Одна забота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Одна забота - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one concern
Translate
одна забота -

- забота [имя существительное]

имя существительное: care, charge, concern, worry, attention, anxiety, solicitude, thought, regard, tendance



Минус одна забота для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one less thing for me to worry about.

Забота у гусениц одназавернуться в кокон. Но со временем они становятся бабочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's scary for caterpillars going into a cocoon, but then they turn into butterflies...

У нее одна забота - Мэгги, и, честно говоря, ее нимало не волнует, что станется с этим архиепископом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her loyalty was all to Meggie; she didn't honestly care an iota what happened to this man.

Я глубоко убеждён, что одна из главных задач XXI века — забота и соучастие потерявшим родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe this, that the biggest question in the 21st century concerns our duty to strangers.

Моя единственная забота заключается в поддержании ситуации, когда одна тема разделена между различными статьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only concern is with maintaining a situation where a single subject is split between different articles.

Небезызвестно вам, Антонио, как сильно я дела свои расстроил, одна забота - как с честью выйти из больших долгов, в какие мотовство меня втянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis not unknown to you, Antonio, how much I have disabled mine estate, but my chief care is to come squarely out of the great debts wherein my youth, something too prodigal, has left me pledged.

Вам останется одна забота - сохранять то, что у вас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you will have to do will be to keep what you have.

Снаружи его запертого сознания оставалась лишь одна самая большая забота, и она настойчиво стучалась в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside his closed mind a huge thing was clamoring to get in.

Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary.

В нашем доме для детейзабота и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children's house is calm and nurturing.

В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane.

Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad?

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless.

Одна из тем могла бы касаться потенциальной угрозы, которую создают для европейских лесов нашествия насекомых-вредителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One topic could be the potential threat to European forests by insect infestation.

Она шутила, что они были как одна семья, прямо как мы... я, мои мама и папа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to joke about how they were like a family, just like us... me, my mom, my dad.

Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources.

Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger.

Когда одна из них освещена - другая может оставаться в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there's light, it's dark, on the other side.

Разные имена, но одна семья... с одной историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different first names but same family... with one story to tell.

Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed.

Ни одна мать не забудет своего ребенка, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mother forgets her child, Dr. Barker.

До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response.

Отображается одна или несколько очередей на транспортном сервере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displays one or more queues on a transport server.

Это одна из наиболее торгуемых валют, в состав которых не входит доллар США, поскольку между еврозоной и Японией ведется активная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the most traded currency pairs that does not contain the US dollar, as there is a lot of trade between the eurozone and Japan.

Еще одна причина, говорится в статье, заключается в том, что конкурирующие российские производители газа проявили гибкость по отношению к клиентам при установлении цены и выдвижении условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason, the story said, was that rival Russian gas producers were more flexible in setting prices and terms with customers.

Напарник Силвы по гонке и кандидат в вице-президенты Бето Альбукерке (Beto Albuquerque) недавно признался, что без «Бразильского демократического движения не сможет править ни одна партия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silva’s candidate for vice president, Beto Albuquerque, recently admitted that “no party governs without the PMDB.”

Лишь одна деталь у всех сходится - то, что атакующие были...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One unifying detail seems to be that the attackers appear to be...

Хотя, если хорошенько подумать, ничего общего с ветром не было, ведь ни одна песчинка не шелохнулась, и мы не слышали гула ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

although, come to think of it, it could not have been a wind, for no cloud of sand came with it and there was no roaring such as a wind would make.

Одна из женщин криво усмехнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crooked smile, like a Malay crease, writhed across the face of one of the women.

Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Crayole eight-pack with crayon sharpener.

Но у нас уже есть одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've already got a heroine.

Примерно три месяца назад пришла ко мне одна приличного вида женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three months ago a fine-looking woman came in to see me.

Но как осторожна ни была Козетта, она не заметила, что одна нога куклы выступила из мрака, и теперь ее освещал яркий огонь очага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with all the precautions that Cosette had taken she did not perceive that one of the doll's legs stuck out and that the fire on the hearth lighted it up very vividly.

