Они будут приходить к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Они будут приходить к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they will be coming for
Translate
они будут приходить к -

- они [местоимение]

местоимение: they

- приходить [глагол]

глагол: come, turn up, be in, go into, roll round, fly into

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Ближе к концу книги Риз приходит к выводу: “если бы мне пришлось размышлять, я бы сказал, что к 2100 году все формы сельского хозяйства будут казаться устаревшими и варварскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the book, Reese concludes that, “if I had to speculate, I would say by 2100 all forms of farming will seem outdated and barbaric.

Поезда будут приходить по расписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeps your trains running on time.

Что случится, если к тебе будут приходить другие жеребцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's gonna happen when other hunks come around?

Разве им неизвестно, что приходится принимать трудные решения. Да, люди будут ненавидеть тебя сегодня, но благодарить - завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't they know if you take the tough decisions yes, people will hate you today, but they'll thank you for generations.

Толпы людей будут приходить и неистово оплакивать это место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowds of people will be tearing this place apart in a frenzy!

И деньги будут приходить со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And money'd be coming from all directions.

Все будущие будут приходит на счета вашей фирмы как и другие доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All future funds will be run through the front office, the same as other Stussy income.

Кроме того, согласно прогнозам, 82% прироста населения в период с 2005 по 2050 год будут приходиться на долю иммигрантов и их детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is further projected that 82% of the increase in population from 2005 to 2050 will be due to immigrants and their children.

Но ведь эти деньги нужны для покрытия административных расходов. Если все сюда будут приходить как ты, и я каждому буду уделять столько времени, как пойдет мой бизнес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then all that will cover the administrative costs lf everyone came in like you and messed about, how can we run a business here?

Снова будет этот ужасный хлеб, снова будут приходить какие-то типы и распоряжаться маслом и молоком, снова лошадей забирать начнут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that awful bread, and people coming on to one's own land and telling one what one's to do with one's own butter and milk, and commandeering one's horses!

Редакторы будут приходить и уходить. Когда-нибудь меня собьет автобус, но Сесил останется навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors will come and go. I'll get hit by a bus some day, but Cecil will be eternal.

После визита трубкозуба в термитник, другие животные будут приходить, чтобы забрать все остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an aardvark visit at a termite mound, other animals will visit to pick up all the leftovers.

Если уж, говорю, мне половину времени приходится быть несчастным сыщиком, то я по крайней мере пойду наймусь, где мне за это платить будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I says if I've got to spend half my time being a dam detective, at least I'll go where I can get paid for it.

Мне вдруг приходит в голову, что, когда я буду подползать, по мне могут открыть огонь мои же товарищи, - ведь они не будут знать, что это я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it occurs to me that my own comrades may fire on me as I creep up; they do not know I am coming.

Поскольку он подозревает, что рабочие будут работать медленно, он не решается связать заработную плату только с отработанными часами, и ему приходит в голову идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he is suspicious that workers would work slowly he is hesitant to link the wage only to hours worked and he comes up with an idea.

Куда будут приходить дети, ну покрайней мере мы так думали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids would come in - or we thought they would come in.

И если у меня когда-нибудь будут дети, они будут приходить туда после школы и делать уроки за столиком в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I ever had kids they would walk there after school and do their homework in a corner table.

Вечерние программы будут в основном посвящены обзору важнейших событий дня, в студию «Голоса России» будут приходить американские ньюсмейкеры и комментаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evening programs are generally dedicated to recapping the day’s major events, with American newsmakers and commentators coming into the Voice of Russia studio.

Некоторые из них не будут содержать много для начала, но это будет приходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these will not contain much to begin with, but it will be coming.

И прежние вещи не будут вспоминаться или приходить в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the former things shall not be remembered or come into mind.

Давайте сосредоточимся на людях, которые будут приходить сюда, на детях, которые будут учится здесь, и на их мудрых пастырях, которые будут вести толпы людей, к глазам... нашего милосердного Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's focus on the good souls who will be worshiping here, the children who'll be learning, and the wise shepherds who will be guiding their flock as under the... Under the eyes of a merciful God.

Если у вас будут проблемы с бюрократизмом, приходите ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have trouble with the bureaucrats here, you come to me.

По почте будут первого числа приходить или мне сюда заглядывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will it come the first of the month or do I have to come here for it?

И твои дети вырастутжизнь станет легче, и они будут приходить,и оставаться с тобой,и беспокоить тебя только однажды более или менее часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your kids are gonna grow up, and your life is gonna get easier, and they're only gonna come and stay with you and bother you just once every so often.

Они будут приходить снова и снова

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just gonna keep coming back.

Не приходится ожидать, что их будут принимать всерьез, если они не желают серьезно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can’t expect to be taken seriously if they are unwilling to act seriously.

