Они являются исключительными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они есть - they are
было указано, что они - had indicated that they
везде они выглядят - everywhere they look
везде, где они происходят - wherever they occur
где они не еще - where they did not yet
Как вы думаете, они придут - do you think they will come
как они начинают - as they begin
как они относятся - as they refer
как они принимают на - as they take on
в которых они работали - in which they worked
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
филиппины являются - Philippines are
врачи, которые не являются - doctors who are not
заявления не являются гарантией исполнения будущего - statements are not guarantees of future performance
которые являются планирование - who are planning
являются ключевыми элементами - are key elements for
наиболее распространенными являются - the most common are
являются наиболее важными вещами - are the most important things
основные проблемы являются - the key challenges are
являются верхушкой айсберга - are the tip of the iceberg
являются полтора часа - are an hour and a half
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
предназначенный исключительно - intended solely
выделены исключительно - allocated solely to
исключительная преданность - exceptional dedication
исключительно благоприятный - exceptionally favorable
исключительно замечательный - exceptionally wonderful
исключительно онлайн - exclusively online
исключительный класс - exceptional class
при условии исключительной юрисдикции - subject to the exclusive jurisdiction
осуществляется исключительно - carried out exclusively by
не может полагаться исключительно - cannot rely solely
Синонимы к исключительными: более чем, только, очень, до чего, не для всех
В частности, было обнаружено, что они являются исключительно хорошими полевыми излучателями. |
In particular, they have been found to be exceptionally good field emitters. |
Несколько видов запеканок, таких как брюква, морковь и картофельная запеканка, являются традиционными и почти всегда подаются исключительно на Рождество. |
Several sorts of casseroles, like rutabaga, carrot and potato casserole are traditional, and are almost always exclusively served on Christmas. |
Темповые модели являются привычным режимом, поскольку они используются почти исключительно в кампусных школах. |
Paced models are a familiar mode as they are used almost exclusively in campus based schools. |
Относительно новым классом исключительно прочных ферромагнитных материалов являются редкоземельные магниты. |
A relatively new class of exceptionally strong ferromagnetic materials are the rare-earth magnets. |
Профилактикой для детей, находящихся исключительно на грудном вскармливании, являются добавки витамина D. |
Prevention for exclusively breastfed babies is vitamin D supplements. |
Женщины-артистки, которые появляются в записях, являются исключительно кисаенгами двора и записываются как рабы правительства. |
The female entertainers who appear in records are exclusively kisaeng of the court, and are recorded as slaves of the government. |
Некоторые зрелые взрослые кораллы являются гермафродитами, другие-исключительно самцами или самками. |
Some mature adult corals are hermaphroditic; others are exclusively male or female. |
Вопрос о том, являются ли последствия коррупции в Китае исключительно позитивными или негативными, является предметом горячих дебатов. |
Whether the effects of corruption in China are solely positive or negative is a subject of hot debate. |
Этот обычай применяется к хирургам любого класса, которые прошли соответствующие экзамены и не являются исключительной областью деятельности хирургов-консультантов. |
This custom applies to surgeons of any grade who have passed the appropriate exams and is not the exclusive province of consultant-level surgeons. |
В то время как зубной налет и плохая гигиена полости рта являются сопутствующими факторами, тяжесть этих заболеваний пародонта не может быть объяснена исключительно внешними факторами. |
While plaque and poor oral hygiene are contributing factors, the severity of these periodontal diseases cannot be explained solely by external factors. |
Эта категоризация осуществляется под влиянием определенных систем ценностей, которые по своей природе изначально являются исключительными. |
This categorization is made under the influence of certain value systems which are inherently exclusive by their nature. |
Паровые турбины являются исключительно основным движущим источником для судов СПГ, хотя 2-тактные дизельные двигатели более эффективны. |
Steam turbines are exclusively the primary moving source for LNG ships, even though 2-stroke diesel engines are more efficient. |
Как и в большинстве ткацких культур, традиционно и почти исключительно, именно женщины и девушки являются одновременно ремесленниками и ткачами. |
As is true in most weaving cultures, traditionally and nearly exclusively, it is women and girls who are both artisan and weaver. |
Точные размеры исключительных экономических зон являются общим источником конфликтов между государствами из-за морских вод. |
The exact extent of exclusive economic zones is a common source of conflicts between states over marine waters. |
