Нескончаемый квест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нескончаемый квест - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never-ending quest
Translate
нескончаемый квест -

- нескончаемый

имя прилагательное: endless, unending, perpetual, mortal, never-ceasing



Даже и не Жизнь - великий шулер, заманивающий игроков, этот вечно цветущий погост, нескончаемое траурное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Life, the stool-pigeon, the arch-capper for the game-Life, the ever flourishing graveyard, the everlasting funeral procession.

Конни слышала их нескончаемо долгие беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie heard long conversations going on between the two.

Да, но в основном я его использовал как поле битвы в нескончаемой войне Трансформеров и Громокошек за обладание лифчиком, который я нашёл в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I mostly used it as a battlefield in an ongoing war between the Transformers and the ThunderCats for control of a bra I had found in the woods.

Безуспешные попытки доктора исправить нанесенный вред привели его к нескончаемым мучениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor's fumbling attempts to repair the damage left him in perpetual agony.

В таком случае ей пришлось бы выбирать между экономической катастрофой бездействующего Брексита и политической катастрофой нескончаемого перехода, который лишит ее права голоса в принятии решений в рамках ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its choice, then, would be between the economic calamity of a no-deal Brexit or the political calamity of a never-ending transition that leaves it no say over EU decisions.

Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.

Последующие недели были переполнены зваными обедами, балами и нескончаемой чередой визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following weeks were filled with dinner parties and balls, the days taken up with perpetual visits.

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

Какой смысл в том, что жертвы идут нескончаемой чередой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is gained if there is an unending procession of victims?

В палату лился, казалось, нескончаемый поток, состоящий из восьмилетних близнецов мужского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What seemed an interminable stream of identical eight-year-old male twins was pouring into the room.

И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it turns out the street is a never-ending source of inspiration for us.

Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly.

Возможности расширения перечня преимуществ использования программного обеспечения корзина эффективно содействовать обеспечению электронного бизнеса являются нескончаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibilities of extending the list of benefits of using shopping cart software effectively to promote your online business are unending.

Валютный совет (currency board), или если идти еще дальше - полная долларизация экономики страны, - могли бы полностью покончить с нескончаемой нестабильностью местной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A currency board or, going even further, full dollarization of Mexico's economy would do away with the country's almost ceaseless currency instability.

Или это просто временное отступление, некая аварийная спасательная капсула, позволяющая отойти от нескончаемой и гигантской по своим масштабам сюжетной линии этой культовой саги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it merely a temporary diversion — an escape pod — from the dauntingly gargantuan ongoing narrative that is the traditional saga?

Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver.

В фундаменте асадовского режима появились трещины, но он не рухнул, несмотря на нескончаемые прогнозы о его скорой гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assad regime’s foundation has cracked, but it has not crumbled, perennial predictions to the contrary notwithstanding.

Бесчисленные велосипедисты и нескончаемая вереница людей с тачками и детскими колясками тянулись по дороге, изнывая от июльского зноя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were innumerable cyclists and long trails of people pushing hand-carts and perambulators in the torrid July heat.

По ночам он слышал за стенкой их нескончаемые разговоры: он лежал, обезумев, весь в поту, пытаясь забыться с помощью вина, а голоса всё жужжали и жужжали не умолкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night after night he would hear them talking; talking; maddened, sweating, seeking oblivion in drink, he would lie there and hear the voices going on and on.

Я никогда не рассматривал тебя в перспективе наставнической программы Донаги, но ты же один нескончаемый поток дисфункциональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought of you for the Donaghy mentoring experience, but you are an unceasing onslaught of dysfunction.

Он не знал, как он вынесет эту нескончаемую душевную муку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered how he was going to endure that ceaseless aching of his soul.

Поток был спокойный, полный великой решимости; ни смеха, ни бесчинств, только ровное, целеустремленное, нескончаемое течение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a very quiet thing, with a great certainty to it; no laughter, no wildness, just a steady, decided, and ceaseless flow.

Перенести на бумагу нескончаемый тревожный монолог, который звучит у него в голове годы, годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years.

Приятно иногда отдохнуть. от нескончаемого потока критики в твой адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nice to have a break from the relentless stream of criticism, yeah.

Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Cox in his infinite wisdom tells you about Magpie, next thing we know, our asset's head winds up in a box.

Он подолгу спал, видел множество снов, и в мозгу его нескончаемой вереницей проносились видения Севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slept long hours and dreamed much, and through his mind passed an unending pageant of Northland visions.

И поэтому в той нескончаемой войне, которую Белый Клык вел со стаей, сохранить жизнь и удержаться на ногах - были для него понятия равнозначные, и никто не знал этого лучше, чем он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that matter, life and footing were synonymous in this unending warfare with the pack, and none knew it better than White Fang.

Но он всё же причинт вам нескончаемые страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will cause you unending pain.

Хорошо, этот квест даст вам ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, this scavenger hunt will provide you with my answer.

