Никогда не был представлен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда его не видел - never seen him
Вы никогда не можете иметь достаточно - you can never have enough
Вы никогда не можете сказать - you never can tell
Вы никогда не получали - you never received
вы никогда не придете - you never come
дата никогда - never date
который никогда не мечтал - who has never dreamed of
я никогда ничего подобного не видел - i have never seen anything like this
никогда не уйти - never get away
он никогда не мог иметь - he could never have
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не отдавать - do not give
не поддающийся действию - proof
не связанный обязательствами - unbound
не ложиться спать - stay up
не в себе - not in myself
не аплодировать - do not applaud
не обдуманный заранее - unpremeditated
не загороженное место - open space
не все то золото - all is not gold
не такой пыльный - not so dusty
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Когда он был - When he was
был более распространенным - was more prevalent
был болен вчера - was sick yesterday
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
был бы совершенно другой - would have been completely different
был быть разработан - was be designed
был бюст - was a bust
был в городе - was in the city
был в моем кармане - was in my pocket
был в моем сердце - was in my heart
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
главный представитель - chief delegate
все постоянные представители - all permanent representatives
который представил - who presented
тезис представил - thesis presented
представители венгрия - by the representatives of hungary
представители трудовых - labour representatives
они представили - they have presented
представил свой очередной доклад - submitted its next report
присутствие представителей - the presence of representatives of
представил предварительный - presented a preview of
Синонимы к представлен: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать
Конечно, трудно представить себе людей и места, которых никогда не видел. |
It must be difficult visualizing people and places you have never seen. |
В своем ответе, представленном КЛРД в рамках последующих действий, Бельгия указала на то, что никто из потенциальных жильцов никогда не получал отказа на основании несоответствия требованию, касающемуся владения языком. |
In its follow-up response to CERD, Belgium indicated that no potential tenant has ever been turned down on the basis of the language proficiency requirement. |
Я сделал страшное открытие: этого человека я никогда не представлял себе, так сказать, действующим, но только - разговаривающим. |
I made the strange discovery that I had never imagined him as doing, you know, but as discoursing. |
Христиане никогда не представляли Творца в виде ястреба или чудища, какими изображали своих божеств ацтеки. Одним словом, наш Создатель никогда не имел облика странного или ужасного. |
Christian art never portrays God as the hawk sun god, or as an Aztec, or as anything weird. |
Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии. |
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent. |
Все эти звонки представляют собой номера, которые мы никогда не получаем. |
These calls represent the numbers we never get. |
Я-я-я... Никогда не представлял себя домовладельцем. |
Uh, I-I'd... never thought of myself as a homeowner. |
Почему нас должен волновать мистер Бингли, если мы никогда не будем представлены ему. |
Why should we care for Mr Bingley since we are never to be acquainted with him. |
Обама поклялся, что никогда не введёт лоббистов или представителей финансирующих компаний в свою администрацию. |
Obama swore that he would never put lobbyists or donors in his administration. |
Никогда не представляла себя руководителем. |
Never thought of myself as an executive before. |
I've never seen such a carnival act. |
|
Профессия юриста никогда не ограничивалась лишь представителями мужского пола. |
The legal profession has never been restricted to men. |
Ты можешь себе представить. Пожениться в середине ночи... с кольцом от шторы с кем-то, кто уходит, и кого ты больше никогда не увидишь? |
Can you imagine getting hitched up in the middle of the night... with a curtain ring to somebody that's going away that you might never see again? |
Однако премьер-министр никогда не присутствует на встречах ЕС, а министр иностранных дел систематически оставляет решения по внутренним вопросам ЕС младшему государственному секретарю или дипломатическому представителю. |