Графики являются исключительно ценным инструментом для анализа финансовых рынков, поэтому им уделяется большое внимание. |
Charts are a very valuable instrument for analyzing of financial markets, that is why a great attention is paid to them. |
Некоторые виды Цератины являются исключительными среди пчел в том смысле, что они являются партеногенетическими, размножающимися без самцов. |
A few species of Ceratina are exceptional among bees in that they are parthenogenetic, reproducing without males. |
Вопросы существа являются исключительной прерогативой каждого мандатария в соответствии с его мандатом, принципами беспристрастности и наибольшей добросовестности. |
Matters of substance are within the sole purview of each mandate-holder, in accordance with their mandate, impartiality and the highest degree of integrity. |
С исключительной гибкости реактивных самолетов предлагают они являются наиболее широкое применение. |
With the extreme flexibility the jet aircraft offer they are the most widely utilized. |
Запасы в настоящее время уже не связаны исключительно с процессом производства и являются объектом весьма динамичного управления. |
Inventories are no longer linked solely to a production process but are being handled in a very dynamic way. |
Это отличается от девичьей группы, в которой женщины являются исключительно вокалистками, хотя эта терминология не является универсальной. |
This is distinct from a girl group, in which the female members are solely vocalists, though this terminology is not universally followed. |
Западные Гаты, включая хребет Нильгири, являются исключительными; там минимумы могут опускаться ниже уровня замерзания. |
The Western Ghats, including the Nilgiri Range, are exceptional; lows there can fall below freezing. |
Как известно, они являются исключительно мишенью для многих видов бабочек из племени Heliconiini. |
Famously, they are exclusively targeted by many butterfly species of the tribe Heliconiini. |
Методы Адамса-Моултона являются исключительно заслугой Джона коуча Адамса, как и методы Адамса-Башфорта. |
The Adams–Moulton methods are solely due to John Couch Adams, like the Adams–Bashforth methods. |
В случае некоторых очень вязких продуктов, транспортируемых в режиме исключительных перевозок, дополнительные системы зачистки являются неэффективными. |
Additional stripping systems are ineffective for some highly viscous substances carried in exclusive transport operations. |
Они являются первичными, вторичными и, в очень немногих исключительных и мощных видах оружия, которые больше не используются, третичными. |
They are the primary, the secondary, and, in a very few exceptional and powerful weapons no longer in service, the tertiary. |
Трубопроводные ссылки исключительно для того, чтобы избежать перенаправления, как правило, являются пустой тратой времени упражнением, которое на самом деле может быть вредным. |
Piping links solely to avoid redirects is generally a time-wasting exercise that can actually be detrimental. |
Форсажные камеры используются почти исключительно на сверхзвуковых самолетах, большинство из которых являются военными самолетами. |
Afterburners are used almost exclusively on supersonic aircraft, most being military aircraft. |
На этот раз весь семиминутный сингл был нанесен на график, содержащий две трети трейлинга, которые являются исключительно инструментальными. |
This time the whole seven-minute single charted, containing the trailing two-thirds which is instrumental only. |
Хотя эти SoC и не являются исключительными, они предварительно используются в портативных и планшетных устройствах материнской компании Huawei. |
Though not exclusive, these SoCs see preliminary use in handheld and tablet devices of its parent company Huawei. |
Несмотря на название, ведомые не являются исключительно мужчинами; женщины также могут выступать в качестве ведомых. |
Despite the name, wingmen are not exclusively male; women can also act as wingmen. |
Большинство событий, считающихся случайными, не являются ироничными, как я понимаю. Я не верю, что они на 100% исключительны, но они обычно не совпадают. |
Most events considered coincidental are not ironic as I understand it. I don't believe they are 100% exclusive either, but they usually don't coincide. |
Некоторые виды мух являются исключительными в том, что они вторично нелетают. |
Some species of flies are exceptional in that they are secondarily flightless. |
Определения различны, но в целом объекты имеют некоторую практическую полезность, а не являются исключительно декоративными. |
Definitions vary, but generally the objects have practical utility of some kind, rather than being exclusively decorative. |
Некоторые типы работают исключительно в аппаратном обеспечении, в то время как другие являются чисто программным обеспечением и работают на компьютерах общего назначения. |
Some types operate purely in hardware, while others are purely software and run on general purpose computers. |
Лицензия на ношение оружия может быть выдана тем, кто работает в частных охранных фирмах, а некоторые виды оружия являются исключительными для Вооруженных сил. |
A carry license may be issued to those employed by private security firms, and certain weapons are exclusive to the armed forces. |
