Не было ничего более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не было ничего более - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there was nothing more
Translate
не было ничего более -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- было

been

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Джиленбоунским жителям ничего не стоит прокатиться за двести миль ради крикетных состязаний, а уж ради такого празднества тем более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilly people thought little of traveling two hundred miles to a cricket match, let alone a party.

Более того, Россия может реализовать свои амбиции только с помощью силы, поскольку она не может предложить почти ничего другого, кроме коррупции, преступности и деспотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Russia cannot achieve its security ambitions except by force since it has little to offer except corruption, criminality, and despotism.

Автор отмечает, что с момента покушения на его жизнь прошло более 10 лет, однако ему до сих пор ничего не известно о результатах соответствующих следственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author points out that over 10 years after the assault the outcome of the investigations is still not known.

Более того, они ничего не сообщают нам о точке, определяемой нами как «сейчас» — заданном моменте (как он нам представляется), но довольно неопределенном, если говорить о Вселенной в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, they say nothing at all about the point we call “now” — a special moment (or so it appears) for us, but seemingly undefined when we talk about the universe at large.

Черт, я ничего не слышала от тебя более 5 лет, что причиняло мне некоторую боль, раз уж на то пошло, поскольку я никогда не был богат на друзей, если ты помнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't heard a bloody peep from you in over five years, which caused me no small amount of pain, while we're at it, as I was never precisely abundant with friends, if you remember.

Пенсии выплачивались более или менее регулярно, но на них ничего нельзя было купить, и старики выходили на улицы просить милостыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retirees were paid their pensions more or less regularly, but couldn’t buy anything with them, and elderly people resorted to begging.

Надеюсь, это будет более продуктивно, чем измельчение стафилинов, потому что масс спектрометр ничего не выявил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping that this is more productive than pulverizing the rove beetles, because the mass spec showed nothing.

Для меня нет ничего как путешествие воздушным путем, это более удобно, более удобно и, конечно, намного более быстро чем любой другой метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me there is nothing like travel by air, it is more comfortable, more convenient and, of course, far quicker than any other method.

Нет в мире ничего более тонкого, чем процесс этих постепенных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in the world more subtle than the process of their gradual change!

Нет ничего более важного, чем здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is more important than health.

За все годы службы я не видел ничего более ужасающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this.

Дружеский выход в свет. Ничего более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friendly outing on the town, nothing more.

Эта фраза попала в новости и распространилась по социальным сетям: ничего более издевательского не мог бы придумать и сам Павленский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase made the news and spread on the social networks: Pavlensky couldn't have come up with a more biting mockery himself.

Раньше люди шутили, что мы будем сражаться за мир, пока на планете ничего не останется; угроза изменения климата делает это пророчество более буквальным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People used to joke that we will struggle for peace until there is nothing left on the planet; the threat of climate change makes this prophesy more literal than ever.

Более того, он ничего не сделал, даже когда ты серьезно его подставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, he never even squawked when you blew the best thing he ever gave you.

От такого обращения Блэк подпрыгнул на месте и уставился на Гермиону так, будто в жизни не видел ничего более диковинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black jumped at being addressed like this and stared at Hermione as though he had never seen anything quite like her.

В жизни не слышал ничего более странного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never heard of anything so bizarre.

Это просто сны, Бран, и ничего более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are dreams, Bran, nothing more.

Для пьяниц нет ничего более естественного, чем пропустить слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is more natural to drunken men than ellipses.

В действительности, нет ничего более губительного для интересов США и более опасного для друзей Америки, чем атака на Северную Корею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, nothing could be more ruinous to U.S. interests or more dangerous to America’s friends than attacking North Korea.

Китай, за последнее десятилетие, ссудил остальному миру более 30% своего годового ВВП в чистом выражении, однако почти ничего с этого не получает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has lent to the rest of the world, in net terms, over the last decade, about 30% of its annual GDP but gets pretty much nothing for it.

В то же время практически ничего не было сказано о более важном и более существенном предложении Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to nothing, though, is being said about the Commission's more important, and more integral, proposal.

— Я никому ничего не говорила. Это было — как бы выразиться? — не более чем хобби. Или навязчивая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I didn't tell a soul,” she said. “It was-what would you call it? Perhaps no more than a hobby. Maybe an obsession.

Никакое воображение не может придумать ничего более грандиозного и поразительного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagination can figure nothing so grand, so surprising, and so astonishing!

Я уже успел несколько опомниться и рассудить, что у меня всего лишь какие-то ощущения, подозрительные предчувствия, а более ведь ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had had time to reconsider things a little and reflect that I had nothing to go upon but certain feelings and suspicious presentiments.

Некоторые более старые и влиятельные расы не имели бы ничего против ограничения этого влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the older, more entrenched powers would not mind limiting their force.

«Более серьезный риск — вообще ничего не делать», — считает Форд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The bigger risk is doing nothing.”

Ќет ничего более неловкого, чем уничтожить всех тех, кто создал -мехобота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is more awkward than destroying all that which created Funnybot.

Клаттон, еще более молчаливый, чем всегда, ничего не ответил и язвительно поглядел на Лоусона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutton, more taciturn than ever, did not answer, but he looked at Lawson with a sardonic air.