Yet the prime minister never attends EU meetings and the foreign minister systematically leaves internal EU decisions to a junior secretary of state or a diplomatic representative. |
Никогда не представлял тебя и чистку. |
I never imagined you and scrubbing. |
Однако, как говорят официальные представители, они никогда не отдалялись друг от друга, и отношения между ними были не так плохи, как их изображали. |
Yet they were never estranged and relations were not as bad as they were portrayed, the officials said. |
И хотя я никогда не была в этой стране, я могу легко представить серый и мрачный Лондон Оливера Твиста, и красный двухэтажный автобус, и Гайд-Парк, и традиции, которые никогда не меняются: Стой! |
And although I have never seen the country with my own eyes , I can well imagine the grey and gloomy London of Oliver Twist and the red double Decker bus, and Hyde Park and some traditions thatnever change: “Halt! |
Я... пожалуй я иногда представлял себе ее смерть, но в этих фантазиях я никогда не был виновником ее смерти. |
I'd... I guess I fantasized about her death, but I was never the one responsible for it. |
На этом основании многие китоловы пришли к выводу, что знаменитый Северо-Западный проход, так долго недоступный человеку, для кита никогда не представлял трудностей. |
Hence, by inference, it has been believed by some whalemen, that the Nor' West Passage, so long a problem to man, was never a problem to the whale. |
Наш мир для мухи представляется невероятно медленным поэтому и досадно, что мне никогда не поймать ее. |
To a fly, our world appears incredibly slow... ..which is why, annoyingly, I'm never going to catch it. |
Никогда не представляла себе убийцу, выглядящую как леди. |
I've never imagined a lady-like murderer. |
Никогда не ка... Ты ни разу в жизни не... Я не представля... Слушай, а зачем ты жил до сих пор на свете? |
'Never been in a-you never-well I-what have you been doing, then?' |
Все следующие праздничные дни тоже были дождливые, а потому девушка начала побаиваться, что ей никогда не представится случай надеть прелестное белое платье. |
And all the fete days for quite a long while were wet days, and she feared she would never have a chance of wearing her pretty white dress. |
Он никогда не представлял себе, каково это -осознавать близость смерти. |
The sheer terror of being conscious of his own impending death was something he never imagined he would experience. |
Никогда не мог представить, что процесс зачатия будет таким медицинским. |
I would have never imagined the baby-making process to be this clinical. |
Я никогда не сомневался в приказах или в умственных способностях представителей Федерации. |
I have never questioned the orders or the intelligence of any representative of the Federation. |
Я никогда не представлял, что он интересовался Люси Уайлдинг. |
I'd never imagine him to be interested in... Lucy Wilding. |
Кроме того, в целях разъяснения замечаний в пункте 609 следует подчеркнуть, что экзамены никогда не проводятся для кандидатов стран, представленных в пределах квоты (выше среднего уровня). |
In addition, to clarify comments in paragraph 609, it should be emphasized that examinations are never conducted for candidates from countries within range (above mid-point). |
И хочу удостовериться, что ему никогда не представится воэможность причинить подобную боль кому-либо еще. |
And I want to ensure that he is never given the opportunity to inflict this kind of pain on another person ever again. |
Ясно он никогда не обдумывал этого вопроса, но смутно ему представлялось, что жена давно догадывается, что он не верен ей, и смотрит на это сквозь пальцы. |
He had never clearly thought out the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the fact. |
В действительности, они даже никогда не принимают форму обычной слезинки, которую мы себе представляем. |
In fact, they never, ever form the classic teardrop we imagine. |
Никогда не представлял, что ты делаешь это. |
I never pictured you doing this. |
Иностранцу, чтобы получить разрешение на охоту, надо представить свидетельство, что он никогда не подвергался аресту. |
For a foreigner to hunt he must present a certificate that he had never been arrested. |
Ты представляешь, что это для меня, видеть что ты никогда не реализуешь весь свой потенциал? |
Do you know what it is like for me to see that you will never realize your full potential? |
Или, в конечном счёте, во вселенной есть вещи настолько странные, что никакая философия самых богоподобных существ никогда их себе не представит? |
Or, finally, are there some things in the universe so queer that no philosophy of beings, however godlike, could dream them? |
