Она собирается взять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как вы думаете, она - do you think she
как долго она была живой - how long has she been living
как она могла - how could she
в которой она постановила - in which it decided
говорит, что она может - says that she can
Вы знаете, куда она пошла - do you know where she went
в последние годы она стала - in recent years it became
если она дала вам - if she gave you
когда она находится - when it is placed
в той степени, что она относится к - to the extent that it relates to
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
действительно собирается - are really gonna
как долго это собирается - how long is this gonna
вы собираетесь потребность - you are gonna need
вы собираетесь сказать мне, что - you going to tell me what
он собирается это сделать - is he going to make it
собирается сделать меня - is going to make me
это собирается получить - this is going to get
собирается убить их - going to kill them
не собирается огня - not going to fire
что вы собираетесь делать? - what do you intend to do
Синонимы к собирается: собираться, толпиться, сплачиваться, сходиться, встречаться, совпадать, накапливаться, скапливаться, набиваться, концентрироваться
взять что - take what
чтобы взять - to take
взять STH - take sth
взять их обратно - to take them back
взять кого-то - take someone
взять кусок бумаги - take a piece of paper
взять мясо из - take the meat out
взять на беспрецедентный шаг - take the unprecedented step
взять полный контроль - take total control
взять правосудие в свои руки - take justice into their own hands
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
Вы собираетесь взять всю эту информацию и объединить ее в новые статьи? |
Are you going to be the one to take all that info and merge it into the new articles? |
Однако как раз в тот момент, когда светило собирается взять его, он и его отряд перехватываются Джаспером и его слугами Корнелианом и Хендриком. |
However, just as the Luminary is about to take it, he and the party are intercepted by Jasper and his retainers Carnelian and Hendrick. |
Если вы собираетесь ввести цитату, то это может быть легко уместно, но взять цитату и ввести ее, особенно когда она спорна, когда это лучше всего. |
If one is going to introduce a quote, then it may easily be appropriate but taking a quote and introducing it, particularly when it is controversial, when be best. |
Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж. |
Draconian battle cruiser is now about to grapple. |
Тот, кто собирается взять заостренную палку, чтобы ущипнуть птенца, должен сначала попробовать ее на себе, чтобы почувствовать, как это больно. |
One who is going to take a pointed stick to pinch a baby bird should first try it on himself to feel how it hurts. |
Однако, когда Хаген собирается взять кольцо, рука Зигфрида угрожающе поднимается. |
Symptoms may be more pronounced at times of stress. |
Почему бы просто не взять весь комплект и не каракулить, если вы собираетесь это сделать? |
Why not just take the whole kit and kaboodle out if your going to do that? |
Looks like Marie's gonna take one for the team! |
|
Взять и убить живых людей, представить, что ты на самом деле можешь услышать то мгновение, когда их сердца перестают биться, вдохнуть запах крови, которая собирается в лужи на полу. |
To take a living person and make them dead, imagining that you can actually hear the moment when their heart stops beating, smell the blood as it pools across the floor. |
Он гаечный ключ, которым работают, а я механик, который собирается взять этот гаечный ключ. - И положить его обратно в ящик... |
He's a spanner in the works, and I'm the mechanic who is gonna take that spanner and put him back in the toolbox |
Но вы собираетесь взять его в Секретную Службу. |
You're about to appoint him to the Secret Service. |
Это также напоминает вам, почему вы сказали, что собираетесь взять отпуск в Новой Зеландии после просмотра каждого из фильмов Властелина колец. |
It also reminds you why you said you were going to take a holiday in New Zealand after seeing each of The Lord of the Rings films. |
Она собирается взять под залог холодильник, и ей нужны два поручителя. |
She's getting a loan to buy a refrigerator, two guarantors needed. |
Отец собирается взять нас на рыбалку, вот что она сказала. через пару недель. |
Father might take us fishing, that's what she said. In just a few weeks. |
Однако, когда Хаген собирается взять кольцо, рука Зигфрида угрожающе поднимается. |
However, as Hagen moves to take the ring, Siegfried's hand rises threateningly. |
Элла указывает на это Эмме, и Эмма бросается прочь, настаивая, что она собирается взять лошадь и убежать. |
Ella points this out to Emma and Emma storms off, insisting that she is going to take the horse and run away. |
Вы точно знаете это, например, когда вы собираетесь взять чашку, или эта чашка передвинута, и вам надо переставить её. |
You absolutely know that when you're going to grab a cup, or that cup moves and you have to renavigate it. |
You never know wher it's going to take you. |
|
Можно увидеть, кто курит, кто какую музыку предпочитает, кто собирается взять с собой собаку. |
You can see if someone's a smoker, you can see what kind of music they like, you can see if they're going to bring their dog along for the ride. |
Он собирается взять меня на фабрику и приготовить там творожный пирог. |
He's gonna take me to this factory that makes nothing but cheesecake. |
Бот, похоже, не собирает данные для целевой группы по марксизму. |
The bot doesn't seem to be compiling the data for the Marxism task force. |
Это стало источником инноваций, потому что фермер может взять ручной насос и добавить к нему искусственную силу, электричество, и он получит электронасос. |
So this was a source of innovation as well, because a farmer could take a manual hand pump, and they could add this artificial power, this electricity, and he'd have an electric pump. |
Кому-то нужно взять под свой контроль вещей, происходящий между нами. |
Someone needs to take control of things between us. |
Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают. |
So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off. |
Мы все должны взять кости и попробовать освободить его руки. |
We must all take it in turns and try and cut his hands free. |
Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы. |
Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers. |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Краулер Facebook собирает материалы с вашего сайта и создает предварительный просмотр для людей на Facebook. |
The Facebook Crawler fetches content from your site and generates a preview for people on Facebook. |
Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей... |
He's gathering evidence, deposing witnesses... |
We need to gather as much food and water as we can. |
|
Вместо того чтобы возвращаться одному в форт, я решил взять с собой и тело покойного. |
Instead of returning to the Port alone, I should take the body along with me. |
When husband is not at home or working, making the pickups. |
|
Ответьте мне, сеньор Калдерон, какой суд захочет взять на себя ответственность за искру, от которой возгорится пламя? |
Ask yourself, Senor Calderon... What court wants to be responsible for the spark that ignites the firestorm? |
И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет. |
And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane. |
Но потом ты, более святая чем Господь Бог, отказалась взять их деньги. а теперь ты кажешься до испуга взволнованной, что я им помогла. |
But then you, all holier than thou, refused to take their money and now you seem frightfully worried that I did help them. |
Я полагаю, Ваша Милость хочет взять свои слова назад, поняв, что они могут быть неверно истолкованными. |
I believe your grace will wish to withdraw that remark when he sees how it might be improperly interpreted. |
You take a wet cloth, wrap it around, and one day it'll be fixed. |
|
Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется. |
He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow. |
Я подумал, если взять пистолет, я мог бы его напугать и что-то выбить из него. |
I thought if I took a gun, maybe I could scare some hits out of him. |
Не дать псу взять верх. |
Don't let that dog psych you out. |
Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности. |
A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities. |
В тот день, когда он подъехал к моему дому, я открыл холодильник взять сэндвич, оборачиваюсь, а его уже нет. |
The day they dropped him off at my house, I reached into the fridge to get a sandwich, I turned around, he was gone. |
We knew who he was but we just couldn't catch him in the act. |
|
We won't catch them in the act |
|
Я могу поклониться в ноги ассистенту Комиссара и взять контроль. |
I'll have to bow to the AC and take over. |
Вы знаете, я думаю, эти сенсориты нашли способ взять под контроль ваши умы. |
You know, I think these Sensorites have found a way to take control of your minds. |
Ты хочешь сказать, что теперь кто-то не только собирает кости Лукаса Рима, но и надевает его куртку? |
You mean to tell me now there's somebody out there that's not only collecting Lucas Reem's bones, but now wearing his jacket? |
Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию. |
Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution. |
Драматург, используя палку, чтобы нанести три удара, собрал театральный персонал, чтобы начать представление, как бригадир собирает своих людей. |
The dramaturge, using a stick to hit the three blows, gathered the theatre staff to begin the show, like a brigadier gathering his men. |
Донор спермы производит и собирает сперму в банке спермы или клинике путем мастурбации или во время полового акта с использованием коллекционного презерватива. |
A sperm donor produces and collects sperm at a sperm bank or clinic by masturbation or during sexual intercourse with the use of a collection condom. |
Они быстро понимают, что имеют дело с демоном, который собирает души, но обнаруживают, что ни один из борцов не одержим. |
The two quickly figure out that they are dealing with a demon who is collecting souls, but find that none of the wrestlers are possessed. |
Правительство Соединенных Штатов не собирает религиозные данные в ходе своей переписи. |
The United States government does not collect religious data in its census. |
Человек, который собирает или изучает этот орден, называется лепидоптерологом. |
A person who collects or studies this order is referred to as a lepidopterist. |
Однако масло собирает много грязи и мусора – быстрее изнашиваются компоненты вашего велосипеда. |
However, oil collects a lot of dirt and debris – wearing your bicycle’s components faster. |
Ярмарка собирает рестораны, производителей продуктов питания, пекарей, поваров, уличных торговцев и кулинарные институты в течение десяти дней, чтобы отпраздновать отличную еду. |
The fair congregates restaurants, food producers, bakers, chefs, street vendors and cooking institutes from for ten days to celebrate excellent food. |
Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов. |
The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society. |
Диана Келлог собирает команду добровольцев, чтобы улучшить все зацепки. |
Diane Kellogg is putting together a team of volunteers to improve all the Leads. |
После освобождения Иосиф собирает своих родственников и других последователей и отправляется на Запад. |
Upon his release, Joseph gathers his in-laws and other followers and travels to the west. |
Это состояние вызвано ишемией почечных сосочков, той части почки, которая собирает мочу из нефрона. |
This condition is due to ischemia of the renal papillae, the portion of the kidney that collects urine from the nephron. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она собирается взять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она собирается взять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, собирается, взять . Также, к фразе «она собирается взять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.