Один кусок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
номер один - number one
следующий один за другим - successive
один раз отрежь - cut once
один из самых - one of the most
двадцать один год - twenty-one years
один за другим направлялись - one by one sent
в один прекрасный вечер - one fine evening
один и те же - same
стена толщиной в один кирпич - whole-brick wall
один за всех, все за одного - one for all and all for one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
имя существительное: piece, chunk, lump, bit, bite, bar, cake, fragment, length, mouthful
кусок хлеба - a piece of bread
кусок мяса для жаркого - roast
кусок металла - piece of metal
кусок хвоста - piece of tail
кусок сплетен - piece of gossip
весь кусок - all of a piece
перемещать кусок - move a piece
жирный кусок - big chunk
пожалеть кусок хлеба кому-л. - sorry for a piece of bread smb.
кусок ржаного хлеба - a piece of rye bread
Синонимы к кусок: кусок, часть, пьеса, штука, деталь, обрывок, ломоть, коренастый и полный человек, коренастая лошадь, колода
Значение кусок: Отдельная часть чего-н..
Он осторожно коснулся пятна, и еще один кусок мокрой, разрушенной древесины вылетел из его пальцев. |
He probed the stain and another bit of soggy, ruined wood came away on his fingertip. |
Это кусок более крупного объекта, один из миллионов, оставшихся после формирования планет. |
This was once part of a much larger object, one of millions left over after the planets formed. |
Это потому, что ты самая обыкновенная казарменная сволочь, - заявил один из игроков и проглотил кусок ливерной колбасы. |
You're just a perfectly commonplace barracks crapper, the card player declared, consuming a slice of liverwurst. |
Он взял еще один кусок и тоже съел его. |
He took another full piece and chewed it. |
Во второй серии каждый трюк будет включать в себя один кусок нижнего белья женщины, который будет снят с их тела и надет Блейном. |
In series two, each trick would involve one piece of the woman's underwear being removed from their body and worn by Blaine. |
Один сантиметровый кусок шрапнели почти попал ему в сердце но застрял в грудной кости |
The one-inch piece of shrapnel that was threatening his heart lodged in his sternum. |
Скалли, ты была смертельно больна, и я... я не мог принести тебе ещё один кусок плохих новостей. |
Scully, you were deathly ill, and I... I couldn't bear to give you another piece of bad news. |
Но предположим далее, что один кусок случайно коснулся другого. |
But suppose further that one piece happened to touch the other one. |
Скарлетт не пожалела бы никаких денег еще на один кусок материи, чтобы форма была полной, но в Атланте раздобыть что-либо подобное было невозможно. |
Scarlett would have given anything to be able to provide the rest of the uniform, but the necessary materials were simply not to be had in Atlanta. |
Головлев с усилием грызет колбасу и наконец прожевывает один кусок. |
Golovliov gnawed at the sausage and finally chewed up a piece. |
В течение этих трех месяцев он получал лишь один раз в два дня кусок хлеба и миску супа. |
During those three months, his only meal was a piece of bread or a ladle of soup every other day. |
Один кусок проволоки наматывается на верхнюю часть броши и образует пружину к булавке. |
A single piece of wire is coiled at the top of the brooch and forms the spring to the pin. |
That's because it's scraps. Mixed into a bar. |
|
Поняв, что он теперь один из нежити, они убивают его, протаранив небольшой кусок дерева в одной из его глазниц. |
Realizing he is now one of the undead, they kill him by ramming a small piece of wood through one of his eye sockets. |
It's just one stupid piece of the jigsaw puzzle that is my life. |
|
Трудно читать, когда текст - это просто один большой кусок текста без разделения. |
It was demolished during the French Revolution. |
Один из докторов взял эту штуку и закрепил на ней кусок ткани. |
One of the doctors got hold of the stuff and secured a piece. |
Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды. |
You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free flan 'cause I flirted with the dishwasher. |
Оно означает, что все микросхемы сплавятся в один здоровый кусок металла. |
It means that all the micro-circuitry will fuse in one great urgh of moulten metal. |
Нет, это один цельный кусок. |
No, this is all one solid piece. |
Моя дорогая, один маленький кусок земли для нас ни чего не значит. |
My dear, one piece of land means nothing to us. |
We separated a piece of it and put it in another location. |
|
Then he lowered it and cut another piece of cheese. |
|
One piece was smaller than the others; he kept this for himself. |
|
В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога. |
The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake. |
Трудно читать, когда текст - это просто один большой кусок текста без разделения. |
It is difficult to read when the text is just one big lump of text with no division. |
Один кусок, взъерошенный, собранный круг mobcap часто видели, носили с историческими костюмами является упрощенной, современной интерпретацией, а не копией периодической шапки. |
