Обязанный уплатить все долги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обязанный уплатить все долги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obligated to pay off all debts
Translate
обязанный уплатить все долги -

- обязать

глагол: oblige, bind

словосочетание: lay under obligation

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- долг [имя существительное]

имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red



Ещё 3000 вы должны уплатить самому Паскалю, когда он передаст вам лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 3000 you must pay directly to Pascal when he delivers the boat.

Нет; но я сам почел себя обязанным дать ему это удовлетворение, и, разумеется, барон остался доволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; I, of my own initiative, thought that I ought to afford him that satisfaction; and, with it he was satisfied.

Список можно было продолжать. Ни один папа никогда не чувствовал себя обязанным выполнить все или любую из этих капитуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list went on. No pope ever felt obliged to carry out all or any of these Capitulations.

25 июня 2009 года мировой суд постановил, что двадцатисемилетний Самхан должен провести один год в тюрьме и уплатить штраф в размере 10 000 динаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On or about 25 June 2009, the magistrate's court ruled that twenty-seven-year-old Samhan should spend one year in prison and pay a fine of 10,000 dinars.

Но можно сказать, я тоже чувствую себя обязанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you could fairly say I feel a sense of obligation to the man.

Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will.

На самом деле мне все равно, как это устроено, но мне интересно, почему кто-то чувствует себя обязанным изменить это и как такое изменение вообще может быть достигнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't really care how it is arranged, but I am wondering why someone would feel compelled to change this and how such a change could even be accomplished.

Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.

Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check.

Единственный человек здесь не обязанный Мисс Гатри за их средства существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person around here that isn't beholden to Miss Guthrie for their livelihood.

Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately.

Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's odd that such a swell guy felt compelled to pay for loyalty.

Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: потому что мне нравится это делать или потому что это помогает мне самореализоваться, а то и я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.”

Мы оповестим вас о сумме аннулирования и о стороне, которая должна ее уплатить, немедленно после ее расчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall notify you of the Liquidation Amount, and by whom it is payable, immediately after the calculation of this amount.

в качестве компенсации психологических издержек она должна будет уплатить выходное пособие, соответствующее должности работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to compensate for psychological costs, it should pay severance payments that increase in line with workers' seniority.

Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something they feel impelled to do because they care about it.

А может быть, и просто хочет уплатить подоходный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might only want to pay his income tax.

Никакого пожара, - ответил я. - Просто хочу уплатить за квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, I replied. I only want to pay my rent.

Г отов уплатить вдвое, мой друг, лишь бы увидеть такое неслыханное чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's worth twice that to me, my friend, to see this unlikely miracle brought off.

Это значит, мистер Барнс мог чувствовать себя обязанным солгать ради вас, хотя бы поначалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means Mr. Barnes might have felt obligated to lie for you, at least initially.

Вот, сэр, мой родственник, столько вам обязанный за вашу доброту, он желает принести вам свою искреннюю благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, sir, is my cousin, who hath been so greatly beholden to your goodness, for which he begs to return you his sincerest thanks.

Но я знаю и то, что Брайан никогда не захочет быть кому-то обязанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also know Brian would never be beholden to anyone.

Никакому люду обязанными мы не будем, ни я, на она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be beholden to no man, me and her.

Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them.

Чувствую себя обязанным пообещать больше никогда не предавать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it's incumbent upon me to promise never again to betray you like I did.

Моя практика сильно сократилась, остались главным образом лишь пациенты, которые не в состоянии мне уплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get chiefly patients who can't pay me.

Она говорила о закладной на дом; срок очередного платежа наступит в сентябре, и уплатить они, конечно, не смогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was referring to the mortgage on the house, which fell due the next September and which unquestionably could not be met.

Даже если не произойдет ничего непредвиденного, надо, чтобы Фрэнк делал больше денег, иначе она не сможет достаточно отложить, чтобы уплатить налог за Тару и в будущем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if no emergency developed, Frank would need to make more money, if she was going to save enough for next year's taxes.

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

Может быть, после полудня она будет сговорчивее. - Как видно, я осужден на неудачи, сэр, - отвечал Блайфил, - но всегда буду считать себя вам обязанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she will be in a better humour in the afternoon. -I am condemned, I see, sir, to misfortune, answered Blifil; but I shall always own my obligations to you.

С другой стороны, жилтоварищество обязывалось уплатить В. М. Полесову, по приеме работы специальной комиссией, 21 р. 75 коп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For its part, the housing co-operative agreed to pay Victor Mikhailovich Polesov the sum of twenty-one roubles, seventy-five kopeks, subject to approval by a special committee.

Вот банковский чек, выписанный на вашу фирму, Хэрри, на сумму в 1.55 миллиона, обязанный к оплате в течении полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here is a bank check made out to your firm, Harry, in the amount of one-point-five-five, the balance due in six months.

В общем, я чувствую себя обязанным прийти на завтрашний вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm feeling obligated to make an appearance at that thing tomorrow night.

Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance.

К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy.

И он понимает, что мы все теперь будем обязаны ему и его... любовнице и что нам легче пойти на виселицу, чем быть обязанным им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he knows we'll all be under obligation to him and his-mistress and that we'd almost rather be hanged than be obliged to them.

А вчера я услышал об этом двойном несчастье и почувствовал себя обязанным лично выразить Вам и миссис Гасконь свои соболезнования, месье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only heard of the double tragedy last evening, and I felt the need to express my condolences to Mrs. Gascoigne and to yourself in person, monsieur.

Я чувствую себя обязанным моему другу за то, что у меня есть этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel obliged to him for possessing it.

И не чувствуйте себя обязанным принять решение прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't feel obligated to commit right away.

Вы бы чувствовали себя более обязанным читать Британскую энциклопедию, если бы она была пастельно-красной и лимонно-зеленой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you feel more compelled to read Encyclopedia Britannica if it were pastel red and lime green?

Но силой колеса я теперь потерял свет, страстно желая увидеть Эмафию и колесницу фаллоса здесь, теперь я лежу, больше ничем не обязанный смерти .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the force of a wheel I have now lost the light, longing to see Emathia and the chariot of Phallos Here now I lie, owing nothing to death anymore .

В первые дни правления пэров государь имел право созывать отдельных лиц в один парламент, не будучи обязанным созывать их снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early days of the peerage, the Sovereign had the right to summon individuals to one Parliament without being bound to summon them again.

Она действительно покинула игру в дартс до конца, и ее заменил Серж, который победил меня. Тем не менее я чувствовал себя обязанным выполнить условия пари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She actually left the darts game before the end, and was replaced by Serge, who beat me. Nevertheless, I felt obligated to carry out the conditions of the bet.

Робертийцы были франкскими дворянами, обязанными верностью Каролингам, и предками последующей династии Капетингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Robertians were Frankish noblemen owing fealty to the Carolingians, and ancestors of the subsequent Capetian dynasty.

Филмор чувствовал себя обязанным исполнить его, Хотя это и повредило его популярности, а также партии вигов, которая была разорвана с севера на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fillmore felt himself duty-bound to enforce it, though it damaged his popularity and also the Whig Party, which was torn North from South.

Британские лидеры все больше чувствовали себя обязанными защищать Францию от Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British leaders increasingly had a sense of commitment to defending France against Germany.

Командующий армией и пожизненный роялист Пауль фон Гинденбург чувствовал себя обязанным, и с некоторым смущением, посоветовать Вильгельму отказаться от короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army commander and lifelong royalist Paul von Hindenburg felt obliged, and with some embarrassment, to advise Wilhelm to give up the crown.

Муссолини чувствовал себя обязанным подписать этот пакт, несмотря на его собственные опасения, что Италия не сможет вести войну в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mussolini felt obliged to sign the pact in spite of his own concerns that Italy could not fight a war in the near future.

Налоговые льготы планировалось вернуть в 2006 году, а уплатить в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax break was scheduled to return for assessment year 2006, payable in 2007.

Традиционные пауэр-метал группы, такие как шведская HammerFall, английская DragonForce и американская Iced Earth, имеют звук, явно обязанный классическому стилю NWOBHM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional power metal bands like Sweden's HammerFall, England's DragonForce, and America's Iced Earth have a sound clearly indebted to the classic NWOBHM style.

Тем не менее, это заставит любого, кто читает его, чувствовать себя обязанным сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it will make anyone reading it feel obligated to do so.

Циммерман чувствовал себя обязанным улучшить декорации, которые фанаты смотрели в течение семи сезонов, особенно мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zimmerman felt obliged to improve on the sets fans had watched for seven seasons, especially the bridge.

На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form.

Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey.

Таким образом, обманутые, считая себя уже не обязанными по чести сложить оружие, революционеры снова восстали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus shortchanged, considering themselves no longer honor bound to lay down arms, the revolutionists rose again.

Фаворит двора, в 1669 году Боссюэ был назначен епископом презерватива в Гаскони, не будучи обязанным проживать там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A favourite of the court, in 1669, Bossuet was gazetted bishop of Condom in Gascony, without being obliged to reside there.

Духи слышат музыку в кустах и чувствуют себя обязанными прийти в комнату, чтобы услышать ее, а также похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirits hear the music in the bush and feel compelled to come to the chamber to hear it as well as praise.

Но теперь, наверное, я чувствую себя обязанным задать этот дополнительный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suppose I feel obliged to ask it as a supplementary question now.

Впервые появившись в Горио, кисенги были законными артистами правительства, обязанными выполнять различные функции для государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First appearing in Goryeo, kisaeng were the government's legal entertainers, required to perform various functions for the state.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обязанный уплатить все долги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обязанный уплатить все долги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обязанный, уплатить, все, долги . Также, к фразе «обязанный уплатить все долги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information