Опасаться за свою жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опасаться за свою жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fear for his life
Translate
опасаться за свою жизнь -

- опасаться

глагол: fear, dread, apprehend, tremble

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Ребёнком мне всегда приходилось опасаться за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, I always had to fear for my life.

Император подслушал разговоры евнухов, которые заставили его опасаться за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor overheard conversations among the eunuchs that made him fear for his life.

Эти слова показывали несомненно, что она подозревала меня, и эти подозрения, вероятно, заставляли ее опасаться, не за свою жизнь, а за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those words placed it beyond all doubt that she had her suspicions of me-suspicions, probably, which led her to fear not for her life, but for her freedom.

И ты опасаешься, не можешь не опасаться, за его жизнь, которую он поставил на карту ради тебя, и следовательно должен сделать все, чтобы не дать ему себя погубить, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have, and are bound to have, that tenderness for the life he has risked on your account, that you must save him, if possible, from throwing it away.

Затем Джеймс начинает преследовать Дориана, заставляя его опасаться за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James then begins to stalk Dorian, causing Dorian to fear for his life.

Но теперь, когда генерал скончался, у нее была неплохая жизнь, хотя и не без тревог и сожалений. В последнее время миссис Шоу стала опасаться за свое здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that, the General being gone, she had every good of life, with as few drawbacks as possible, she had been rather perplexed to find an anxiety, if not a sorrow.

Пармитано, добавляет он, «имел полное право опасаться за свою жизнь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parmitano, he says, “had every right to be fearful for his life.”

И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't suppress your life for his convenience.

Итак, мы все активисты, и у нас есть причины опасаться преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we are all activists now, and we all have something to fear from surveillance.

Это естественный, мощный процесс длиною в жизнь, который нас объединяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a natural, powerful, lifelong process that unites us all.

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

В то время она была уверена, что её детям было бы лучше, если бы она умерла, и она решила забрать свою собственную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, she was certain that her children would be better off if she died, so she had made a plan to end her life.

И ваша жизнь наполнится счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your days will be mostly joyful.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

И в других отношениях жизнь была для нее труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And life was harder for her in other ways.

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

Только вместе с тобой я смогу иметь счастливую и полноценную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being with you is the only way I could have a full and happy life.

Он думал о том, что этот чрезвычайно приятный молодой человек сильно осложняет ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no doubt that this singularly agreeable man was making things very difficult for him.

Вся жизнь Уолтера Моргана состояла из игр, притворства, обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception.

Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bowl will extend your life for a year

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Транспарентность, подотчетность и участие - это принципы, которые не просто претворить в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparency, accountability and participation are principles that are not easy to operationalize.

Как в добрые старые дни, жизнь прекрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the good old days, the good life.

Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one.

Ты спасла жизнь маньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life of a homicidal maniac.

Я решал проблемы всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a problem solver my entire life.

Это гораздо хуже для вдовы, как она... провести свою жизнь в захудалом храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.

Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect.

Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime.

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

Не думайте, что жизнь - прогулка на солнечном лугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think life is a walk on a sunny meadow.

Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.

Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education.

Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties.

Но пока бразильцам и канадцам нечего опасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, the Brazilians and Canadians have little to fear.

Жизнь переместилась в воздух и преобразовалась в самых разнообразных формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life moved into the air and diversified into myriad forms.

Более этого она вряд ли могла чего нибудь опасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than this she could not thus far possibly apprehend.

Неожиданного возвращения могильщика Грибье опасаться было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrival of the grave-digger Gribier was not to be apprehended.

Уверь кто-нибудь тогда честнейшего Степана Трофимовича неопровержимыми доказательствами, что ему вовсе нечего опасаться, и он бы непременно обиделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had anyone assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had nothing to be afraid of, he would certainly have been offended.

Моя мама говорила мне опасаться фавнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother warned me to be wary of fauns.

Тебе следует опасаться Роберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be wary of H. Robert.

С тех пор, как мы стали опасаться к кому бы ты так одевалась, так что... смени одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we became aware of who you might be dressing for, so change your clothes.

А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are to be careful of the consequences of encouraging them to try.

Кроме того, был отлив, в речонке не было воды, хотя и сухой ее не назовешь, и Джим временно находился в безопасности и мог опасаться лишь дальнобойного ружья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it being low water, the creek was without water-you couldn't call it dry-and practically he was safe for a time from everything but a very long shot perhaps.

Я начал всерьез опасаться за мадемуазель Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time I was getting seriously worried about Mademoiselle Jane.

Мы знаем, что с вами, месье Дэвис, опасаться нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know we run no risk with you, Mr. Davis.

Тебе нечего опасаться, разве только по несчастному стечению обстоятельств наша тайна откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are perfectly safe, except for one thing, chance exposure.

Английские правительства продолжали опасаться фиктивного Папского заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English governments continued to fear the fictitious Popish Plot.

Во всяком случае, у властей в Сайерстоне почти не было причин опасаться папизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate the authorities had little need to fear papistry in Syerston.

Позже его тело эксгумировали и кремировали, после того как полковник Тамура начал опасаться, что его могут найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was later exhumed and cremated after Colonel Tamura began to fear that it might be found.

Обладая такой лицензией, лицензиат не должен опасаться иска о нарушении авторских прав, предъявленного владельцем авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such license, a licensee need not fear a claim of copyright infringement brought by the copyright owner.

Он начал опасаться, что в суде ему не хватает способности мыслить самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to fear that he lacked the ability to think on his feet in court.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опасаться за свою жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опасаться за свою жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опасаться, за, свою, жизнь . Также, к фразе «опасаться за свою жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information