На местном и общинном уровнях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На местном и общинном уровнях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the local and community levels
Translate
на местном и общинном уровнях -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- и [частица]

союз: and



Другим примером является движение на местном уровне в Восточной Африке, которое использует превентивный подход, который применим на общинном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is the local level movement in East Africa that employs the prevention approach, which is applicable on a communal level.

Книги также могут быть оспорены на местном, общинном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Books may also be challenged at a local, community level.

В результате эта политика может быть оспорена на общинном и местном уровнях, а не только на судебном уровне путем подачи иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, these policies may be challenged at the community and local levels as well instead of just at the judicial level by filing a lawsuit.

Не имея другого выбора, Лонни начинает петь в местном клубе, но его увольняют после драки с одним из клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no other option, Lonnie begins singing in a local club, but he gets fired after a fight with one of the customers.

Греческие божества различались на местном уровне, но многие разделяли панэллинские темы, отмечали сходные праздники, обряды и ритуальную грамматику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek deities varied locally, but many shared panhellenic themes, celebrated similar festivals, rites, and ritual grammar.

Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets.

Меры наиболее целесообразно будет принимать на любом из ряда следующих уровней: местном, национальном, региональном или международном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international.

Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding.

В рамках проекта была также оказана помощь сельской радиостанции, организованной местными добровольцами, в обеспечении трансляции радиопрограмм и призывов к миру на французском и местном языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project also supported a rural radio station set up by local volunteers to broadcast programmes and peace messages in French and local languages.

После проведения на местном уровне налоговой реформы повысился объем налоговых поступлений, получаемых местными органами управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increase in tax revenue collected by local administrations following the implementation of the local tax reform.

Центр глобального мониторинга городов инициировал программу по использованию географических информационных систем при проведении анализа показателей на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Urban Observatory has initiated a programme to apply geographic information systems to indicators analysis at the local level.

Они призваны, действуя в тесном контакте с гражданами, регулировать социальную жизнь на местном уровне и откликаться на нужды и чаяния населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contact with citizens, the assemblies must ensure that things run smoothly at the local level and must respond to citizens' concerns.

Прогнозы, сделанные в местном масштабе, в большей степени характеризуются описанными выше неопределенностями, что предопределяет некоторый разброс в этом соотношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local-scale predictions were more susceptible to the uncertainties described above, causing some scatter in the relationship.

На местном уровне отмечаются признаки, свидетельствующие о действиях групп, которых объединяют политические цели и которые для их достижения используют насильственные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locally, one can see signs of the action of groups that pursue political objectives, using violent means for that purpose.

В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses.

Это обычный вечер в местном баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a regular night at the local honky tonk.

...второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..runner-up in the regional Little Miss Sunshine...

Некоторое время работал в местном наряде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small time hood had ties to a local outfit.

Мы, нижеподписавшиеся, хотели бы услышать Кэмпбелла Бейна и Рэди-Эдди МакКенну в их собственной программе на местном радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the undersigned, would like Campbell Bain and Ready-Eddie McKenna to be given their own show on local radio.

Пока я в одиночестве пью виски в местном баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I'm drinking jack all alone in my local bar

За неё много отдадут в местном ломбарде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll catch a pretty penny at the local pawn shop.

Хотите поиграть в мяч на общинном поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we want to play ball in the village field?

Ив работает в местном совете, сержант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve works in the local council, Sergeant.

Это довольно значимая вещь, на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite a big thing, locally.

После службы будет праздник в общинном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a party after the service. In the Parish hall.

Проповеди на немецком языке вскоре стали нормой в реформистских синагогах, и даже некоторые консервативные раввины, такие как Исаак Бернайс, начали читать проповеди на местном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preaching in German soon became the norm in Reform synagogues, and even some conservative rabbis, such as Isaac Bernays, had begun to deliver sermons in the vernacular.

Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level.

Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level.

Несмотря на отсутствие официального признания в стандарте ISO 4217, следующие коды, не относящиеся к ИСО, иногда используются на местном или коммерческом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having no official recognition in ISO 4217, the following non-ISO codes are sometimes used locally or commercially.

С момента создания леса решения, касающиеся леса, принимались на местном уровне в отделениях в Сантон-Даунхэме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the forest's inception decisions affecting the forest have been taken locally at the Divisional Offices at Santon Downham.

Они регулярно появляются в документальных фильмах, вирусном контенте социальных сетей, а также на местном радио и телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are regularly featured in documentaries, viral social media content, and local radio and TV segments.

Закон О местном самоуправлении 1888 года возлагал ответственность за содержание главных дорог на уездные советы и уездные районные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Local Government Act 1888 gave responsibility for maintaining main roads to county councils and county borough councils.

В местном самоуправлении проблемы санитарии и чистой воды в быстро растущих городах получили новые полномочия в области общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In local government the challenges of sanitation and clean water in fast-growing cities were met with new powers in the realm of public health.

У каждого есть лорд-лейтенант и верховный шериф; эти должности используются для представления британского монарха на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each has a Lord Lieutenant and High Sheriff; these posts are used to represent the British monarch locally.

