Особенно вредно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно вредно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
particularly detrimental
Translate
особенно вредно -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- вредно

harmfully



Это очень вредно книжки читать, а особенно - в молодых годах, говорит она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very injurious to read books, and especially when you are young, she said.

Случайное потребление небольшого количества чистой морской воды не вредно, особенно если морская вода берется вместе с большим количеством пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally consuming small quantities of clean seawater is not harmful, especially if the seawater is taken along with a larger quantity of fresh water.

Это было особенно вредно для Греции, поскольку страна полагалась на импорт из Великобритании, Франции и Ближнего Востока для многих предметов первой необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was especially harmful to Greece as the country relied on imports from the UK, France and the Middle East for many necessities.

Определенное количество щелочи не обязательно вредно, так как сахарная свекла не особенно подвержена воздействию некоторых щелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain amount of alkali is not necessarily detrimental, as sugar beets are not especially susceptible to injury by some alkali.

Кластерное повреждение, определяемое как по меньшей мере два повреждения в пределах спирального витка, особенно вредно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clustered damage, defined as at least two lesions within a helical turn, is especially harmful.

Врачи отмечают, что веганство особенно вредно для детей и беременных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors note that veganism is especially harmful for children and pregnant women.

Уход за беременной женщиной заметно продвинулся со времен когда я была медсестрой но даже я знаю что высокое давление вредно для тебя и ребенка, особенно сейчас, когда роды уже близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term.

Особенно вероятно, что это будет вредно для нервных интроспективных людей, которые будут привлечены листовкой в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially likely to be harmful to the nervous introspective people who would be attracted by the leaflet in the first place.

Это может быть вредно для вашего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be a hazard to your health.

Одно время ему казалось, что для него вредно бывать у Гэйлорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time he had thought Gaylord's had been bad for him.

Вам вредно пить одному, - сказала она. -Никогда этого не делайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't good for you to drink alone, she said. You mustn't do it.

Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical.

Больше всего меня задевали те люди, кричащие и убегающие, особенно — запуганные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was always the people screaming and running that really got me the most, especially those terrified-looking children.

Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women.

Следующий - контроль окружающей среды: воздуха, воды и особенно новых загрязнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then comes control of environment— air, water and especially the new pollutives.

Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Резко возросла безработица, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment soared, especially in the urban areas.

Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to quality education for girls is essential for their empowerment.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase.

Большое внимание было уделено вопросам утилизации отходов и сведения к минимуму объема отходов, особенно электронного лома и опасных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste management and waste minimization, especially e-waste and hazardous waste, were considered major priorities.

Говорят, что перенаселение человечества, особенно в течение последних двух столетий, является основной причиной Шестого Вымирания (Sixth Extinction).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human overpopulation especially in the past two centuries is said to be the underlying cause of the Sixth Extinction.

С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking.

Ведь она предполагает значительное повышение госрасходов, особенно на образование, на пособия по безработице, на профессиональную подготовку, на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to increase substantially public spending, particularly on education, unemployment benefits and training, and health.

Для числовых и денежных полей свойство Размер поля особенно важно, поскольку определяет диапазон значений поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Number and Currency fields, the Field Size property is especially important, because it determines the range of field values.

В мягком свете газовых рожков Эйлин на этом полотне казалась особенно блистательной -праздная, беспечная, балованная красавица, которую всегда холили и берегли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the warm glow of the guttered gas-jets she looked particularly brilliant here, pampered, idle, jaunty-the well-kept, stall-fed pet of the world.

И Баск-Ва-Ван обмакнула в жир особенно отвратительный кусок рыбы и, закапав все кругом, нежно протянула его сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Bask-Wah-Wan sopped a particularly offensive chunk of salmon into the oil and passed it fondly and dripping to her son.

В эти зимние месяцы особенно унылы бывали воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sundays were dreary days in that wintry season.

Лучше всех рассказывала Наталья Козловская, женщина лет за тридцать, свежая, крепкая, с насмешливыми глазами, с каким-то особенно гибким и острым языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best of all the stories were told by Natalia Kozlovski, a woman of about thirty, fresh-faced, strong, with laughing eyes and a peculiarly facile and sharp tongue.

Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead.

Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs.

Особенно тревожило ее то, что тень безусловно не была привидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disquieting point about it was, that the shadow had assuredly not been a phantom.

Он не особенно посещал часовню или надоедал капеллану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't go to chapel or bother the Sky Pilot over much.

Если уж человек стал государственным деятелем, наверно, не вредно считать себя избранником судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot to be said for being convinced one is a man of destiny, if one is a statesman.

Кое-кто из религиозных не особенно радовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the religious guys weren't any too happy about it.

И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like most about it is that you didn't overwrite it.

Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal.

Тео, спортсмену очень вредно слишком много заниматься женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unhealthy, Oscar, for a sportsman to bother too much about women.

Ты не думаешь, что это вредно для здоровья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't you think that's unhealthy?

Это вино особенно подходит к шницелю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wine will go admirably with the Schnitzel.

Ее же покровительством объяснялись отчасти и весьма быстрые успехи Петра Степановича в нашем обществе, - успехи, особенно поразившие тогда Степана Трофимовича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society-a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.

И могу я добавить, что пока я не особенно приятно был представлен в этом кино, героические действия детектива О'Хара нельзя переоценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I may just add that, while I'm not particularly pleased with how I'm portrayed in this film, Detective O'Hara's heroics cannot be overstated.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?

У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disease is something specially humiliating, specially offensive.

Мы держимся друг за друга, особенно в такие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stick together here. Specially in times like these.

Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth.

В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans.

Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.

Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thoughts especially go out to Sheridan's second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary fleet.

Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable.

Мистер Шустер, хотя выступление и было превосходным... особенно ударные... но вам не кажется, что объект песни немного неуместен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Schuester, while the performance was excellent- particularly the drumming- don't you think that the subject matter is a little inappropriate?

А этим я особенно горжусь- - это прибор управления машиной на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this I'm particularly proud of... the remote control for your car.

Надобно, мой милый, чтобы ни полиция, никто иной не совал носа в наши дела, - тихо сказал он, прикуривая сигару о сигару Люсьена. - Это вредно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear boy, neither the police nor anybody else must be allowed to poke a nose into our concerns, said Herrera in a low voice, as he lighted his cigar from Lucien's. It would not agree with us.

Ничего, опомнится, ему не вредно узнать, что я тоже не всегда сахар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He'll come round. It won't hurt him to discover that I'm not all milk and honey.'

Барышням вредно сидеть взаперти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad for a girl being shut away like that, never seeing a man.

Вдобавок на нем вредно отзывался сидячий образ жизни, а общение с окружающими его людьми не способствовало и душевному здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, too, his body suffered from lack of exercise; and, from lack of decent human associations, his moral fibres were weakening.

Вредно для сосудов, но старые привычки сильнее нас- ровно настолько, насколько я хочу отведать эти яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard on the arteries, but old habits die hard. About as hard as I want those eggs.

Вот если бы хоть десятая часть попала в мой желудок, это было бы не вредно для пищеварения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the tinth part av it was inside av me, it wud be a moighty binnefit to me intistines. Trath wud it that same.

В банде быть тоже вредно для здоровья, придурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is being in a gang, dipshit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «особенно вредно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «особенно вредно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: особенно, вредно . Также, к фразе «особенно вредно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information