Оправдать за недостатком улик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оправданный - justified
оправдать себя - acquit oneself of
было идеальное оправдание - was the perfect excuse
иметь лучшее оправдание - have a better excuse
оправданная критика - justified criticism
придумывать оправдание - feign an excuse
трудно оправдать - be difficult to justify
оправдать за недостатком улик - to give the benefit of the doubt
речь в оправдание его прошлого поведения - harangue in vindication of his past conduct
оправданные против - justified against
Синонимы к оправдать: обелить, извинить, найти извинение, снять вину, найти оправдание, не поставить в вину, вынести оправдательный приговор, признать невиновным, оправить, выгородить
принимать что-л. за другое - take smth. in one’s hand for another
беспокойство из-за пустяков - worry over trifles
плата за буксировку - towage
удерживайте форт за - hold down the fort for
из-за холма - from behind the hill
карта погоды за прошлые годы - historical weather map
условие об ответственности страховщика за убытки от столкновения - collision clause
за наш счёт - at our expense
выносить за скобки - put outside brackets
каталог печатных изданий за год - annual catalogue
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
работать недостаточно - work insufficiently
замазывание чьих-л. недостатков - puttying smb. shortcomings
недостаточно функциональный - featureless
недостатки сообщенные - reported weaknesses
недостатки в реализации - shortcomings in implementation
недостаток метода - a limitation of the method
недостаточная гибкость - little flexibility
недостаточная грузоподъёмность - scarcity of tonnage
недостаточно для - inadequate for
недостаточно оснащены - inadequately equipped
служить уликой - clue
серьезная улика - serious evidence
неопровержимая улика - decisive evidence
недостаточно улик - not enough evidence
уничтожить улики - destroy evidence
судя по уликам - judging by the evidence
улики указывают на то - the evidence points to it
недостаточная улика - insufficient evidence for the prosecution
приобщение к материалам дела в качестве улики - deposition in evidence
оправдать за недостатком улик - to give the benefit of the doubt
Лично я был готов оправдать вас за недостаточностью улик и поверить, что Вас унесло от избытка энтузиазма. |
I'll give you a chance. You were carried away by enthusiasm. |
Видишь ли, моя мать получила файлы Марка, но этого было недостаточно, чтобы его оправдать. |
Uh... (sighs) look, my mother did have Mark's files unsealed, but there wasn't enough in them to have him cleared. |
Эта пара видов может быть недостаточно генетически различна, чтобы оправдать разделение на отдельные роды. |
This species pair may not be genetically distinct enough to warrant division into separate genera. |
В особых случаях недостатки достаточно серьезны, чтобы оправдать использование бесфлюсовых методов. |
In special cases the drawbacks are sufficiently serious to warrant using fluxless techniques. |
Во-первых, он утверждал, что различия между этими двумя позициями недостаточно велики, чтобы оправдать обвинение в неверии. |
First, he argued that the differences between the two positions were not vast enough to warrant the charge of unbelief. |
Я не вижу причин, по которым этот шаблон должен существовать, поскольку его проблема явно недостаточно широко распространена, чтобы оправдать свой собственный тег. |
I see no reason that this template should exist, as its problem is clearly not widespread enough to warrant its own tag. |
Конечно, последний список также включает в себя небольшое количество государственных школ, но этого различия недостаточно, чтобы оправдать два экземпляра. |
Of course the latter list also includes a small number of state schools, but the difference is not enough to justify two copies. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Недостаточно заметный, чтобы оправдать его собственный раздел в этой статье. |
Not sufficiently notable to warrant its own section in this article. |
Вы говорите, что пяти вкладчиков в месяц недостаточно, чтобы оправдать стабильность. |
You say that five contributors in a month isn't enough to justify stability. |
Но Константину Левину хотелось оправдаться в том недостатке, который он знал за собой, в равнодушии к общему благу, и он продолжал. |
But Konstantin Levin wanted to justify himself for the failing, of which he was conscious, of lack of zeal for the public welfare, and he went on. |
И вот, чтобы оправдать недостаточное к вам внимание, он выдумал... эту комедию... с инфарктом. |
And so, it was to justify his lack of passion towards you... that he invented that he invented this story about the heart attack. |
Если доводов моих недостаточно, чтобы убедить вас, уступите хотя бы моему дружескому чувству. Это оно заставляет меня возобновлять настояния, и оно должно оправдать их. |
