Неуместные ухаживания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неуместные ухаживания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
improper advances
Translate
неуместные ухаживания -

- неуместный

имя прилагательное: irrelevant, inappropriate, improper, incongruous, impertinent, untimely, unseasonable, inept, inapt, inopportune

словосочетание: out of place

  • неуместный вопрос - an inappropriate question

  • Синонимы к неуместный: неловкий, несвоевременный, безвременный, неподходящий, неудобный, не пришей кобыле хвост, не чета, не к лицу, не в пору, не рука

    Значение неуместный: Не соответствующий обстановке, сделанный некстати.



Ну, прошлой ночью Афина объяснила мне неуместность вмешательства моего терапевта в личную жизнь пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, last night, Athena was explaining to me how inappropriate it is for my therapist to be meddling in a patient's personal life.

Казалось, эти мыши были защищены от стресса, или были неуместно счастливы, называйте, как хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like these mice were protected against stress, or they were inappropriately happy, however you want to call it.

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both those activities would be unsuitable in that hat.

Своими неуместными сомнениями ты потворствуешь врагам бога и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your inopportune scruples you have aided the enemies of God and Spain.

Есть ли еще какие-нибудь неуместные смерти, в которые ты хотел бы ткнуть меня носом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any more inopportune deaths you'd like to wave in my face?

Мистер Муир намекнул вчера, что ваш президент пожинает плоды своих ухаживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Muir hinted this afternoon that Mr. Perry is enjoying the usufructs of gallantry.

Тётя Жозефина купилась на маскарад Графа Олафа и его ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Josephine's fallen for Count Olaf's disguise and for Count Olaf.

Не было недостатка в фокусниках и скоморохах; их представления в таком месте и по такому поводу никому не казались неуместными или предосудительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesters and jugglers were not awanting, nor was the occasion of the assembly supposed to render the exercise of their profession indecorous or improper.

Приумолкли юные острословы, неуместны стали их насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this surpassed even ridicule, the flippant young laughed no more.

Бриттани здесь обвиняет тренера Бист в неуместных касаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brittany here has accused Coach Beiste of inappropriate touching.

Будучи иностранкой и довольно ловко отвергнув ухаживания одного высокородного принца, она привлекла к себе внимание двора и города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The addresses of a great prince, which had been dexterously rejected, together with her being a foreigner, had drawn the attention of the court and town upon her.

Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services.

Что ж, очень жаль. Он просил меня помочь ему в ухаживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's a pity - he's asked me to help him in his courtship.

Проблемы ухаживаний касаются всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtship troubles are everyone's troubles.

Мое поведение было неуместным и неэтичным, и я глубоко сожалею об этом,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My behavior was improper and unethical, And i deeply regret it,

Для меня бикини - это неуместная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the bikini is a throwaway piece.

Впрочем, это был вопрос будущего, а пока что ухаживание Фарфрэ, в котором теперь сомневаться не приходилось, поглощало все внимание Хенчарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether this were a dim possibility or the reverse, the courtship-which it evidently now was-had an absorbing interest for him.

Сумку Шейла особенно выделила, как нечто совсем уж неуместное и не подобающее случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tone underlined the shopping basket as something incongruous and irrelevant.

И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression.

Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU.

Даже, когда ты делал неуместные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you made incongruous remarks.

Я делал некоторые неуместные вещи, но я всегда прикрывал ту часть вашего тела, которая находится точно пониже копчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did some incongruous things, but I always covered the body part directly below the coccyx for you.

Ему не удалось, хотя он напряжённо искал, увидеть на её лице ничего, кроме неуместно невозмутимой невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not force on himself, though he was seeking it fiercely, any other impression of her face than the incongruous one of undisturbed purity.

Учитывая твою репутацию, не ожидала от тебя ничего кроме, как абсолютно неуместную махинацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing your reputation, I expected nothing less than an entirely inappropriate manipulation.

И я хочу вам сказать то, что и неуместно, и строптиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to say something to you that's both inappropriate and insubordinate.

Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets.

Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?

Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark for that flattering yet totally inappropriate comment.

Твои нападки на меня весьма неотразимы и неуместны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lashing out at me is fantastically compelling and inappropriate.

