Ни один из родителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ни бельмеса не знает - neither knows belmesa
ни мало не - or not enough
ни сна ни отдыха - neither sleep nor rest
ни хрена себе - no shit myself
в каких бы то ни было целях - for any purpose whatsoever
никому ни слова - not a word to anyone
если ни одна из вышеперечисленных - if none of the above
ни один больше - none more
не сотрудники не должны ни - staff members shall neither
нет ни одного свидетеля - there is no witness
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
кладка в один кирпич на ребро - rat-trap bond
печатание на машине через один интервал - single-spaced typing
один другого стоит - birds of a feather
один лучше другого - one better than the other
один миллиард рублей - one billion rubles
один за всех, все за одного - one for all and all for one
один-восемьдесят - one-eighty
более чем один - more ways than one
два плюс один - two plus one
доход меньше, чем один - income is less than one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
сделанный из обрезков - scrappy
высадка из лодки - alighting
линза из горного хрусталя - pebble
верхний из двух пильщиков - the top of the two sawmills
кучи из - heaps of
насыпь из толченого камня - bedded rockfill
очередь из автоматов - burst from submachine guns
скипидар из смолья - turpentine wood oil
преобразователь из аналоговой формы в двоичный код - analog-to-binary converter
динамическая вышка из трубчатых конструкций - beam leg dynamic derrick
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
родительская любовь - parental love
звоните своим родителям - call your parents
Родители не могли - parents could not
мать родителей - parents' mother
письменное согласие родителей - written parental consent
родитель справочник - parent handbook
родители не являются - parents are not
родители согласились - parents agreed
получить согласие родителей - obtain parental consent
родители и их ребенок - parent and their child
Однако если один из супругов умирал, не имея в браке потомства, то эти товары возвращались под контроль родителей. |
However, if one of the spouses died without the marriage bearing descendants, these wares would return to the control of the parents. |
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома. |
You'll have to quit your job because one parent should be at home. |
Изучение других энциклопедий показывает, что ни один другой источник не делает такого большого акцента на биографических данных родителей. |
Perusing other encyclopedias shows no other source places so much emphasis on the biographical data of the parents. |
Эдвард Шредер Прайор родился в Гринвиче 4 января 1852 года, четвертый сын своих родителей, один из одиннадцати детей. |
Edward Schroeder Prior was born in Greenwich on 4 January 1852, his parents' fourth son, one of eleven children. |
Последнее, чего мне хотелось бы, чтобы их травили за... за то, что совершил, а может и не совершил один из их родителей. |
The last thing I want is for them to be vilified for something that... For something that may or may not have been done by one of their parents. |
Тебе придется бросить свою работу, потому что один из родителей должен находиться дома. |
You'll have to quit your job because one parent should be at home. |
Но его брат Ганеша просто обошел вокруг своих родителей один раз, два раза, три, и сказал: Я выиграл |
But his brother, Ganesha, simply walked around his parents once, twice, thrice, and said, I won. |
Лица, родившиеся за пределами Индии 10 декабря 1992 года или после этой даты, считаются гражданами Индии, если один из их родителей является гражданином Индии на момент их рождения. |
Persons born outside India on or after 10 December 1992 are considered citizens of India if either of their parents is a citizen of India at the time of their birth. |
Еще один важный способ уменьшения степени обусловленной СПИДом уязвимости детей заключается в том, чтобы помимо профилактики ВИЧ-инфицирования подростков, родителей и специалистов по уходу, поддерживать их здоровье в случае инфицирования. |
Development concerns such as conflict, food insecurity and poverty were recognized as offering fertile ground for the spread of HIV/AIDS. |
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Один сказал: У родителей не было хороших семян, но есть добрые мужчины, у которых есть запасное семя. |
One said, My parents did not have good seeds, but there are friendly men out there who have spare seeds. |
And that one of their parents is involved in it. |
|
У меня один из родителей белый, другой черный, и я там был единственной темнокожей студенткой. |
I had one white parent, one black parent, and I was the only Brown student there. |
Дети, рожденные в Великобритании от родителей из ЕЭЗ/Швейцарии, как правило, автоматически становятся британскими гражданами, если хотя бы один из родителей осуществляет договорные права в течение пяти лет. |
Children born in the UK to EEA/Swiss parents are normally British citizens automatically if at least one parent has been exercising Treaty rights for five years. |
В январе 1989 года в Эдентоне, штат Северная Каролина, один из родителей обвинил Боба Келли в сексуальном насилии. |
