Независимо друг от друга или в комбинации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимо друг от друга или в комбинации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
independently or in combination
Translate
независимо друг от друга или в комбинации -

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- друга

friend

- или [союз]

союз: or, either

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- комбинации

combinations



Другой подход заключается в использовании байесовских вероятностных методов для нахождения оптимальной комбинации нескольких независимых записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another approach is to use Bayesian probability techniques to find the optimal combination of multiple independent records.

Если да, то можете ли вы объяснить, что такое источники A + B и что такое вывод, созданный комбинацией, которой нет в независимых источниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, can you explain what are the A + B sources and what is the inference created by the combination which is not in the independent sources?

Независимо от процесса заболевания, происходят изменения в клапане, которые приводят к одному или комбинации этих состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irrespective of disease process, alterations to the valve occur that produce one or a combination of these conditions.

Баллы за различные комбинации драгоценных камней остаются неизменными, независимо от уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scores for various gem combinations stay constant, regardless of the level.

Наряду с скрещиванием, независимый ассортимент увеличивает генетическое разнообразие, производя новые генетические комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with crossing over, independent assortment increases genetic diversity by producing novel genetic combinations.

Поскольку золото и серебро выражают возвышенность и торжественность, комбинации из них часто используются независимо от правила настойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because gold and silver express sublimity and solemnity, combinations of the two are often used regardless of the rule of tincture.

Волшебный ключ SysRq-это комбинация клавиш, понятная ядру Linux, которая позволяет пользователю выполнять различные низкоуровневые команды независимо от состояния системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magic SysRq key is a key combination understood by the Linux kernel, which allows the user to perform various low-level commands regardless of the system's state.

Числа в этой системе представлены комбинациями букв из латинского алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers in this system are represented by combinations of letters from the Latin alphabet.

Она снова взяла футляр и набрала на цифровой клавиатуре третью комбинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She collected her case once more and punched a third combination into the number pad.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Комитету не следует заниматься домыслами относительно этих форм; все заявления должны рассматриваться им одинаково, независимо от того, воспользовался ли автор помощью адвоката или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not for the Committee to speculate on this matter; each petition should be treated the same regardless of whether the author has legal assistance or not.

Эти запросы могут основываться на отдельных номенклатурах или комбинациях номенклатур, введенных во время ввода заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can base these prompts on single items or item combinations that are entered at the time of order entry.

Я могу предположить только два варианта, исходя из комбинации оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can only think of two things with this combination of machinery.

Потом образовать комбинации, в которых люди будут объединены согласно своим способностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then establish configurations wherein every possible dynamic is addressed to the skill set of the people therein.

Г арт, конечно, бесхитростный чудак, но он натура независимая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garth is an independent fellow: an original, simple-minded fellow.

По началу у меня возникло сильное желание предложить свою кандидатуру. Но четвёртая власть, независимая от государства на словах и на деле, играет существенную роль в свободном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own strong personal impulse was to offer my name for office, but a fourth estate, independent in name and fact from the operations of government is of the essence of a free society.

Здесь каждое слово, независимо от того, как его произнесли, звучит как далёкий зов из-за моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every word here... however articulated it may be... always sounds like an appeal... made over the sea.

Независимо от того, чем это обернется для них, для меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That regardless of what it means for them, for me...

Теперь, мне нужно, чтобы ты спустился в архив, перетряс каждый процесс, каждое дело, независимо было ли это в бытность её королевским судьёй, или в прежние времена в качестве судьи округа или юриста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, whether she was serving as crown judge, or even before that, circuit judge, barrister.

Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic.

Я знаю, что ты независима и всё умеешь сама, но я подумал, что будет немного безопасней, если ты позволишь мне взглянуть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're independent, and you're capable of anything, but I just thought it might feel a little safer if you let me just take a look at it...

Даже если это ограничивало комбинации блюд, которые они могли приготовить, все равно оставалось достаточно места для художественного варьирования шеф-поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this limited the combinations of food they could prepare, there was still ample room for artistic variation by the chef.

Журнал сообщил, что, независимо от того, какой продукт был использован, через две недели около 75% испытуемых увидели снижение пятен в среднем на 35%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magazine reported that, no matter which product was used, after two weeks around 75% of subjects saw a 35% reduction in blemishes on average.

Независимо от того, предполагаю ли я добросовестность или нет, это поражает меня как огромный конфликт интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether assuming good faith or not, this strikes me as a huge conflict of interest.

Белый свет представляет собой комбинацию огней различной длины волны в видимом спектре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White light is a combination of lights of different wavelengths in the visible spectrum.

Брэдвен также, независимо от религии, к которой он принадлежит, в конечном счете ищет справедливости против предательских действий своего сводного брата, которые развиваются во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradwen also, regardless of the religion to which he cleaves, eventually seek justice against the treacherous actions of his half-brother which develop during gameplay.

Независимо от костюмов секретарши обычно носили очки в большой круглой оправе-один из фирменных знаков шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter their costumes, the secretaries usually wore a pair of glasses with large round frames, one of the show's trademarks.

Как и настоящая независимая задняя подвеска, она использует два универсальных шарнира или их эквивалент от центра дифференциала к каждому колесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a true independent rear suspension, this employs two universal joints or their equivalent from the centre of the differential to each wheel.

Простые трик-игры-это те, в которых исход определяется количеством взятых трюков, независимо от их содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plain-trick games are those in which the outcome is determined by the number of tricks taken, regardless of their content.

Многие библиотеки Карнеги в Соединенных Штатах, независимо от их текущего использования, были признаны путем включения в Национальный реестр исторических мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Carnegie libraries in the United States, whatever their current uses, have been recognized by listing on the National Register of Historic Places.

