Олимпийское образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
министр по делам культуры, Олимпийских игр, СМИ и спорта - secretary of state for culture, olympics , media and sport
по-олимпийски - in Olympian
олимпийских - Olympic
выиграл олимпийское золото - won olympic gold
возрождение Олимпийских игр - revival of the olympic games
Олимпийские игры современной эпохи - olympic games of the modern era
связанные с Олимпийскими играми - related to the olympic games
олимпийский бегун - olympic runner
Международный олимпийский комитет (МОК). - international olympic committee (ioc).
Олимпийские игры древности - olympic games of antiquity
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
богословское образование - theological education
Муниципальное образование город Красное Село - Krasnoye Selo municipal unit
Муниципальное образование Озеро Долгое - Ozero Dolgoye municipal unit
каждый человек имеет право на образование - every person has the right to education
достойное образование - decent education
защита и образование - protection and education
прямое образование - direct education
стоматологическое образование - dental education
образование и медицинское обслуживание - education and medical care
образован из пластика - formed from a plastic
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
После отличного математического образования Нурми в 1923 году получил диплом инженера и вернулся домой, чтобы подготовиться к предстоящим Олимпийским играм. |
After excelling in mathematics, Nurmi graduated as an engineer in 1923 and returned home to prepare for the upcoming Olympic Games. |
Федерация Малайского Олимпийского совета была образована в 1953 году и получила признание МОК в 1954 году. |
The Federation of Malaya Olympic Council was formed in 1953, and received recognition by the IOC in 1954. |
Как только творог образовался, его высыпают в марлевый мешок и подвешивают для слива. |
As soon as curds have formed they are poured into a cheesecloth bag and hung to drain. |
Ламберт также широко представлял Олимпийские игры 1980 года в Лейк-Плэсиде на таких крупных мероприятиях, как парад в день Мэйси, Суперкубок XIV и т. д. |
Lambert also popularly represented the 1980 Lake Placid Olympics at major events such as the Macy's Day Parade, Super Bowl XIV, etc. |
Это соглашение было продлено после Олимпийских игр, и раздел 5 разрешений остается в силе для соответствующих членов команды GB. |
This agreement was renewed following the Olympics and Section 5 Permits remain on issue for eligible members of the GB Squad. |
Автор бестселлеров 'Образование и Дисциплина' и 'Детские Игры'. |
Author of the bestsellers 'Education and Discipline' and 'Child's Play'. |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Образование для взрослых включает в себя официальную и неофициальную формы обучения. |
Adult education includes formal and informal education. |
В апреле 1992 года Черногория и Сербия образовали Союзную Республику Югославию, федерацию в составе двух равноправных государств. |
In April 1992, Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia, as a federation consisting of two equal states. |
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха. |
Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success. |
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина. |
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina. |
Испания принимала Олимпийские игры 1992 года. |
Spain is the host country for the Olympics in 1992. |
Прибывшие поезда с гостями из Москвы, Сибири и Средней Азии образовали улицы и переулки. |
The trains that had brought the guests from Moscow, Siberia, and Central Asia formed a series of streets and lanes between them. |
Или хотя бы достаточно образован, чтобы изложить свои мысли в интернете. |
At least be literary enough to post his thoughts. |
Олимпийский комитет анонсировал влючение кёрлинга, который будет представлен на зимних играх. |
The olympic committee has announced that mixed curling Will be a demonstration event at the winter olympics. |
Классическое образование не для меня. |
There's nothing in a classical education for me. |
Ты думаешь, я не достаточно образована? |
Do you think that I'm uneducated? |
Тысячи лет перерождения, и, как я понимаю, убила ты целого никого, но ты все еще пытаешься попасть на Олимпийские игры убийц. |
Thousands of years of reincarnation, and I'm guessing you've killed a grand total of nobody. Yet here you are, entering into the Olympics of murder. |
Мы поселились в Лондоне, где за мое образование взялся приглашенный наставник. |
We settled in London, where my education was undertaken by a private tutor. |
Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы. |
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power. |
What they need is a college education. |
|
Скажете ему, что он может распорядиться ими как сочтёт нужным, но с надеждой, что он оплатит ими своё образование. |
You will tell him that it is his to do with as he sees fit, but with the hope that he uses it for his college education. |
Джон, в Бостоне все знают, что ты получил хорошее образование. |
John, there's not a person in Boston who doubts your education. |
Ведь очевидно, что даже если из олимпийских игр и убрать разделение на женские и мужские виды спорта, то в соревнованиях требущих изящности всё равно будут учавствовать только женщины. |
Thus it is an obvious truth that if the Olympic Games removed the men-women distinction, there would be women only in the graceful events. |
Теперь я хотела бы, чтобы все взялись за руки и образовали круг. |
Then I'd like everyone to take the hand of the person to each side and form a circle. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
I'd left school at middle school. |
|
You sure have got some education. |
|
Скотт и я вместе вели репортаж о том, как Северная Корея выиграла Олимпийские игры. |
Scott and I co-reported on the North Koreans sweeping the Olympics. |
По количеству медалей и золотых медалей, завоеванных на душу населения, Финляндия является самой результативной страной в истории Олимпийских игр. |
In terms of medals and gold medals won per capita, Finland is the best performing country in Olympic history. |
Его отец, Колин Херринг, выступал за Новую Зеландию в двух соревнованиях по плаванию на летних Олимпийских играх 1972 года. |