В апреле 2007 года Шейх Мохаммед объявил о стратегическом пересмотре системы управления Федерацией как на федеральном, так и на местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2007, Sheikh Mohammed announced a strategic review of the Federation's governance at both the Federal and local government levels.

На местном уровне осуществляется как динамическое, так и статическое выравнивание износа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both dynamic and static wear leveling are implemented at the local level.

Эти товары продаются на местном и международном рынках в Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goods are marketed locally in Chile and internationally.

В ноябре 1975 года новая молодая группа под названием Sex Pistols выступила в местном художественном колледже в Чизлхерсте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1975, a new young group called the Sex Pistols performed at the local art college in Chislehurst.

Когда его перемалывают в березовую муку, он используется в местном производстве хлеба, печенья и традиционной березовой лепешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When milled into beremeal, it is used locally in bread, biscuits, and the traditional beremeal bannock.

И я только что познакомился с сотрудником биржи, работающим здесь в сфере туристических развлечений и торговли жильем, когда ехал на местном автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just met an exchange employee working in the tourist entertainment and housing trade here while riding on a local bus.

Эти убийства вдохновили многих романистов на то, чтобы написать свою собственную интерпретацию этого события, либо на более местном, социокультурном уровне, либо на национальном, политическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killings inspired many novelists to write their own rendition of the event, either on a more local, socio-cultural level, or on a national, political level.

Тайваньские версии Одена известны в местном масштабе как Олен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwanese versions of oden are known locally as olen.

Легенда о Понте делла Маддалена в Борго-а-Моццано, провинция Лукка, рассказывает о местном святом, часто Святом Юлиане, Госпитальере, который заключил договор с дьяволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legend of Ponte della Maddalena in Borgo a Mozzano, Province of Lucca, tells of a local saint, often Saint Julian, the Hospitaller, who made the pact with the devil.

Паломник мира часто выступал в церквях, университетах, на местном и национальном радио и телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace Pilgrim was a frequent speaker at churches, universities, and local and national radio and television.

Теория о том, что стая - это диалектный термин для пактов, заключенных между фермерами и рабочими на ярмарке, он считает маловероятной, поскольку это употребление не известно на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theory that ‘pack’ is a dialect term for the ‘pacts’ made between farmers and workers at the fair he considers unlikely as that usage is not known locally.

В свободное время рингсред работает волонтером в местном приюте для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ringsred volunteers at the local homeless shelter in her spare time.

Сеть имеет 60% - ную долю на местном рынке общественного транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network has a 60% share of the local public transport market.

Он сказал, что получил требования к планированию небоскреба в Лондоне и торгового центра Park Place в Кройдоне, но считает, что решение может быть принято на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he had received the planning requirements for a skyscraper in London and the Park Place shopping centre in Croydon but felt the decision could be made locally.

Скауты Испании были организованы на местном уровне и управлялись самостоятельно, в то время как католики, как правило, были организованы и управлялись на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scouts de España were locally organized and self-managed, whereas the Catholics were generally parochially organized and managed.

В Древнем Египте женщины среднего класса имели право заседать в местном суде, участвовать в сделках с недвижимостью и наследовать или завещать имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property.

Закон О местном самоуправлении 1972 года позволяет гражданским приходам в Англии и Уэльсе решать, быть ли им городскими советами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Local Government Act 1972 allows civil parishes in England and Wales to resolve themselves to be town councils.

В начале 1920 года Григорианский календарь на 13 дней опережал Юлианский, который оставался в местном употреблении до 1923 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the start of 1920, the Gregorian calendar was 13 days ahead of the Julian calendar, which remained in localized use until 1923.

С 1990-х годов белое большинство продолжало смещаться в сторону республиканских кандидатов на государственном и местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1990s the white majority has continued to shift toward Republican candidates at the state and local levels.

Cut and Shoot управляется на местном уровне избранным мэром и пятью постами в Большом городском совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut and Shoot is governed locally by an elected mayor and five at-large city council positions.

В соответствии с положениями Закона О местном самоуправлении 1972 года 1 апреля 1974 года Управление, ранее известное как Шериф, было переименовано в Управление Верховного шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the provisions of the Local Government Act 1972, on 1 April 1974 the office previously known as Sheriff was retitled High Sheriff.

Еще одна поправка к разделу 58 вносится в приложение 11 к закону О местном самоуправлении и жилищном строительстве 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further amendment to Section 58 is made by Schedule 11 to the Local Government and Housing Act 1989.

Компания специализируется на различных продуктах из курицы и индейки, рекламируемых как свежие и естественно выращенные на местном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company specializes in a variety of chicken and turkey products advertised as fresh and naturally locally grown.

Это было прочитано его бывшими товарищами по работе в местном почтовом отделении, которые присутствовали на небольшой поминальной службе, проведенной местным похоронным директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was read by his former workmates at the local post office, who attended a small memorial service conducted by a local funeral director.

Большая часть его волокон потребляется на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of its fibres are locally consumed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на местном и общинном уровнях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на местном и общинном уровнях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, местном, и, общинном, уровнях . Также, к фразе «на местном и общинном уровнях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information