Нет, Набоков был оригинален, но история взрослого мужчины, в голову которого закрадываются неуместные мысли о юной девушке, уже весьма заезжена другими писателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the Nabokov original but the whole older man inappropriately young girl idea that's been trashed by lesser writers.

Однако приводить здесь доводы философа было бы неуместно, так как я убежден, что большинство моих Читателей сумеет гораздо искуснее защитить Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to what he urged on this occasion, as I am convinced most of my readers will be much abler advocates for poor Jones, it would be impertinent to relate it.

Было бы неуместно пригласить сюда м-ра Фогеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would not be appropriate for Mr. Vogel to join us.

А неуместно - это то, что ты надела на вечеринку соседей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What isn't appropriate, however, is what you happened to wear at the yard party.

Немыслимо, просто непристойно в первую же ночь на Марсе устраивать шум и гам и тащить из ракеты неуместную здесь штуковину - печку, сверкающую идиотским блеском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be right, the first night on Mars, to make a loud noise, to introduce a strange, silly bright thing like a stove.

Она вступила в неуместную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was involved in an inappropriate relationship.

Я немного неуместна там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of out of place there.

Я всегда неуместна... особенно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always out of place... especially here.

Она, со своей стороны, обещала больше не принимать Вашего ухаживания, и я поэтому надеюсь, что Вы не будете навязываться ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She on her part has promised to welcome no more addresses from you; and I trust, therefore, you will not attempt to force them upon her.

После тщательного рассмотрения я считаю применение в этом деле закона об убийстве в момент совершения преступления чрезмерным и неуместным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After careful consideration, I find the application of the Felony Murder Rule in this case to be overbroad and misplaced.

Нужно ведь ещё, чтобы она приняла его ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she still has to be interested in his advances.

Чтобы уберечь Джека от ухаживания за ней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save Jack from having to care for her.

Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha.

Это не ухаживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a courtship.

Наверное, самое короткое ухаживание из известных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be the shortest courtship on record.

Наука тут помочь не могла, и так как Лидгейт не думал о флирте, свести все к легкому ухаживанию тоже было нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no help for this in science, and as Lydgate did not want to flirt, there seemed to be no help for it in folly.

Мы как-то пропустили эту часть с ухаживаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We kind of skipped the whole courtship thing.

Ухаживание-это моя специальность, Макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wooing is my specialty, Max.

А если угощаешь второй, третий раз, то это уже ухаживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you want to be buying two or three, that's what you call eyeing her.

А твои ухаживания — не впечатляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ways of purchase do not impress me.

Мои ухаживания слишком очевидны, чтобы быть ошибочно истолковаными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My attentions have been too marked to be mistaken.

Может быть она отвергла его ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she rejected his advances.

Некоторые люди считают, что, хотя нельзя доказать, что существует что-то независимое от ума, точка зрения, которую делает солипсизм, неуместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people hold that, while it cannot be proven that anything independent of one's mind exists, the point that solipsism makes is irrelevant.

Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft.

Ухаживание начинается, когда мужчина следует за женщиной, пока не встретится с ней лицом к лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtship begins when a male follows a female until he meets her face-to-face.

Ухаживание за фиолетовыми галлинулами происходит, когда они стоят, и может быть показано обоими полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courtship of purple gallinules occurs while they are standing and can be displayed by both sexes.

У некоторых видов также есть песни ухаживания, обычно более тихие и производимые после того, как самка была привлечена к зовущей песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species also have courtship songs, generally quieter, and produced after a female has been drawn to the calling song.

Осознав, что он влюбился в Кейси, баттл начинает вносить некоторые позитивные изменения в свою жизнь и продолжает свои усилия по ухаживанию за Кейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he's fallen for Casey, Battle starts making some positive changes in his life and continues his efforts to court Casey.

Самцы, как правило, меньше самок, что позволяет экономить энергию на конкурентном питании и чаще участвовать в ухаживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males tend to be smaller than females, allowing conservation of energy to forage competitively and participate more frequently in courtship.

Похоже, у Монго есть свои собственные стандарты, и я хотел бы знать, считаю ли я то, что происходит в РФА, неуместным или разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems Mongo has his own standards, and I would like to know do I call what's going on in RFA uncalled for, or reasonable?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуместные ухаживания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуместные ухаживания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуместные, ухаживания . Также, к фразе «неуместные ухаживания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information