The one piece, ruffled, gathered circle mobcap often seen worn with historical costumes is a simplified, modern interpretation, rather than a copy of a period cap. |
Hell, just another wad of paper |
|
Бесшовные трикотажные перчатки вяжутся в один кусок плоской вязальной машиной. |
Seamless knitted gloves are knitted in one piece by a flat knitting machine. |
Компьютер, один кусок творожного пудинга Нью Йорк. |
Computer, one slice of New York cheesecake. |
As you can see, it is one solid piece. |
|
Просто дай мне еще один кусок курицы, и я уйду. |
Just give me an extra piece of chicken, and I'll be done here. |
Один кусок обсидиана был найден между бронзовым веком и неолитом. |
One piece of obsidian was found in between the bronze age and neolithic levels. |
ещё один кусок земли Вамапоке, вспаханный белыми людьми. |
Yet another piece of Wamapoke land plowed over by the white man. |
Еще один кусок мяса в твою лавочку. |
Another side of beef for your butcher shop. |
One knelt, produced a chisel, and loosened a piece of rock. |
|
Если бы это был механизм самозащиты, то мастер-меч и прочее не были бы созданы, и это не похоже на то, что злой человек может сохранить один кусок. |
If that was the self-defence mechanism, then the Master Sword and stuff would not've been created and it doesn't sound likely the evil person gets to keep one piece. |
Джоуд бросил кости в огонь, вскочил с места и снял с проволоки еще один кусок. |
Joad tossed the bones in the fire and jumped up and cut more off the wire. |
Дом хаков-Митци пытается сохранять оптимизм, когда дом рушится вокруг нее, один кусок гипсокартона за другим. |
House of Whacks - Mitzi tries to stay optimistic as the house falls down around her, one chunk of drywall at a time. |
К каждому грузу, который может поднять один человек, протянуто пять пар рук, на каждый кусок хлеба зарятся пять ртов. |
For every manload to lift, five pairs of arms extended to lift it; for every stomachful of food available, five mouths open. |
Ткань может быть повешена как два куска, так и один кусок, сложенный так, чтобы получилась петля, классифицируемая как гамаковые шелка. |
The fabric may be hung as two pieces, or a single piece, folded to make a loop, classified as hammock silks. |
И тогда - кусок разговора про модульный дизайн гробов, про то, что поэтому один можно было сложить и засунуть внутрь другого. |
And then the bit about the modular design of the coffins... And how it meant he could fold one up and take it back inside another. |
Arina Petrovna mused. But I did my part. If he wasted one good thing, well, I would throw him another. |
|
И один из тех, кто отнимает последний кусок хлеба у несчастных ткачей в Типтоне и Фрешите. |
And one of those who suck the life out of the wretched handloom weavers in Tipton and Freshitt. |
One time, I swear I pooped out a stick of chalk. |
|
Существует также несколько типов оконных покрытий, называемых шторами, которые используют один кусок мягкого материала вместо ламелей. |
There are also several types of window coverings, called shades, that use a single piece of soft material instead of slats. |
Он соединил наши тела в одно тело, в один бьющийся, потеющий, промокающий кусок плоти. |
He made of our bodies one body, one pounding, sweating, soaking, drenching piece of flesh. |
Иногда они были выстланы травой или имели внутри травяные рукавицы, сплетенные все в один кусок; часто они имели кайму из отбеленной тюленьей кожи. |
These sometimes were lined with grass or had grass mittens, woven all in one piece, inside; often they had a border of bleached sealskin. |
Титан вот-вот откусит еще один кусок от левой руки; когда он появляется из темноты, его рот широко раскрыт, а глаза выпучены. |
The titan is on the point of taking another bite from the left arm; as he looms from the darkness, his mouth gapes and his eyes bulge widely. |
If I take one bite, you'll make me take two bites. |
|
She would have killed for salty beef dripping with fat! |
|
Я ощупал стену, пока не нашел ослабевший кусок каменной кладки, который легко вынимался. |
I groped about until I located a loose piece of masonry which I managed to pry free. |
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Should turn up a suspect or two. |
Один раз это было из-за картофельного салата твоей мамы. |
Once was your mom's potato salad. |
Один из членов Комитета отметил, что первоначальный доклад Исландии был представлен с большим опозданием. |
A member of the Committee had said that the initial report of Iceland had been submitted very late. |
Вы чувствуете, как будто кто-то вырвал гигантский кусок из вашей ноги. |
Your leg feels like somebody took a giant bite out of it. |
Во-первых, он начинается как серповидный кусок ткани, который растет вниз как septum primum. |
Firstly it starts as a crescent-shaped piece of tissue which grows downwards as the septum primum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один кусок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один кусок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, кусок . Также, к фразе «один кусок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.