In Edenton, North Carolina, in January 1989, a parent accused Bob Kelly of sexual abuse. |
В 2005 году полиция Палм-Бич, штат Флорида, начала расследование дела Эпштейна после того, как один из родителей пожаловался, что он сексуально надругался над ее 14-летней дочерью. |
In 2005, police in Palm Beach, Florida, began investigating Epstein after a parent complained that he had sexually abused her 14-year-old daughter. |
В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки. |
At her parents’ house, Dean tries to persuade Cindy to give the marriage another chance for the sake of Frankie. |
Поэтому семьи стали уменьшаться, что очень интересно, потому что когда я рос, в семье, как правило, работал кто-то один из родителей. |
So, families began to become smaller, which is very interesting, because when I grew up, usually most families had one parent working. |
Она их смотрит, когда ее родителей нет дома, и один раз пригласила мальчиков посмотреть встанет ли у них. |
She plays them when her parents aren't home, and one time invited boys over to see if they grew down there. |
Уильямс родился в Сегине, штат Техас; один из его родителей был афроамериканцем, а другой-индейцем племени команчей. |
Williams was born in Seguin, Texas; one of his parents was African American and the other was a Comanche Indian. |
Я думаю так же, нужно посадить всех родителей за один стол тебя и Джорджа и Маргарет, Шакур и Нора плюс жених и невеста. |
I do too, that puts all the parents at one table, you and George and Margaret, and Shaker and Nora plus the bride and groom. |
Но в среднем, это двое родителей и один ребенок, или два, три ребенка. |
But it's quite average, that you would have two parents and one child, or two children, or three children. |
Это связано с тем, что АГП может иметь аутосомно-доминантный паттерн наследования, который предполагает, что до 50% братьев и сестер могут быть затронуты, если один из родителей имеет заболевание. |
This is because AgP may have an autosomal dominant inheritance pattern which suggests that up to 50% of siblings could be affected if one parent has the disease. |
Те, у кого есть один ребенок с синдромом Дауна, имеют около 1% риска рождения второго ребенка с синдромом, если у обоих родителей обнаруживаются нормальные кариотипы. |
Those who have one child with Down syndrome have about a 1% risk of having a second child with the syndrome, if both parents are found to have normal karyotypes. |
После долгих разговоров с работниками негосударственных организаций один из них предложил потрясающую идею распространять информационные листовки для родителей на упаковке хлеба, который доставляли семьям в зонах конфликта в Сирии гуманитарные работники. |
After hours of speaking to NGO workers, one suggested a fantastic innovative idea of distributing parenting information leaflets via bread wrappers - bread wrappers that were being delivered to families in a conflict zone in Syria by humanitarian workers. |
К примеру, у них с большей долей вероятности уже может быть внебрачный ребенок, или они воспитывались в неполной семье или в семье, где один из родителей был им неродным, или они не закончили школу. |
For example, they were more likely to have had a premarital birth, grew up in single or stepparent families and had less education. |
My parents have one a few hundred meters from their cottage. |
|
Но один его товарищ из братства, уговорил родителей оплатить обучение Ника. |
One of our frat buddies got his parents to cover Nick's tuition. |
В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки. |
Bessone was married to the actress Rosalie Ashley and had three daughters. |
Один, съехал на трапеции с соседнего дома в дом моих родителей, и перебил в гостиной все окна. |
One of them sled on a rope from across the street right into my parents' living room and smashed all their windows. |
Г-жа Кокер-Аппиа интересуется, получают ли автоматически дети, родившиеся в Перу, перуанское гражданство, или же один из родителей должен также иметь перуанское гражданство для его передачи. |
Ms. Coker-Appiah asked whether children born in Peru automatically had Peruvian nationality or whether one of their parents must also have Peruvian nationality in order to pass it on. |
В результате один из самых простых способов уменьшить математическую тревожность-это более активное участие родителей в обучении своего ребенка. |
As a result, one of the easiest ways to reduce math anxiety is for the parent to be more involved in their child's education. |
Согласно новой политике, семьи могут иметь двух детей, если один из родителей, а не оба родителя, является единственным ребенком. |
Under the new policy, families could have two children if one parent, rather than both parents, was an only child. |
Один из родителей показал волосы-позже они были показаны в суде-которые, как он утверждал, он срезал с бриты. |
One parent produced hairs—later displayed in court—which he claimed he had cut from Brita. |
Даже если б один из родителей был, они бы все поняли, и не заставили своего ребенка через все это пройти. |
Even if one parent was, they would know and they wouldn't put their child through this. |
В то время как предполагаемое насилие имело место, ни один из родителей не заметил ничего необычного в поведении своих детей, что указывало бы на жестокое обращение или пытки. |