Обычно это означало, что я тратил год или более своей жизни, чтобы закодить шедевральную торговую платформу, которая ничего не давала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This usually meant that I had spent a year or more of my time coding up a state-of-the-art trading platform that amounted to nothing.

Как можно видеть на примере немалого числа федеральных уголовных дел в Америке, нет ничего более характерного для Запада в наши дни, чем использование недостаточно четкого законодательства для преследования невиновных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As any number of American federal criminal cases demonstrate, there is nothing more Western these days than using vague laws to prosecute the innocent.

Нет ничего более неясного, чем очевидный факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing more elusive than an obvious fact.

Нет ничего ужаснее, как следить за человеком, уличенным не в преступлении, но в слабости более чем преступной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing more awful than to watch a man who has been found out, not in a crime but in a more than criminal weakness.

Здесь пожар наделал бед более всего: дышать было нечем, мы не видели ни зги и не ощущали ничего, кроме немилосердной жары разверзшейся вокруг нас огненной геенны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here it was that the conflagration did its worst: we could not breathe, could not see, could not feel anything but the searing heat of the inferno below us.

Я ничего не знаю более жуткого, чем это соединение вполне искренней набожности с природным тяготением к преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of nothing more uncanny than this fusion of fully sincere devoutness with an innate leaning toward crime.

Россия строит гораздо более долгосрочную перспективу и может подождать другой возможности, чтобы расколоть ЕС из-за санкций, ведь пока ничего не слышно и Китае, Иране или Северной Корее, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia plays over a longer horizon and can wait for another opportunity to splt the EU over sanctions, while the last has not been heard from China, Iran or North Korea, he said.

тайные увлечения, тайные схемы я не могу представить себе ничего более изысканного и грустно-веселого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret crushes, secret schemes. I can't imagine anything more delicate, or bittersweet.

Нет ничего более нелепого, чем исторический фильм, где вы видите вопиющее нарушение хронологии, детали, которые ужасно не соответствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing more ridiculous than a period film where you see a glaring anachronism, some detail that's horrible wrong.

Г-н Уилки заявил сегодня, что $325 млн ничего не решат, если за ними не последует подлинная реформа, которая поставит систему здравоохранения Тасмании на более устойчивую основу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Wilkie today said the $325 million would count for little unless it's followed by genuine reform to put Tasmania's public health system on a more sustainable footing.

Поскольку память моя ничего более о них не сохранила, я не знаю, как они решили поступить; знаю одно - меня никуда не увезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forasmuch as they hang in my memory by only this one slender thread, I don't know what they did, except that they forbore to remove me.

Я просто устаревший персонаж, ничего более... ну знаете, прекрасная незнакомка, немного грустная, немного загадочная... постоянно кочующая из одного места в другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just an outmoded character, nothing more. You know, the beautiful stranger, slightly sad, slightly... mysterious... that haunts one place after another.

Впервые за более 70 лет он снова стал Россией, и сказать, что она разваливается — значит ничего не сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s Russia once again, unimaginably enough, for the first time in more than seven decades, and to say that it is falling apart would be the understatement of the century.

Наверное, впервые после распада Советского Союза участники этого мероприятия попытаются выработать стратегию для сегодняшнего мира, в котором они ничего не видят на удалении более одного-двух шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps for the first time since the Soviet Union's demise, the participants will try to map out strategy in a world in which they cannot see more than one or two moves ahead.

Ничего более гигиеничного у меня не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have anything else sanitary.

Нет ничего более рождественского, чем традиционный вертеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing says Christmas like a traditional nativity scene.

– В более новом мы обнаружили ДНК различных бактерий и прочих микроорганизмов, но ничего похожего на ДНК пчелы там не было».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the newer sample, we found various bacterial and other DNA, but nothing that was certifiably from the bee.”

Ты уже вкусил от горьких плодов высокоумия, попробуй же вкусить и от плодов смирения, тем более что ничего другого для тебя в будущем не предстоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have already tasted of the bitter fruits of haughtiness of spirit. Try now to taste of the fruits of humility, all the more so since there is nothing else left for you in the future.

Однако ничего такого она на самом деле не испытывала, но притвориться, конечно, могла, дабы почувствовать себя более респектабельной и настоящей леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually she was neither, but she could pretend to be. It made her feel more respectable and ladylike.

За завтраком Киска ничего не сказала и это его более чем устраивало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitten did not chatter at breakfast, which suited him.

Нет ничего более нелепого, чем встретить ребенка с пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing so grotesque as the meeting of a child with a bullet.

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

И в их лицах при этом не было ничего сексуального, ничего явного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing sexual on their faces, nothing overt.

Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships.

Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel.

С каждым днем избиения становились все более жестокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beatings appeared to become more severe with each day.

Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.

Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders.

Более низкий объем расходов является результатом того, что фактически сотрудников было нанято меньше, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower level of expenditure was the result of fewer staff members being deployed than expected.

Возможно, если бы доктор еще годы назад диагностировал бы Харпера Диринга, как клинического психа, тогда ничего бы из этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, if the doctor had diagnosed Harper Dearing as a clinical nut job years ago, then none of this would have happened.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было ничего более». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было ничего более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, ничего, более . Также, к фразе «не было ничего более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information