Попадись тебе хоть одна песчинка в устрице, так ты все вокруг заплюешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit of grit in your winkles and you're spitting and splattering all over the place.

Он подтверждал это тем, что ни одна семья не может обойтись без помощницы, что в каждой бедной и богатой семье есть и должны быть няньки, наемные или родные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported this view by the fact that no family can get on without women to help; that in every family, poor or rich, there are and must be nurses, either relations or hired.

Теперь это общемировая проблема, чтобы целая планета работала как одна система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the problem is totally global, which is going to mean running the entire planet as a single system.

Молиться вы не умеете и думаете, что ходить в церковь - одна потеха, словно здесь театр или кинематограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know how to pray, and you think that going to chapel is some kind of entertainment like being at a theatre or cinema.

— Могу сказать совершенно точно, дорогая. Одна тысяча 672 фунта (1фунт=0,45кг), что-то около 67 золотых брусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you exactly, my darling. One thousand six hundred seventy-two pounds, about sixty-seven gold bars.

и я покупаю газета одна из ежедневных газет и я похож на богатого миллионера города

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I buy myself a paper one of the dailies and I look like a millionaire a rich man of the town

когда буквально одна...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where the placement of a single...

Грейс, там одна вдовствующая леди хочет переговорить с тобой об утренних кофепитиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace, there's a lady dowager wants to speak to you about coffee mornings.

Я одна достойна вашего сожаления!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alone am the object of your pity.

Ещё одна бывшая протеже Билла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another former protegee of Bill's.

Одна из незнакомых дам спросила, можно ли ей тоже его поцеловать, и он степенно разрешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the strange ladies asked if she might kiss him, and he gravely gave her permission.

Вас постоянно мучит забота о собственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have deep-seated survival anxieties.

Вудхауза и Оруэлла сложно назвать писателями-собратьями, но их объединяет забота о том, чтобы язык использовался аккуратно и точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wodehouse and Orwell may seem like unlikely literary bedfellows, but they share a concern for using the English language accurately and precisely.

И хорошо сделаете, - отвечала я. - Но я должна остаться при моей госпоже - ухаживать за вашим сыном не моя забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'll do well,' replied I. 'But I must remain with my mistress: to mind your son is not my business.'

Не теперь. Ей нужна забота, сказал он. Доктор был очень добр и сказал, что зайдет еще - узнать, помогает ли лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not at present; she needs care, he says; he was very kind, and said he would call again, and see how his medicines worked.'

В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon.

Общественное мнение - не моя забота, Калеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public perception is not my concern, Caleb.

Анархизм - это только один из потоков социалистической мысли, тот поток, главными составляющими которого являются забота о свободе и поспешность упразднения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchism is only one of the streams of socialist thought, that stream whose main components are concern for liberty and haste to abolish the State.

Эти двое обнаружили общие интересы, и их забота и радость о своих детях создали ощущение семейного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two discovered shared interests, and their concern for and delight in their children created a sense of family happiness.

Главной особенностью джайнской повествовательной литературы является ее забота о прошлых и будущих жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main feature of Jain narrative literature is its concern with past and future lives.

Кажется, что каждому отдельному элементу уделяется предельное внимание и забота из-за того, как просто звучит каждый трек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It Seems like every single element is Given utmost attention and care Because of how simply complete each track sounds.

По мере того как они работали с этими формами, практическая забота росла и становилась настолько важной, что вынуждала выбирать одну из этих конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they worked with these shapes, a practical concern grew to become so important that it forced selection of one of these designs.

Я часто говорю им, что это забота об их благополучии, которая приводит меня к тому, что я делаю, и это заявление принимается с насмешкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frequently tell them that it is a regard to their welfare, that leads me to as i do, and the declaration is received with a sneer.

Хотя проблема бутылочного горлышка - моя главная забота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the bottle-necking problem is my main concern.

Последующая забота Павла о новых христианах включала в себя предупреждение им о необходимости терпеть лишения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul's follow-up care with new Christians involved warning them about necessity of enduring hardships.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одна забота». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одна забота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одна, забота . Также, к фразе «одна забота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information