Поскольку демоны являются исключительно злыми, они не находятся среди такалан, поэтому, как и Ангелы, их судьба предопределена. |
Since the demons are exclusively evil, they are not among taqalan, thus like angels, their destiny is prescribed. |
По мнению Портера, эти стратегии являются взаимоисключающими, и фирма должна выбрать один подход, чтобы исключить все остальные. |
According to Porter, these strategies are mutually exclusive and the firm must select one approach to the exclusion of all others. |
Такие цены, как эти и многие другие, которые могут быть указаны, являются исключительными, но они были заплачены за предметы исключительной редкости или качества. |
Such prices as these and many others which might be quoted are exceptional, but they were paid for objects of exceptional rarity or quality. |
Он может использоваться для обозначения любого, кто не является гетеросексуалом или не является цисгендером, а не исключительно для людей, которые являются лесбиянками, геями, бисексуалами или трансгендерами. |
It may be used to refer to anyone who is non-heterosexual or non-cisgender, instead of exclusively to people who are lesbian, gay, bisexual, or transgender. |
Обратите внимание, что не все эти термины являются исключительными для морских приложений. |
Note that not all these terms are exclusive to marine applications. |
Я отредактировал вступление, чтобы добавить заявление о том, что такое перфокарты, и исключить пули, которые не являются хорошим стилем для вступления. |
I edited the intro to add a statement as to what punch cards were and to eliminate bullets, which aren't good style for an intro. |
Многие критики говорили, что лишь немногие из 24 голливудских фильмов Гарбо являются художественно исключительными, а многие-просто плохими. |
Many critics have said that few of Garbo's 24 Hollywood films are artistically exceptional, and that many are simply bad. |
Наиболее актуальной и почти исключительно цитируемой информацией из декларации являются принципы раздела декларации независимости. |
The most relevant and almost exclusively cited information from the Declaration is the Principles of the Declaration of Independence section. |
Технологии обычно не являются исключительно продуктом науки, поскольку они должны удовлетворять таким требованиям, как полезность, удобство использования и безопасность. |
Technologies are not usually exclusively products of science, because they have to satisfy requirements such as utility, usability, and safety. |
В этой статье определяется ряд терминов, которые являются исключительными или значение которых является исключительным для трубопроводов и трубопроводы. |
This article defines a number of terms that are exclusive, or whose meaning is exclusive, to piping and pipers. |
Во взрослых, негативный RADT являются достаточными, чтобы исключить диагноз. |
In adults, a negative RADT is sufficient to rule out the diagnosis. |
Четыре стадии не являются ни независимыми, ни исключительными в индуистской Дхарме. |
The four stages are neither independent nor exclusionary in Hindu dharma. |
Ряд устремлений являются исключительно важными и совершенно законными, однако они не предполагают возможности правовой защиты и их не следует называть правами человека. |
Several aspirations are of the utmost importance and perfectly legitimate, but they are not suited for legal protection and should not be labelled as human rights. |
Типы, перечисленные здесь, не обязательно являются исключительными, и может быть значительное перекрытие, так что один объект отходов может попасть в один из многих типов. |
The types listed here are not necessarily exclusive and there may be considerable overlap so that one waste entity may fall into one to many types. |
Есть много особенностей, которые являются исключительными для века. |
There are many features that are exclusive to the Century. |
Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов - исключительно сложная задача. |
To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult. |
Одним из самых непосредственных последствий вооруженного конфликта являются перебои с поставками продовольствия. |
One of the most immediate effects of armed conflict is to disrupt food supplies. |
Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты. |
The main pollutants are copper, zinc and oil products. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Было много подобных развлечений, казалось, что все люди - деревенские в особенности -существуют исключительно для забав Гостиного двора. |
There were many similar forms of recreation, and it seemed to me that all kinds of people, especially country people, existed simply for the amusement of the Gostinui Dvor. |
Он надоедливый, но исключительно способный. |
He is annoying but extremely capable. |
Она исключительная женщина. И ее судьба должна быть такой же неординарной как она сама. |
She is an extraordinary woman, with an extraordinary destiny. |
А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает. |
And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они являются исключительными».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они являются исключительными» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, являются, исключительными . Также, к фразе «они являются исключительными» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.