Никогда не представлял тебя законником. |
Never figured you for a lawman. |
Я никогда не представлял, что ходунки могут использоваться для чего-то кроме хождения. |
I never imagined a walker being used for anything other than walking. |
Вы никогда сами не были на кинемотографическом представлении? |
You've never seen a picture show? |
Это был наш первый совместный тур, и вы не можете представить мою радость, когда я узнал, что этот парень из Кентукки никогда не был на охоте на бекаса. |
This is our first tour together, and you cannot imagine my joy when I learned that this Kentucky boy here had never been on a snipe hunt. |
Evan never would have pulled a stunt like this. |
|
Граница между информацией и развлечениями никогда не была настолько четко проведенной, как некоторые интеллектуалы представляют себе, и она становится все более размытой. |
The line between information and entertainment has never been as sharp as some intellectuals imagine, and it is becoming increasingly blurred. |
Представь себе реактивный самолёт... Пилот которого не знает усталости, никогда не ошибается... никогда не выходит на работу с похмелья. |
Imagine a jet airliner... with a pilot that never gets tired, never makes mistakes... never shows up to work with a hangover. |
Do you realize that I could never be single again! |
|
Но я никогда не мог представить, что эта идея разрастётся в её разуме, как рак,.. что даже когда она проснулась... |
But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer that even after she woke... |
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены. |
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced. |
Он никогда не видел и не представлял себе партийную женщину с косметикой на лице. |
He had never before seen or imagined a woman of the Party with cosmetics on her face. |
Представьте, что вы слышите ужасную новость, которую никто и никогда не хотел бы услышать. |
Imagine hearing the heartbreaking news that none of us would ever want to hear. |
Сравнение это представляется мне тем более верным, что, подобно восточному султану, вы никогда не бываете возлюбленным или другом женщины, а всегда ее тираном или рабом. |
My comparison appears to me the more just, as, like him, you never are the lover or friend of a woman, but always her tyrant or her slave. |
Тот, кто никогда не возился с заболевшим джинном, не может даже себе представить, какое это утомительное и хлопотливое дело. |
He who has never had to take care of a sick Genie cannot imagine what a tiring and bothersome affair it is. |
Вы, никогда не видевшие ничего подобного, вряд ли можете представить себе, какие чудесные, нежные цветы создала культура, этого невообразимо далекого от нас времени. |
You who have never seen the like can scarcely imagine what delicate and wonderful flowers countless years of culture had created. |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Never is not just a crater on Mars. |
|
Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет. |
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. |
Спор возник после того, как делегат Ли Ен Чжун представил китайскому чиновнику Ма Цзяньчжуну флаг, похожий на флаг Японии. |
The controversy arose after the delegate Lee Eung-Jun presented a flag similar to the flag of Japan to the Chinese official Ma Jianzhong. |
Итон представил костюм Итона для мальчиков до 5 футов 4 дюймов, состоящий из короткой темной куртки bum freezer, серых брюк, большого накрахмаленного белого воротника и цилиндра. |
Eton introduced the Eton suit for boys under 5 ft 4ins, comprising a short dark ‘bum freezer’ jacket, grey trousers, large starched white collar and top hat. |
Представив эту информацию на следующем заседании Совета Безопасности 29 марта, Обама отложил план бомбардировок. |
Presented with this information at the next Security Council meeting on March 29, Obama put the bombing plan on hold. |
В 1927 году он представил в журнал Стрэнд список своих двенадцати лучших рассказов о Шерлоке Холмсе. |
In 1927, he submitted a list of what he believed were his twelve best Sherlock Holmes stories to The Strand Magazine. |
Там он представил амбициозный план реформ в Ирландии, включая упрощенную литургию. |
There he presented an ambitious plan of reform in Ireland, including a simplified liturgy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не был представлен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не был представлен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, был, представлен . Также, к фразе «никогда не был представлен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.