, дорогой мистер Кавендиш, как тяжело я сам переживаю эту трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not tell you, my dear Cavendish, how distressed I am at this most tragic affair.

Начинать надо с нижних конечностей, перерезать сухожилия, и потихоньку начинать оттягивать шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut first at the ankle joints, snap the tendons, start to peel back the pelt.

Бросьте, Фрэнк, - поспешно перебил доктор Джемс, - не надо так говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Frank, said James, quickly, that's not the right attitude to take.

Это было бы актом нечестивого высокомерия - начинать проект, который я не способен завершить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be an act of ungodly hubris to start a project that I'm unable to complete.

Но я успела кое-что скопить на взнос за обучение Альфреда. У меня есть девяносто два фунта, и он может теперь поступить к мистеру Хэнмеру. А ему как раз пора начинать учение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have saved my little purse for Alfred's premium: I have ninety-two pounds. He can go to Mr. Hanmer's now; he is just at the right age.

Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future.

Иногда приходится начинать с чистого листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you just have to wipe the slate clean.

Пластические хирурги, приготовьтесь начинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastic surgeons, prepare to begin.

Семейную жизнь им пришлось начинать в довольно запустелом доме на довольно скромные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to start housekeeping and married life in the rather forlorn home of the Chatterleys on a rather inadequate income.

Ну что, давайте начинать нашу вечеринку в викторианском стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's get this Victorian party started.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Ты можешь говорить это своим кровососам, но меня ты не обманешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spout that crap to your bloodsucker, but you don't fool me.

Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement.

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.

Мы надеялись, что он начнет говорить, когда закончится переходный возраст. Но... к сожалению, он не начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hoped he might have when he hit adolescence but... unfortunately he didn't.

Даже мысли не было, пока не достигла твоего возраста, И все стали говорить: Когда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never even crossed my mind till I turned your age, and everyone asking, When?

Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats!

Если вы ищете помощников повстанцев, надо начинать с петиции в Конвенцию Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's rebel sympathizers you're looking for, the petition for the New York Convention is a good place to start.

Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.

Не принято говорить о том, скольких мы истребили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody talks about how many we exterminated.

Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire.

Если я чего-то не понимаю, это не значит, что нужно начинать верить во всякие сказки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because I don't understand something doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale.

Можешь не начинать про жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, can you not rub in the wife part?

Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging.

Знаешь, я правда не хочу бросать все над чем работал, и начинать сначала, но потом я думаю, что эгоистично даже так думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I really don't want to give up everything I've been working toward and start from scratch, but then I feel like I'm being selfish for even thinking that way.

Да, и Кендалл не горит желанием начинать осмотр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and kendall is unwilling to begin his examination.

Так что тебе не нужно начинать с нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't have to start from scratch.

У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.

Но нужно откуда-то начинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to start somewhere.

Теперь я понимаю надо начинать сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I realize start at the top.

Знаете что, молодым надо начинать с хорошего, заработать деньжат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it sure is a shame. It'd be nice if you two could get off to a nice start... with a little extra money, whatnot.

Да, кстати, я вот думаю, вместо того, чтобы начинать искать заново, как считаешь, может, Эймон согласиться на эту работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About that, uh, I was thinking, instead of going through a whole search again, you think Eamonn might be interested in taking that job?

Суд не должен начинать с рассмотрения поведения той или иной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court should not begin with an examination of a party's behaviour.

Из-за большого количества непроданных моделей Spectrum+ Синклер решил не начинать продажи в Великобритании до января 1986 года по цене £179,95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the large number of unsold Spectrum+ models, Sinclair decided not to start selling in the UK until January 1986 at a price of £179.95.

Чтобы строительные леса были эффективными, нужно начинать с уровня знаний ребенка и строить оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For scaffolding to be effective, one must start at the child's level of knowledge and build from there.

Скрининг, одним из многих методов, рекомендуется начинать в возрасте от 50 до 75 лет. Во время колоноскопии небольшие полипы могут быть удалены, если они обнаружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screening, by one of a number of methods, is recommended starting from the age of 50 to 75. During colonoscopy, small polyps may be removed if found.

Сталин чувствовал, что в немецких кругах нарастает раскол по поводу того, следует ли Германии начинать войну с Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin felt that there was a growing split in German circles about whether Germany should initiate a war with the Soviet Union.

До субботних уличных боев осталось всего несколько дней, так что нам пора начинать готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only a couple of days left until the Saturday street battles, so it is time that we began getting ready.

Это означало, что проекту не нужно будет начинать отдельные программы размножения для каждого географического региона планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that the project would not need to start separate breeding programs for each geographic region of the planet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинать говорить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинать говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинать, говорить . Также, к фразе «начинать говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information