Облагать товары пошлиной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Облагать товары пошлиной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clap duties on goods
Translate
облагать товары пошлиной -

- облагать [глагол]

глагол: impose, levy, lay on, put on

- товар [имя существительное]

имя существительное: goods, commodity, merchandise, shipment

- пошлина [имя существительное]

имя существительное: duty, fee, toll, tax, custom, lot, tollage



А репатриация любых доходов, превышающих $500 млн будет облагаться налогом в 5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repatriation of any earnings in excess of $500 million would be subject to a 5% tax.

Люди, отказывающиеся от гражданства США, могут облагаться налогом на экспатриацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People giving up U.S. citizenship may be subject to an expatriation tax.

Однако это означает, что в ситуациях, когда расходы в национальной валюте будут облагаться налогом, LETS также должны быть облагаемы налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does imply, however, that in situations where national-currency expenditures would be tax-deductible, LETS must be as well.

Таким образом, если учреждение никогда не осуществляет налогооблагаемую операцию, то оно никогда не будет облагаться налогом на операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if an institution never carries out the taxable transaction, then it will never be subject to the transaction tax.

Она также могла занимать или печатать деньги, но не имела права облагать их налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also borrow or print money, but did not have the power to tax.

Это позволяет не облагать налогом продажи на борту пассажирских судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables tax free sales onboard passenger ships.

И наоборот, товары, импортируемые из страны, свободной от НДС, в другую страну с НДС, не будут облагаться налогом с продаж и будут облагаться лишь частью обычного НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, goods that are imported from a VAT-free country into another country with VAT will result in no sales tax and only a fraction of the usual VAT.

Школьные округа имеют право облагать налогом своих жителей и заявлять права на владение частной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property.

Таким образом, колониальные законодательные органы Новой Англии не будут облагать налогом общины, которые еще не избрали своих представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus New England colonial legislatures would not tax communities which had not yet elected representatives.

Свопы между двумя фирмами и дефолтные свопы будут облагаться налогом в размере 0,02%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swaps between two firms and credit default swaps would be taxed 0.02%.

Теперь Украина должна была платить за природный газ по европейским рыночным ценам, а Россия продолжала отправлять свой газ, причем его транзит отныне облагался повышенной пошлиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine would pay European market prices for natural gas, and Russia would continue to send it gas, now with an increased transit fee.

Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus had no evidence of plate tectonics, unless the northern third of the planet happened to be a single plate.

В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, government will have to provide incentives, or regulate and tax.

Отрицательное право не голодать будет препятствовать чьим-то отрицательным правам не облагаться налогом или иметь конфискованное у них имущество/продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative right not to starve will impede on someone's negative rights not to be taxed or to have property/food seized from them.

Мария также использовала свою королевскую власть в 1401 году, чтобы помешать юратам, местным властям, облагать налогами еврейскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

María also used her royal power in 1401 to prevent the jurats, the local authorities, from taxing the Jewish community.

Он сказал, что будет хранить там не облагаемые пошлиной сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he said he wanted to keep cigarettes in it. You know, duty frees, he said.

Действительно, гораздо разумнее облагать налогом плохие вещи, как, например, загрязнение окружающей среды, чем хорошие, как, например, труд или сбережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it makes far more sense to tax bad things, like pollution, than to tax good things like work and savings.

Похоже, что Турция 16 марта 2017 года ввела ответные санкции против России, обложив пошлиной поставляемую из России пшеницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears that Turkey imposed retaliatory sanctions against Russia on March 16, 2017, imposing a tariff on Russian wheat imports.

Инструменты, которые необходимы им для трудовой деятельности, при ввозе из-за рубежа не облагаются таможенной пошлиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tools that they needed to import for their work were not subject to customs duties.

Эти небольшие двигатели обычно работали при более низких температурах, чтобы не облагать налогом доступные материалы, и поэтому были относительно неэффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These smaller engines generally operated at lower temperatures so as not to tax available materials, and so were relatively inefficient.

15 июня Дональд Трамп опубликовал список китайских товаров на 34 миллиарда долларов, которые будут облагаться 25-процентным тарифом, начиная с 6 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 15, Donald Trump released a list of $34 billion of Chinese goods to face a 25% tariff, starting on July 6.

Англосаксонские лидеры, не имея возможности облагать налогами и принуждать последователей, добывали излишки, совершая набеги и собирая продовольствие и престижные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anglo-Saxon leaders, unable to tax and coerce followers, extracted surplus by raiding and collecting food renders and 'prestige goods'.

Казалось бы, проще и проще облагать налогом топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem simpler and more straightforward to tax fuel.

Удержание облагается 10-процентной пошлиной, чтобы покрыть стоимость услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold-backs are subject to a 10 percent fee to cover the cost of the service call.

Суммы, взимаемые нами, как через вашу кредитную карту, так и иными способами, могут облагаться или включать в себя применимые налоги, в том числе удерживаемые налоги без ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amounts charged to you by us, whether through your credit card or otherwise, may be subject to and include applicable taxes, including without limitation withholding taxes.

Кроме того, они получат землю для обработки, но будут облагаться налогом на определенный процент урожая, который они отдадут своим землевладельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they would receive land to till, but would be taxed a certain percentage of their crops to give to their landowners.

Затем лицензии на добычу золота были отменены и заменены ежегодным правом добытчика и экспортной пошлиной, основанной на стоимости золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gold licences were then abolished, and replaced by an annual miner's right and an export fee based on the value of the gold.

К 1977 году людей стали облагать налогом за бездетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1977, people were taxed for being childless.

Кроме того, если учреждение осуществляет только одну такую операцию, то оно будет облагаться налогом только за эту одну операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, if an institution carries out only one such transaction, then it will only be taxed for that one transaction.

