Наши сражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
говоря наши умы - speaking our minds
включает в себя все наши - includes all our
наши трехсторонние - our constituents
наши обязательства по принципу - our commitments to the principle
наши собственные знания - our own knowledge
наши обязательства по отношению к - our commitment towards
наши основные заинтересованные стороны - our key stakeholders
наши компьютеры - our computers
Наши партнеры включают - our partners include
наши партнеры ценят - our valued partners
Синонимы к наши: наши, наш, наша, наше, свое
участник сражения - combatant
давать сражение - fight
сражение у острова Кос - battle of cos
бобруйское сражение - Bobruisk battle
сражениях - battles
космическое сражение - Space battle
Вы должны выбрать свои сражения - you have to pick your battles
звездочка за участие в сражении - engagement star
военное сражение - military battle
сражение с использованием только первых эшелонов - first-echelon battle
Синонимы к сражения: боевые действия, лом, схватка, кампания
Наследие новозеландских войн продолжается, но в наши дни сражения в основном ведутся в залах судебных заседаний и за столом переговоров. |
The legacy of the New Zealand Wars continues, but these days the battles are mostly fought in courtrooms and around the negotiation table. |
Наши с ней сражения выходят далеко за пределы правил полиции Нью-Йорка. |
Our battles extend beyond the confines of NYPD rules. |
Мы выбираем наши сражения, Эмиль, кроме того это связано с оплатой. |
We choose our battles, Emil, and you sidestepped the issue of payment. |
Наши сражения были грандиозны и всегда кончались одинаково. |
Our battles were epic and one-sided. |
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки. |
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns. |
Когда они начнут сражение, основные войска Короля Юри будут на поле сражения. Тогда наши воины захватят лагерь. |
Once hostilities begin, both the second and third battalion of the Royal Guard... will leave for the battlefield, so we shall take control of the encampment. |
Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план предстоящего сражения. |
You look like a general who is planning a battle with his chief of the staff. |
Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации. |
It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination. |
Он описал сражения между королевами, убийство трутней в конце лета и то, что происходит, когда королева заменяется новой королевой. |
He described the battles between queens, the killing of drones at the end of the summer and what happens when a queen is replaced by a newly introduced queen. |
И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне. |
They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war. |
Специалисты называют это контрольными данными, и вот что самое важное: создавая эти машины, мы прививаем им наши ценности. |
In scientific terms, this is what we call ground truth, and here's the important point: in producing these machines, we are therefore teaching them a sense of our values. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Будем считать, что наши прошлые ошибки в войне были искуплены новым героем Америки. |
Let's hope that our failures on the battlefield Redeem the new savior of the Republic. |
Наши сёстры ведут уединенную жизнь и не привыкли к мирянам. |
Our Sisters lead sheltered lives and are unused to laymen. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
I say this hoping to repair you and me. |
|
The prisoners will be murdered! |
|
Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными. |
The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar. |
Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению. |
I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met. |
Будущее сияет как огромное солнце, посылая янтарные лучи света в наши сердца и разум. |
The future glows like a giant sun shooting amber rays of light into our hearts and minds. |
Наши сотрудники должны отстаивать интересы беженцев; УВКБ существует не для того, чтобы обслуживать своих сотрудников. |
Our staff are there to serve the refugee cause; UNHCR is not there to serve its staff. |
Наши предки твердо верили, что дерево придает силу, долголетие и гармонию дому. |
Our ancestors firmly believed that a tree gives energy, longevity and harmony for their homes. |
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение. |
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour. |
Или, если они и заинтересованы, мы переживаем, что они знают нас недостаточно, чтобы понять, что им нужно делать, чтобы позволить нам защитить наши собственные интересы. |
Or if they do have our interests at heart, we worry that they don't know us well enough to figure out what they need to do in order to allow us to secure those interests. |
Так, в эту эру глобального потепления, умных бомб, кибервойн и пандемий наши общества должны быть защищены при помощи более усложненных и комплексных стратегий. |
So, in this era of global warming, smart bombs, cyber warfare, and worldwide epidemics, our societies must be protected with more complex and subtle strategies. |
Наши поиски легендарной дороги шли не очень хорошо. |
Our hunt for the fabled road was not going well. |
Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем - это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости. |
I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest. |
You will not dirty our garments or cause them to stench. |
|
После всего, что Стар Сити перенес за прошедшие несколько лет, было бы проще стать невосприимчивыми ко всей той жестокости, что пропитала наши жизни. |
After everything that Star City has endured in the past several years, it would be easy to become immune or-or desensitized to the violence that pervades our lives. |
Бог - это та энергия, которая струится по синапсам нашей нервной системы и которой полнятся наши сердца. |
God is the energy that flows through the synapses of our nervous system and the chambers of our hearts! |
Наши станки имеют ограничители для безопасности работниц. |
