Осознавать полностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осознавать полностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be fully aware
Translate
осознавать полностью -

- осознавать [глагол]

глагол: realize, recognize, perceive

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker



и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions.

Невозможно полностью снова адаптироваться без этих навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't have full rehabilitation without these life skills.

До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me.

Мальчишка казался незрелым, полностью зависящим от своих желаний человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an immature man defined by his appetites.

Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he still knew the difference between right and wrong.

Сейчас он был полностью погружен в чистку своей обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thoroughly engrossed in the task of cleaning his boots.

Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee.

В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay.

Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014.

Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014.

Я добровольно хожу к мужчине, которого презираю, даже не осознавая это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I willingly go to the man I despise without knowing.

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

В рамках других инициатив предоставляется оплачиваемая работа городским безработным или не полностью занятым в рамках самостоятельной предпринимательской деятельности или за счет создания оплачиваемых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment.

Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concentrated positive plate developer, fully water - soluble.

Досконально исследуя работу филиала, кажется, что здесь полностью отсутствует какая-либо разумная среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a thorough inspection of the branch, there seems to be no sign of intelligent life.

Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresh air, I have the streets all to myself.

Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows.

Рассматриваемая же конструкция автоцистерны, оснащенной клапанной коробкой, позволила бы полностью защитить клапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this design of tanker with a valve chest, the valves would be fully protected.

Есть по специальной цене: 79 долларов 99 центов, полностью водостойкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got one on special: $79.99, fully waterproof.

Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face.

То есть зарезервированный запас не может быть извлечен со склада для других заказов, пока резервирование запаса не будет полностью или частично отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that reserved inventory cannot be withdrawn from the warehouse for other orders unless the inventory reservation, or part of the inventory reservation, is canceled.

Вы можете предоставить общий доступ ко всей записной книжке и разрешить участникам просматривать или полностью изменять ваши заметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can share an entire notebook and allow notebook participants to view or fully edit your notes.

А доверие, в свою очередь, может быть восстановлено, только если будет полностью перестроена финансовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And confidence can be restored only if the financial system is fully overhauled.

Именно поэтому всякое финансирование политической деятельности должно быть полностью прозрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why all financing of political affairs must be completely transparent.

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

В ней нет данных обо всех существовавших малочисленных еврейских общинах, и, видимо, полностью отсутствуют сведения о незначительных фактах гонений на евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not contain information on all of the smaller Jewish communities that may have existed and it likely does not contain information on minor persecutions.

Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural.

Владимир Владимирович планировал создать ЕЭС, чтобы полностью подчинить «братские народы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eurasian Economic Union has been tried.

Послушай, уходят годы, даже столетия, на разработку столь совершенной системы приготовления любого ингредиента в кипящей воде, которая полностью лишает еду вкусовых и питательных качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it take years, centuries even, to develop their advanced system of cooking everything in boiling water, thereby ridding it entirely of taste and goodness.

Ты полностью нормален, только достаточно добавить ещё чуть-чуть пара и тебя разнесёт на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're completely natural only when you're one inch from bursting into pieces.

Это даст тормозному парашюту некоторое время, чтобы полностью надуть основной парашют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take the drogue chute a little while To fully inflate the parachute.

И если у Лэнгдона до сих пор продолжали оставаться какие-то сомнения, то сейчас они полностью исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever doubts Langdon had felt that this was the location of the third marker now totally evaporated.

Честно говоря, это не полностью ее идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness, it wasn't completely her idea.

Дорс вернулась к обеду, и застала Селдона сидящим на кровати, полностью ушедшим в чтение. Однако, она почувствовала его обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dors returned in time for dinner and found Seldon on his cot, still leafing through the Book, but with intensified impatience.

Родители полностью обеспечивают его едой и водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's entirely reliant on its parents for food and water.

Иностранные обороты и акцент почти полностью исчезли из его речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His language and his accent became less foreign.

Средство, что я тебе ввёл, почти полностью парализует тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've injected you with something that renders your body mostly paralyzed.

Лед позади нас трещал; его с силой гнало к северу; подул западный ветер, и 11-го числа проход на юг полностью освободился ото льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice cracked behind us and was driven with force towards the north; a breeze sprang from the west, and on the 11th the passage towards the south became perfectly free.

Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of piety in a mockery of their religion the Spaniards utterly destroyed a society with an art, astronomy, and architecture the equal of anything in Europe.

Я до сих пор не полностью понимаю суть лазерных лотосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't fully understand the laser lotus theology.

Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am completely persuaded by Your Honour's argument.

Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one.

Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it.

Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend.

Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it.

Говорил, что ей можно полностью доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promised that she was completely trustworthy.

Как я могу это осознавать, если она подсознательная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I be aware of it if it's unconscious?

В конце 90-х, мы, люди, начали осознавать своё ужасающее воздействие на природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1990s, we humans began to understand the dire impact we were having on our environment.

А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation.

Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American.

Они не могут полностью лишить вас памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't all be fake memory implantation.

Не втягивай меня в это, интересуясь моим мнением, только чтобы полностью от него отмахнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it.

Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've totally desensitized her to normal emotions.

Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Хочу, чтобы он полностью тебе доверял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to trust you, implicitly.

Знаешь, мы ведь постоянно на грани смерти, но нет, мы живём, совершенно не осознавая этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're constantly right on the edge of existence and nothing and we live in total disrespect of that.

Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream.

В 1998 году были опубликованы еще три статьи, которые полностью подорвали его авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, three more articles were published that completely undermined his credibility.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осознавать полностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осознавать полностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осознавать, полностью . Также, к фразе «осознавать полностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information