Леб пообещал, что новости о шоураннере будут приходить, и Marvel объявила, что Скотт Бак будет служить в этой роли через месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loeb promised that news on a showrunner would be coming, and Marvel announced that Scott Buck would serve in the role a month later.

Большинство людей с симптомами будут жаловаться на боль, которая приходит волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of individuals who are symptomatic will complain of pain which comes in waves.

Печально, что сегодня приходится заново подтверждать никогда не вызывавшие никаких сомнений основы американской политики, и что такие действия будут сегодня казаться настоящим прорывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s sad that these never before questioned pillars of American policy need to be reaffirmed, or that doing so will now seem like a breakthrough.

Еще будут приходить по воскресеньям, класть тебе цветы на живот. Вот тоже чушь собачья! На кой черт мертвецу цветы? Кому они нужны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People coming and putting a bunch of flowers on your stomach on Sunday, and all that crap. Who wants flowers when you're dead? Nobody.

Люди будут приходить и уходить, пока имена не отживут свое. Пока люди не отживут свое и не исчезнут без следа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will come and go until names lose all meaning, until people lose all meaning and vanish entirely from the world.

Каждый год будут приходить новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, there's gonna be new kids in there.

Люди снова будут приходить за покупками сюда, поверьте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People will come back here, believe me.

Предлагаемый банк имеет уставный капитал в размере 100 миллиардов долларов, 75% из которых будут приходиться на Азию и Океанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed bank has an authorized capital of $100 billion, 75% of which will come from Asia and Oceania.

Клиенты будут приходить отовсюду с вопросами на любую тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers come from all over to ask questions on any subject whatsoever.

Скорее всего, президенты будут и дальше приходит к власти, будучи недостаточно подготовленными к выполнению своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, future presidents will not enter office properly prepared for their duties.

Лик приходит спросить, как долго они будут пытаться продлить свою жизнь, цепляясь за алтарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lycus comes to ask how long they are going to try to prolong their lives by clinging to the altar.

Какая разница, если там будут считать Китай страной тиранов и убийц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did it matter if China was regarded as a nation of tyrants and assassins?

Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.

Поправки будут включать также положения о портовых сооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendments will also include provisions for port facilities.

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys.

Эти вопросы будут обсуждены Комитетом ОРПП до принятия окончательного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These issues will be discussed by the NFS Committee before a final decision is made.

Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president.

Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation.

Со спутника будут вестись наблюдения поверхностей континентов, океанов и высоких широт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission will observe continental surfaces, the oceans and high latitudes.

Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling.

Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present.

Если россияне хотят найти работу, они могут ее найти, и зарплату за эту работу они будут получать более высокую, чем в прошлом (хотя, безусловно, она все равно низка по западным меркам).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, Russians who want jobs are able to find them and wages for those jobs (while still quite low by Western standards) are higher than they have been in the past.

«Можно привести следующий довод: может, вам и хочется доверять государству, но вы не должны этого делать, поскольку вам неизвестно, как будут обстоять дела в будущем».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The argument can be made: Maybe you want to trust the government, but you shouldn’t because you don’t know where things are going to go in the future.”

Но если вирус скачет от хозяина к хозяину, эволюционные схемы хозяев и вирусов будут выглядеть по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the virus is jumping between species, the trees of the hosts and viruses will look different.

Все приходит к одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all gonna come together.

И теперь смерть следует за вами к дому и приходит в нём пожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now death has followed you home, come to live in your house.

Гарри приходит в сознание и воссоединяется со своим отцом, только чтобы обнаружить, что его допрашивают о людях, знающих о местонахождении Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry regains consciousness and is reunited with his father, only to find himself questioned on the people aware of Harry's whereabouts.

Эти хребты ограничивают городскую экспансию Скопье, которая простирается вдоль Вардара и Серавы, небольшой реки, которая приходит с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ranges limit the urban expansion of Skopje, which spreads along the Vardar and the Serava, a small river which comes from the North.

Через несколько дней Пирелли приходит в магазин Тодда вместе со своим помощником Тобиасом Рэггом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later, Pirelli arrives at Todd's shop, with his boy assistant Tobias Ragg.

Он также широко известен своей ролью в фильме АД приходит во Фрогтаун как персонаж Сэма Ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also widely known for his role in Hell Comes to Frogtown as the character Sam Hell.

Кастинг приходит только после отступничества, но он приходит обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The casting comes only after the apostasy, but it comes surely.

Большая часть игрового процесса вращается вокруг ЭКО, типа цветной энергии, которая приходит в шести различных формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large part of the gameplay revolves around eco, a type of colored energy that comes in six different forms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они будут приходить к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они будут приходить к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, будут, приходить, к . Также, к фразе «они будут приходить к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information