Но у права облагать налогами есть практические пределы, и моральное или законное право правительств обязать будущие поколения граждан возмещать долги иностранным кредиторам весьма сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the power to tax has practical limits, and governments' moral or legal right to bind future generations of citizens to repay foreign creditors is questionable.

Такие стандарты, в сочетании с руководящими принципами в области обмена данными, помогут определить, когда и сколько, нужно облагать налогами обменную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such standards, coupled with data-sharing guidelines, will help determine when, and how much, to tax sharing-economy transactions.

Ну что ж, облагать или не облагать налогом интернет-переводы. Вот в чем вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to tax internet transactions or not tax internet transactions, that is the question.

Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes.

Кроме того, в Германии акцизные товары некоторых видов могут облагаться соответствующими сборами даже в тех случаях, когда взимания таможенных пошлин не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, in Germany for certain types of excise goods, even if Customs duties are not payable, the relevant taxes may be still due.

Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is this the best use of the government’s capacity to tax or regulate trade?

Именно эта кажущаяся неуничтожимость пластмасс заставляла правительства облагать налогами некоторые экологически вредные пластмассовые изделия или вообще запрещать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this seeming immortality that has led governments to tax certain environmentally damaging plastic products or ban them altogether.

Если вы вознамерились облагать меня налогами для того, чтобы платить мне за мою землю, почему бы мне просто не отдать её вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are proposing to tax me in order to pay me for my land, why don't I just give it to you?

Поэтому они пытаются вмешаться, чтобы закрыть, и регулировать, и облагать налогом сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they're trying to move in to shut down and regulate and tax the web.

Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tax credit has accomplished none of its goals.

Однако для местных элит эта система представляла новые возможности, поскольку свободное государство и концессионные компании платили им оружием, чтобы облагать своих подданных натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for local elites this system presented new opportunities as the Free State and concession companies paid them with guns to tax their subjects in kind.

Древесина, берущая начало в верховьях реки Ялу и направляющаяся в столицу страны Пекин, должна проходить не менее чем через 68 инспекционных пунктов, чтобы облагаться налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumber originating on the upper Yalu River and bound for the capital city of Beijing has to pass through no less than 68 inspection stations to be taxed.

120 из этих продуктов, таких как фрукты и вино, будут облагаться пошлиной в размере 15%, а остальные восемь продуктов, включая свинину, будут облагаться пошлиной в размере 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

120 of those products, such as fruit and wine, will be taxed at a 15% duty while the remaining eight products, including pork, will receive a 25% tariff.

Он понимал, какое отвращение вызовет этот налог в сельской местности, но считал, что облагать спиртными напитками разумнее, чем земельными налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized the loathing that the tax would receive in rural areas, but thought of the taxing of spirits more reasonable than land taxes.

В соответствии с новой налоговой системой, выбранные товары будут облагаться налогом в размере 5% или 10%, а услуги-налогом в размере 6%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new tax system, selected items will be subjected to a 5% or 10% tax while services will be subjected to a 6% tax.

Доход Траста может, однако, облагаться налогом в руках либо самого траста, либо бенефициара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trust's income can, however, be taxed in the hands of either the trust or the beneficiary.

Например, не будет облагаться налогом заработная плата, составляющая стоимость товаров отечественного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the wage component of the cost of domestically produced goods would not be taxed.

Компании, которые занимаются обменом биткойн-валюты, будут облагаться налогом на основе их продаж биткойнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses that deal with bitcoin currency exchanges will be taxed based on their bitcoin sales.

Корпорация может облагаться налогом либо как корпорация С, либо как дочерняя корпорация S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corporation may be taxed as either a C corporation or elect to be treated as a Subchapter S corporation.

Табачные изделия облагаются пошлиной в размере 350%; неочищенный арахис-пошлиной в размере 163,8%; европейское мясо, трюфели и сыр Рокфор облагаются пошлиной в размере 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tobacco has a 350% tariff duty; unshelled peanuts have a 163.8% duty; European meats, truffles, and Roquefort cheese are tacked with a 100% tariff rate.

Кроме того, правительство отказывается от права облагать налогом рост цен на сырье и репатриацию иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the government waives the right to tax increases in raw material prices and foreign exchange repatriations.

Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions by the Kenyan government to tax athletes' earnings may also be a motivating factor.

К северу от него земля была слишком сухой, чтобы содержать плотное население, которым можно было управлять и облагать налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North of this the land was too dry to support a dense population that could be ruled and taxed.

Поэтому противники этого вида налогообложения должны определить, какие налоги предпочтительнее облагать налогом эти продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, opponents of this type of taxation must identify which taxes are preferable to taxing these foodstuffs.

Однако право облагать налогом и регулировать торговлю было оставлено за Штатами, а не за Конгрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the right to tax and regulate trade was reserved for the states, not Congress.

Импорт граждан в торговых целях облагался таможенной пошлиной или налогом на импорт по более низким ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imports by citizens for trade purposes were subject to the customs duty or import tax at lower rates.

Китайское правительство начало облагать налогом монеты, поскольку они обмениваются с виртуальной валюты на реальную твердую валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government has begun to tax the coins as they are exchanged from virtual currency to actual hard currency.

Местные органы власти должны облагать налогом стоимость земли, но обязаны запрашивать одобрение центрального правительства для ставок, превышающих 4 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local governments must tax land value, but are required to seek approval from the central government for rates that exceed 4 percent.

Но этот дизайн позволил производителям официально классифицировать Isetta как мотоцикл и таким образом облагать налогом по более низким ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the design enabled the manufacturers to have the Isetta officially classified a motorcycle and thus taxed at cheaper rates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «облагать товары пошлиной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «облагать товары пошлиной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: облагать, товары, пошлиной . Также, к фразе «облагать товары пошлиной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information