Или может быть, ты имеешь в виду нескончаемые помехи этого дурацкого федерального агента и то, как она искалечила все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you're referring to the never-ending interference of that twit federal agent and how she has crippled everything

Затем последовали подробности: извещения о победах сменил нескончаемый список раненых и убитых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particulars then followed; and after the announcement of the victories came the list of the wounded and the slain.

И Глеткин, шаг за шагом, гнал его по этому нескончаемому пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, step by step, Gletkin forced him down the ladder.

Беспощадная, нескончаемая пытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relentless, never-ending torture.

Но у Юрия Андреевича закружилась голова от нескончаемости этих однообразных повторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Yuri Andreevich's head began to spin from the endlessness of these monotonous repetitions.

Если и существует ад, то это один нескончаемый школьный марафон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a hell, it will be one long, endless school run.

Он не планировал поступать в колледж до прошлой осени, когда он перешёл учится в Квест и познакомился с учителями, которые смогли распознать его потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no plans to attend college until this past fall when he switched to Quest and came into contact with teachers who recognized his potential.

Мой единственный путь домой это сразить зверя и закончить свой квест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only way home is to slay the beast and to complete my quest.

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

Он сидел за стойкой, выпивал... А потом подошла квесторша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been alone at the bar knocking back drinks when this Astro Quest girl comes up.

Одна и та же нескончаемая ложь, пока все не согласятся, что это правда, особенно я - та, кого она любит обвинять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same lie over and over until everyone accepts that it's true, especially me, the one that she loves to blame.

Долго, нескончаемо долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, for hours and hours.

Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those deaths, the long parade to the graveyard.

Пусть себе болтают о нескончаемом восточном лете, вечном, как в моем зимнем саду. Я за то, чтобы самому создавать свое лето у собственного своего очага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them talk of their oriental summer climes of everlasting conservatories; give me the privilege of making my own summer with my own coals.

может, жизнь тоже такая... нескончаемая череда комнат с загадками, и однажды одна из них убьёт тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

maybe life is like that, too... just an endless series of rooms with puzzles in, and, eventually, one of them kills you.

В мире хаба, Решка имеет побочный квест для игрока, чтобы помочь ему в отключении всех роботизаторов Эггмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hub world, Tails has a side quest for the player to aid him in disabling all of Eggman's roboticizers.

Индустрия развлечений процветает и кормит газетные листовки и таблоиды нескончаемым потоком подробностей о знаменитостях и сенсационных ежедневных скандалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entertainment industry is vibrant and feeds broadsheets and tabloids with an unending supply of details about celebrities and sensationalist daily scandals.

Он получил должность квестора, которая включала в себя скитания по региону с целью сбора милостыни для поддержки монахов и их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given the job of quaestor, which involved roaming the region in the goal of collecting alms to support the friars and their work.

Шестикратная формула используется в ядерной технике для определения умножения ядерной цепной реакции в нескончаемой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six-factor formula is used in nuclear engineering to determine the multiplication of a nuclear chain reaction in a non-infinite medium.

В игре используется простая карта, и по мере того, как игроки принимают квесты, новые города, города и другие интересные места появляются в качестве доступных направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game uses a simple map, and as players accept quests, new towns, cities, and other points of interest appear as available destinations.

Как и в оригинальном Головоломном квесте, Galactrix имеет украшенный драгоценными камнями игровой процесс с несколькими исключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the original Puzzle Quest, Galactrix has Bejeweled-style gameplay with a few exceptions.

Этот порт показывает игру Final Fantasy VII, уменьшенную до 2D, с некоторыми побочными квестами, удаленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This port features the Final Fantasy VII game scaled back to 2D, with some of the side quests removed.

Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly в целом сочли, что игра стоит того, чтобы получить ее за высокое качество звука и длительный квест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four reviewers of Electronic Gaming Monthly generally found the game worth getting for its high quality sound and lengthy quest.

В игре также есть различные небоевые навыки, такие как карманные кражи или взлом замков для альтернативных способов выполнения квестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game also features various non-combat skills such as pickpocketing or lock picking for alternate ways of completing quests.

Разговоры о квестах полностью записываются в дневник квестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quests conversations are fully logged in a quest diary.

Мир также содержит много книг и библиотек, которые содержат информацию, подсказки квестов, сказки и историю о мире Тибии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world also contains many books and libraries that contain information, quest hints, tales, and history about the world of Tibia.

В этом отношении расходы Кашпара Квестенберга были сопоставимы с такими строителями, как его современник Альбрехт фон Валленштейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, Kašpar Questenberg's expenditures were comparable with such builders as his contemporary Albrecht von Wallenstein.

Основные квесты бросают вызов персонажам, чтобы получить одну из великих реликвий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary quests challenge the characters to retrieve one of the Grand Relics.

Координаты были частью первой подсказки второго веб-квеста Код Да Винчи, первым ответом на который был Криптос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coordinates were part of the first clue of the second Da Vinci Code WebQuest, the first answer being Kryptos.

Квестулар Ронток-вице-президент галактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questular Rontok is the Vice President of the Galaxy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нескончаемый квест». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нескончаемый квест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нескончаемый, квест . Также, к фразе «нескончаемый квест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information