If my reasons are not sufficient to persuade you, at least give way to my friendship; it is it that makes me renew my instances, it is it must justify them. |
Вы говорите, что пяти вкладчиков в месяц недостаточно, чтобы оправдать стабильность. |
López entered the pit lane for a second time to replace all four tyres. |
Он просто еще недостаточно велик, чтобы оправдать разделение. |
It simply isn't large enough yet to warrant separation. |
Продажи были улучшены по сравнению с 1973 годом, составив 7058, но недостаточно, чтобы оправдать продолжение производства модели. |
Sales were an improvement over 1973, at 7,058, but not enough to justify continuing production of the model. |
С точки зрения права, я нахожу, что было недостаточно доказательств, чтобы поддержать обвинение, поэтому я отменяю вердикт присяжных и выношу оправдательный приговор. |
As a matter of law, I find there was insufficient evidence to support a conviction here, so I am vacating the jury's verdict and entering a judgment of acquittal. |
В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены. |
In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices. |
Он был слишком тощим для спортсмена, но недостаток массы компенсировал размахом и быстротой действия. |
He looked too skinny for the sport, but what he lacked in bulk he made up in reach and speed. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Even life on a paradise island can have its limitations. |
|
Вам будет сложно оправдаться без документов, способных поддержать вашу версию. |
Without any records to back you up, it might be quite hard to explain. |
Hammond was about to discover one of the Alfa's drawbacks - its girth. |
|
Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России. |
The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today. |
Да. Как вы можете оправдать рост налогов, на то, что должно нанести городу вред? |
Yeah, how can you justify raising taxes for something that will hurt the town? |
К счастью, это единственный недостаток. |
Luckily, that's the only downside. |
Моя фирма продолжит попытки оправдать вашего сына, но мы внесём два изменения. |
My firm will continue to work for your son's exoneration, but two things will change. |
Нет ничего хуже недостатка сна. |
Oh, sleep deprivation is the worst. |
Обычно, да, но в твоем случае этот эксперт— представит твое алиби жюри— чтобы они обратили симпатию к тебе— в оправдательный вердикт. |
Normally it wouldn't be, but in this case the expert is an alibi we're offering the jury so they can rationally convert their sympathy for you into a not guilty verdict. |
Я думаю, это была неловкая попытка получить одобрение мистера Чадвика, основанная на недостатке любви в твоей жизни. |
I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life. |
And they will all blame each other for the lack of powder. |
|
Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты. |
If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well. |
I love you for ignoring the possibilities Of the fool in me |
|
Я так поступила из-за его профессиональных недостатков. |
I did that because of his performance as an attorney. |
Вкус был приятен большинству любителей вина, а добавленный сахар помогал виноделам скрыть недостатки вина или плохое качество от менее желательных сортов винограда. |
The taste was pleasing to most wine drinkers and the added sugar helped winemakers to cover up flaws in the wine or poor quality from less desirable grapes. |
Этот недостаток объясняет, почему вина обычно разливаются в бутылки из цветного стекла, которое блокирует ультрафиолетовый свет, и почему вино должно храниться в темной среде. |
The fault explains why wines are generally bottled in coloured glass, which blocks the ultraviolet light, and why wine should be stored in dark environments. |
В течение многих лет большинство реализаций BASIC имели общий ноющий недостаток-базовые программы выполнялись медленнее, чем аналогичные программы, созданные с использованием C/C++. |
For many years, most implementations of BASIC shared a nagging drawback - BASIC programs performed slower than similar programs that were created using C/C++. |
Был выявлен ряд когнитивных предубеждений и недостатков. |
A number of cognitive biases and deficits have been identified. |
Из-за вышеуказанных недостатков микробных и животных сычужных ферментов многие производители искали другие замены сычужного фермента. |
Because of the above imperfections of microbial and animal rennets, many producers sought other replacements of rennet. |
Систематический обзор 9 рандомизированных клинических исследований 2008 года выявил ряд недостатков в литературе по Рэйки. |
A 2008 systematic review of 9 randomized clinical trials found several shortcomings in the literature on reiki. |