Из-за нехватки женщин мужчина-жених обязан был предоставить отцу женщины солидное приданое, независимо от того, из какой касты она происходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a shortage of women, it became the responsibility of the male suitor to provide a hefty dowry to a woman's father, regardless of what caste she came from.

После этой цифры следуют два блока из четырех цифр; комбинация соответствует уникальному идентификатору гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this digit, two blocks of four digits follow; the combination corresponds to the unique identifier of the citizen.

Он должен работать хронологически с самого раннего/последнего года, независимо от того, сколько лет вводится, но по какой-то причине он путается с кратными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should work chronologically from the earliest/latest year, regardless of how many years are input, but for some reason it is messing up with the multiples.

Начав как глэм-метал группа, Pantera выпустила четыре альбома независимо друг от друга в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having started as a glam metal band, Pantera released four albums independently during the 1980s.

Пансексуальность, или омнисексуальность, - это сексуальное, романтическое или эмоциональное влечение к людям независимо от их пола или гендерной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pansexuality, or omnisexuality, is the sexual, romantic or emotional attraction towards people regardless of their sex or gender identity.

Говорили, что Бабаджи явился к каждому из них независимо, а затем собрал их вместе, чтобы работать на его миссию в 1942 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babaji was said to have appeared to each of them independently and then brought them together to work for his Mission in 1942.

Правили ли эти династии независимо или как сатрапы более крупных царств, неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether these dynasties ruled independently or as satraps to larger kingdoms is unknown.

В этот период была введена политика открытого приема, и переводные студенты приветствовались независимо от их академической истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, an open admissions policy was instituted, and transfer students were welcomed regardless of their academic history.

Он утверждает, что полностью независим от правительства в выполнении своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claims to be fully independent from the government in performing its responsibilities.

Если одно существо в группе блокируется, блокируется и вся группа, независимо от того, может ли защитник блокировать других существ в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one creature in the band becomes blocked, the whole band becomes blocked as well, whether or not the defender could block other creatures in the band.

Независимо от метода, разрушительное редактирование должно прекратиться, иначе пользователь может оказаться заблокированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter the method, the disruptive editing must stop or the user may end up blocked.

Напротив, каждая страна-участница в определенном году может проголосовать в субботнем гранд-финале - независимо от того, прошла ли их песня в финал или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, every participating country in a particular year may vote in the Saturday grand final – whether their song qualified for the final or not.

Каждый CCI сохраняет свой номер независимо от того, сколько сертификатов он или она получает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each CCIE retains their number regardless of how many Certifications he or she receives.

Эта комбинация увеличивает значение емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combination increases the capacitance value.

В сети он не позволяет управлять удаленными сетевыми компонентами независимо от текущего состояния других сетевых компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In networking, it does not allow management of remote network components independently of the current status of other network components.

Независимо от определения или состава, большинство из этих продуктов содержат менее концентрированные питательные вещества, и питательные вещества не так легко поддаются количественной оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter the definition nor composition, most of these products contain less concentrated nutrients, and the nutrients are not as easily quantified.

Тем не менее, все гейши, независимо от региона или района, обучаются традиционным искусствам, делая различие престижа одним из истории и традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, all geisha, regardless of region or district, are trained in the traditional arts, making the distinction of prestige one of history and tradition.

Гедель был платоником и поэтому не имел проблем с утверждением истинности и ложности утверждений независимо от их доказуемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gödel was a platonist and therefore had no problems with asserting the truth and falsehood of statements independent of their provability.

Помимо основной арабской поп-музыки, в городе растет независимая музыкальная сцена, которая включает в себя множество групп, имеющих значительную аудиторию по всему арабскому миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from mainstream Arabic pop, there is a growing independent music scene in the city which includes many bands that have sizable audiences across the Arab world.

Если пользователь явно вносит значительный вклад, разве он не должен получить barnstar, независимо от того, сколько других уже получили его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an user is clearly contributing significantly, shouldn't he receive a barnstar, regardless of how many others have already received it?

Исследования предполагают единый синдром для хронической деперсонализации / дереализации независимо от того, являются ли наркотики или тревожное расстройство преципитантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies suggest a uniform syndrome for chronic depersonalization/derealization regardless of if drugs or an anxiety disorder is the precipitant.

Церия была одновременно независимо изолирована в Германии Мартином Генрихом Клапротом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceria was simultaneously independently isolated in Germany by Martin Heinrich Klaproth.

UL-это глобальная независимая научная компания по безопасности, которая работает над поиском и совершенствованием современных технологий и общественным использованием этих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UL is a global independent safety science company which is working to find and improve current technologies and the public use of these things.

Эта комбинация использовала каждую из цифр от 1 до 7 один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination used each of the digits 1 through 7 once.

Попугаи изготавливались из комбинации чугуна и кованого железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parrotts were manufactured with a combination of cast iron and wrought iron.

Нажатие клавиши посылает комбинацию частот строк и столбцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a key sends a combination of the row and column frequencies.

Шмели используют комбинацию цвета и пространственных отношений, чтобы узнать, какие цветы нужно кормить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bumblebees use a combination of colour and spatial relationships to learn which flowers to forage from.

Существует множество методов безопасного взлома, начиная от методов грубой силы и заканчивая угадыванием комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many methods to safe cracking ranging from brute force methods to guessing the combination.

Я попробовал несколько различных комбинаций, включая перечисление трех континентов в алфавитном порядке, как это сказано, но это не сработало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried a few different combinations, including listing the three continents in alphabetical order, like it says to do, but it doesn't work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимо друг от друга или в комбинации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимо друг от друга или в комбинации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимо, друг, от, друга, или, в, комбинации . Также, к фразе «независимо друг от друга или в комбинации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information