While the alleged abuse was occurring, no parents noticed anything unusual about their children's behavior to indicate abuse or torture. |
Газовое освещение может возникать в отношениях между родителями и детьми, когда один из родителей, ребенок или оба лгут друг другу и пытаются подорвать восприятие. |
Gaslighting may occur in parent–child relationships, with either parent, child, or both lying to the other and attempting to undermine perceptions. |
Справедливо, чтобы хоть один из родителей был в силах проливать по нем слезы. |
It's right that one of his parents be able to shed tears for him. |
Один из родителей - алкоголик, юность с наркотиками... |
Alcoholic parent? Druggie youth? |
Нормальная процедура, когда один из родителей убит, а другой подозреваемый. |
Normal procedure when one parent is a suspect and the other has been killed. |
После вечерней трапезы один из родителей обычно идет в комнату, где стоит елка, зажигает свечи и звонит в маленький колокольчик. |
After an evening meal one of the parents usually goes into the room where the tree is standing, lights the candles and rings a little bell. |
Мы собрались здесь, потому что один из родителей жалуется, что педагог из нашего района дал неверный совет девочке. В этом вся суть. |
Now, we're here because a parent complained that an educator from our district inappropriately advised a girl, that is all this is about. |
Ни один подросток, восставший против мира или своих родителей, не может устоять перед очаровательным образом Че. |
No teenager in rebellion against the world or his parents seems able to resist Che's alluring image. |
У вас нет опасений что один из её биологических родителей может болеть психозом? |
do you have any concerns that one of the biological parents could be a psychotic? |
При применении семейного права один из наиболее распространенных вопросов касается вопросов, возникающих при разводе или раздельном проживании родителей детей. |
In the application of family law, one of the most common of these issues concern questions that arise upon the divorce or separation of the children's parents. |
Однако то, будут ли дети, рожденные в смешанных семьях, где один из родителей был русским, скорее всего, будут воспитываться как русские, зависит от контекста. |
However, whether children born in mixed families where one of the parents was Russian were likely to be raised as Russians depended on the context. |
Лицо, родившееся в Индии 1 июля 1987 года или после этой даты, но до 3 декабря 2004 года является гражданином Индии, если один из родителей был гражданином Индии на момент рождения. |
A person born in India on or after 1 July 1987 but before 3 December 2004 is a citizen of India if one of parents was a citizen of India at the time of the birth. |
Это особенно важно, когда развод связан с длительной разлукой и один из родителей ругает другого. |
This is more so when the divorce involves a long-drawn separation and one parent bad-mouthing the other. |
Если мы увеличим инвестиции в здоровье сейчас, то к 2030 году мы можем быть намного ближе к миру, в котором ни один родитель не теряет своего ребенка – и ни один ребенок не теряет родителей – от болезней, которые можно было предотвратить. |
If we increase investments in health now, by 2030 we can be that much closer to a world in which no parent loses a child – and no child loses a parent – to preventable causes. |
В некоторых случаях один из родителей будет обладать мутировавшим геном только в своей яйцеклетке или сперматозоиде, и потомство унаследует его через это. |
In certain cases, one parent will possess the mutated gene only in their egg or sperm cell and the offspring will inherit it through that. |
A kid on the trip said it first. |
|
Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
А если ты воскресишь моих родителей? |
What if you could bring my parents back to life? |
Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми. |
This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies. |
Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития. |
The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development. |
Они наследуются от родителей человека в аутосомно-рецессивном порядке. |
They are inherited from a person's parents in an autosomal recessive manner. |
Концепции родительского отчуждения использовались для аргументации в пользу изменения опеки над детьми, когда дети сопротивляются контакту с непереведенным родителем. |
Parental alienation concepts have been used to argue for child custody changes when children resist contact with a nonpreferred parent. |
У Гатри была природная склонность к музыке, он учил старые баллады и традиционные английские и шотландские песни у родителей друзей. |
Guthrie had a natural affinity for music, learning old ballads and traditional English and Scottish songs from the parents of friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни один из родителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни один из родителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, один, из, родителей . Также, к фразе «ни один из родителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.