Недостатком тестирования слюны на основе наркотиков является то, что он не одобрен FDA или SAMHSA для использования с DOT / федеральным уполномоченным тестированием наркотиков. |
A disadvantage of saliva based drug testing is that it is not approved by FDA or SAMHSA for use with DOT / Federal Mandated Drug Testing. |
Главным недостатком является то, что суперфиниширование требует предварительного шлифования или жесткого точения, что увеличивает стоимость. |
The main disadvantage is that superfinishing requires grinding or a hard turning operation beforehand, which increases cost. |
Однако использование вирусов для доставки генов в клетки имеет свои недостатки. |
However, there are drawbacks to using viruses to deliver genes into cells. |
Они часто развивают навыки совладания, которые компенсируют некоторые или все их недостатки. |
They often develop coping skills which make up for some or all of their impairments. |
Хотя адвокаты Макдональда, Бернард Сигал и Уэйд Смит, были уверены в оправдательном приговоре с первого же дня, одна вещь за другой шла плохо для защиты. |
Although MacDonald’s lawyers, Bernard Segal and Wade Smith, were confident of an acquittal from the first day, one thing after another went badly for the defense. |
Недостатком является то, что циклы времени больше, чем гравитационные постоянные формы отливок. |
The disadvantage is that cycles times are longer than gravity permanent mold castings. |
Однако из-за недостатка сохранившихся примеров происхождение системы неясно, и существует несколько конкурирующих теорий, все в основном гипотетические. |
However, due to the scarcity of surviving examples, the origins of the system are obscure and there are several competing theories, all largely conjectural. |
Если вы чувствуете, что одно из предложений, приведенных выше, имеет недостаток, развивайте это предложение и предложите его измененную версию, которая позволит избежать этого недостатка. |
If you feel that one of the proposals above has a shortcoming, build on the proposal and propose an amended version of it that avoids the shortcoming. |
Преимущество заключается в том, что имитационное обучение позволяет тренеру находить, изучать и исправлять недостатки навыков своих учеников в контролируемой виртуальной среде. |
An advantage is that simulation training allows the trainer to find, study, and remedy skill deficiencies in their trainees in a controlled, virtual environment. |
Он считал, что у этого инструмента есть некоторые серьезные технические недостатки; в частности, его большая длина привела к плохой работе. |
He thought this instrument had some severe technical faults; in particular, its great length led to poor performance. |
При определенных недостатках медицинское вмешательство может улучшить последующие проблемы со здоровьем. |
In some cases, brick and cement is used, but without attention to proper design and structural engineering requirements. |
проверьте фотографию, которую он связал, и если вы можете оправдать ее как что-то еще, не стесняйтесь восстанавливать. |
However, the fade rate is slower with vinyl than most other claddings. |
Это изменение во времени является тем, как обнаруживаются недостатки. |
This change in time is how the flaws are detected. |
Чтобы оправдать свои предположения, Боссюэ щедро цитирует Библию и различные псалмы. |
To justify his propositions, Bossuet quotes liberally from the Bible and various psalms. |
Оба метода имеют недостатки при использовании с большим количеством тегов или с несколькими перекрывающимися считывателями. |
Both methods have drawbacks when used with many tags or with multiple overlapping readers. |
Одним из недостатков почты является неравномерное распределение веса; нагрузка ложится в основном на плечи. |
One of the drawbacks of mail is the uneven weight distribution; the stress falls mainly on shoulders. |
Одним из заметных недостатков конструкции была листовая пружина, которая приводила в действие эжектор, который мог сломаться и сделать эжектор неработоспособным. |
One notable design flaw was the leaf spring that powered the ejector, which could break off and render the ejector inoperable. |
Каждый подход имеет свои преимущества и недостатки. |
Each approach has advantages and drawbacks. |
Привет, эта биография нуждается в огромной работе, чтобы очистить ее от недостатка ссылок и восстановить нейтральную точку зрения. |
Hi, this biography needs massive work to clean up its lack of references and restored to a neutral point of view. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оправдать за недостатком улик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оправдать за недостатком улик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оправдать, за, недостатком, улик . Также, к фразе «оправдать за недостатком улик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.