His father, Colin Herring, had competed for New Zealand in two swimming events at the 1972 Summer Olympics. |
Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование. |
Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting. |
Летние и зимние Олимпийские игры также немного длиннее двух недель в длину и могут быть упомянуты таким же образом. |
The Summer and Winter Olympics are also slightly longer than two weeks in length and may be referenced in this manner as well. |
Сегодня образование брата-иезуита может принимать различные формы, в зависимости от его способности к служению. |
Today, the formation of a Jesuit brother may take many forms, depending on his aptitude for ministry. |
На рубеже XVIII века она перешла под власть Габсбургов, а затем присоединилась к Австрии и образовала Австро–Венгерскую империю, крупнейшую европейскую державу. |
It came under Habsburg rule at the turn of the 18th century, and later joined Austria to form the Austro–Hungarian Empire, a major European power. |
Португалов также был одной из главных фигур, участвовавших в реализации российской допинг-программы перед летними Олимпийскими Играми 2016 года. |
Portugalov was also one of the main figures involved in the implementation of the Russian doping program prior to the 2016 Summer Olympics. |
На церемонии открытия Летних Олимпийских игр 2012 года эту песню пели в Эдинбургском замке 53 шотландских ребенка, отобранных из школ по всей Шотландии. |
At the 2012 Summer Olympics opening ceremony, the song was sung at Edinburgh Castle by 53 Scottish children selected from schools across Scotland. |
100-метровый бассейн был построен для Олимпийских игр 1908 года и располагался в центре овального легкоатлетического поля главного стадиона. |
A 100-meter pool was built for the 1908 Olympics and sat in the center of the main stadium's track and field oval. |
Древние Олимпийские игры в Греции, как утверждается, имели формы допинга. |
The ancient Olympics in Greece have been alleged to have had forms of doping. |
Вайнио заняла восьмое место в мире и представляла свою страну на летних Олимпийских играх 2016 года. |
Vainio has been ranked eighth in the world and she represented her country at the 2016 Summer Olympics. |
Группа образовалась в 1980 году, когда все участники были еще подростками. |
The band formed in 1980 when all the members were still teenagers. |
Он был разработан Яном Проктором для испытаний нового олимпийского килевого катера в 1965 году, которые он убедительно выиграл. |
It was designed by Ian Proctor for the 1965 trials for the new Olympic Keelboat, which it won convincingly. |
WSCF был образован на встрече студенческих лидеров из десяти североамериканских и европейских стран в 1895 году в замке Вадстена, Швеция. |
WSCF was formed at a meeting of student leaders from ten North American and European countries in 1895 at Vadstena Castle, Sweden. |
Будучи президентом МОК с 1952 по 1972 год, Эйвери Брундаж отверг все попытки связать Олимпийские игры с коммерческими интересами. |
As president of the IOC from 1952 to 1972, Avery Brundage rejected all attempts to link the Olympics with commercial interest. |
Алмазы, образовавшиеся в звездах, возможно, были первыми минералами. |
Diamonds formed in stars may have been the first minerals. |
На Олимпийских играх 2012 года в Лондоне Лиз Кэмбедж из австралийской Opals стала первой женщиной, которая замочила на Олимпиаде, забив гол России. |
At the 2012 London Olympics, Liz Cambage of the Australian Opals became the first woman to dunk in the Olympics, scoring against Russia. |
В марте 2011 года Royal Mail выделила почтовый район E20 для Олимпийского парка 2012 года. |
In March 2011, Royal Mail allocated the E20 postal district to the 2012 Olympic Park. |
Вместе с Терезой Эдвардс Маллинс был назначен шефом миссии США на летних Олимпийских играх 2012 года и летних Паралимпийских играх 2012 года в Лондоне. |
Along with Teresa Edwards, Mullins was appointed Chef de Mission for the United States at the 2012 Summer Olympics and 2012 Summer Paralympics in London. |
На Зимних Олимпийских играх 1932 года было проведено четыре соревнования по конькобежному спорту. |
At the 1932 Winter Olympics, four speed skating events were contested. |
Конькобежный спорт на Зимних Олимпийских играх 1980 года проходил с 9 по 18 февраля. |
Speed skating at the 1980 Winter Olympics, was held from 9 February to 18 February. |
В эмбрионе эпидидимис развивается из ткани, которая когда-то образовала мезонефрос, примитивную почку, встречающуюся у многих водных позвоночных. |
In the embryo, the epididymis develops from tissue that once formed the mesonephros, a primitive kidney found in many aquatic vertebrates. |
215 Olympic medals in a 37 years period. |
|
Финал состоялся 29 мая 2019 года на Олимпийском стадионе в Баку. |
The final was held on 29 May 2019 at the Olympic Stadium in Baku. |
Олимпийские игры в Токио, которые первоначально планировалось открыть 24 июля, также были перенесены из-за пандемии на июль 2021 года. |
The Tokyo Olympics, originally scheduled to open on July 24, have also been postponed because of the pandemic, to July 2021. |
Австрия образовала регулярные провинции Норик и Раэция. |
Austria formed the regular provinces of Noricum and Raetia. |
Класс образовал отдельную группу со своими собственными программными архитектурами и операционными системами. |
The class formed a distinct group with its own software architectures and operating systems. |
Страна была представлена национальным Олимпийским комитетом Албании с 1972 года. |
The country have been represented by the National Olympic Committee of Albania since 1972. |
Во время митинга полицейский ударил женщину, в результате чего у нее на голове образовалась тяжелая кровоточащая рана. |
During the rally a policeman hit a woman, which caused a severe bloody wound on her head. |
Somewhat less educated and poorer than the nation overall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «олимпийское образование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «олимпийское образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: олимпийское, образование . Также, к фразе «олимпийское образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.