Our machines are fitted with guards, to keep the workers safe. |
Мы затягиваем наши ремни на последнюю дырочку и жуем каждый кусок хлеба втрое дольше обыкновенного. |
We pull in our belts tighter and chew every mouthful three times as long. |
Мы обнаружили устройства, которое вы имплантировали в наши головы. |
We've found your devices in our brains. |
На брошюрке была картинка в красках, изображающая поле сражения. |
These stories had a coloured illustration of a battlefield. |
Еще не высох на нем пот сражения, как он, опершись на свою секиру, съел сердце Нгруна после битвы при Гасфарте. |
Ere the sweat of battle had dried on him, leaning on his axe, he ate the heart of Ngrun after the fight at Hasfarth. |
Моих драгунов можно послать в любую точку сражения, например, чтобы напасть на фланги Клинтона или пробить брешь в его рядах. |
My dragoons can be anywhere on the battlefield they're needed, whether it's to harass Clinton's flanks or to punch holes through his lines. |
Let's investigate the battlefield. |
|
Пусть невидимые враги изобличили его, но он все же решил, и достаточно мудро, не покидать поле сражения, чтобы попытаться уловить луч света в этой тьме. |
Even though his invisible foes had discovered him, he very wisely reflected that he might glean some light on the matter by remaining on the field of the contest. |
Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу. |
Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy. |
Разве недостаточно того, что я ни разу не проиграл сражения? |
Is it not enough that I have never lost a battle? |
После сражения моральный дух 1-й кавалерийской армии упал, и она больше не оставалась эффективной боевой силой. |
After the battle, the morale of the 1st Cavalry Army collapsed, and it no longer remained an effective fighting force. |
Остальные части I корпуса прибыли в вац только после окончания сражения. |
The rest of I Corps only arrived at Vác after the end of the battle. |
Но что еще более важно, цифры о численности армий и их передвижениях до, во время и после сражения просто не основаны на какой-либо реальности. |
But more importantly, the figures as to the size of armies and their movements prior to, during, and after the battle are simply not at all based on any reality. |
Бои происходили позади па, и большинство жертв пришлось на эту фазу сражения. |
Fighting took place behind the pā and most casualties occurred in this phase of the battle. |
Некоторым удалось добраться до района Рава-Руска, где 20 сентября сдались 3000 солдат, положив конец этой фазе сражения. |
Some managed to reach the area of Rawa Ruska, where 3,000 soldiers surrendered on September 20, ending this phase of the battle. |
Военное положение Франции улучшилось после второго сражения под Цюрихом, состоявшегося 25-26 сентября. |
France's military situation improved following the Second Battle of Zurich, fought on 25–26 September. |
Ухра, воюя с Хентом, народом зверолюдей, посылает свои войска в высокогорье Воль для решающего сражения в начале игры. |
Uhra, at war with Khent, a nation of beastmen, sends its forces to the Highlands of Wohl for a decisive battle at the start of the game. |
Мемуары гарнерея были опубликованы в трех томах под названием Путешествия, авантюры и сражения, мес понтон и сцены Приморья. |
Garneray's memoirs were published in three volumes as Voyages, Aventures et Combats,Mes Pontons, and Scenes Maritimes. |
В то время как первый день сражения контролировался конфедератами, ключевая местность, которую должен был занять генерал Юэлл, не была занята. |
While the first day of battle was controlled by the Confederates, key terrain that should have been taken by General Ewell was not. |
Союзники не регистрировали, была ли смерть вызвана каким-либо конкретным видом оружия, а только то, произошла ли смерть в ходе сражения. |
The Allies did not record whether a death was caused by a particular type of weapon, only whether or not the death occurred in the course of battle. |
Near the end of the battle the Shah fled rather than surrender. |
|
Пятая часть японского гарнизона во время этого сражения состояла из корейских рабочих, которые были обучены боевым навыкам. |
A fifth of the Japanese garrison during this battle consisted of Korean laborers who were trained in combat roles. |
После этого сражения большинство командиров монгольской армии бежали в свою страну. |
After this battle, most of the commanders of the Mongolian army escaped to their own country. |
Это было очевидно на первых этапах сражения, когда принималось тактическое решение, имевшее стратегические последствия. |
This was evident in the opening stages of the battle, when a tactical decision was made that had strategic implications. |
В интервью TechCrunch в сентябре 2016 года Ханке намекнул, что сражения игрока против игрока Pokémon будут выпущены в будущем обновлении. |
In an interview with TechCrunch in September 2016, Hanke hinted that player vs. player Pokémon battles would be released in a future update. |
И Эйлред, и Генрих Хантингдонский сообщают о речи, произнесенной англо-норманнами перед началом сражения. |
Both Ailred and Henry of Huntingdon report a speech made to the Anglo-Normans before battle was joined. |
План сражения был составлен Реншельдом по согласованию с королем, в то время как Гилленкрок разработал план формирования. |
The battle plan was constructed by Rehnskiöld in consultation with the King, while Gyllenkrok established the formation plan. |
Игра имитирует сражения между космическими кораблями франшизы Star Trek. |
The game simulates battles between spaceships of the Star Trek franchise. |
Она включала в себя терроризм, рабочие забастовки, крестьянские волнения и военные мятежи и была подавлена только после ожесточенного сражения. |
It included terrorism, worker strikes, peasant unrest and military mutinies, and was only suppressed after a fierce battle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наши сражения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наши сражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наши, сражения . Также, к фразе «наши сражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.