Оставляет за собой право на рассмотрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставлять после себя - leave behind
оставлять след - leave a trail
оставлять глубокий след - scar
оставлять кого-л. в должности - leave smb. in the position
Оставляем его - reserve it for
оставляя так скоро - leaving so soon
оставляет за собой право раскрыть - reserve the right to disclose
оставляет за собой право на изменения и улучшения замыкающие - reserves the right to make changes and improvements
оставляя мало - leaving little
оставляя поле - leaving the field
Синонимы к оставляет: пустыни, опустошает, бросает, уходит
плата за учение - charge for teaching
находящийся за пределами - outside
взвесить все за и против - weigh the pros and cons
спасибо вам за - thank you for
соперничать за - vie for
начинать за здравие, кончать за упокой - pass from the sublime to the ridiculous
относить за наш счёт - charge to our account
отдавать за бесценок - bargain away
оценка за компоненты программы - program components score
вознаграждение за привлечение клиентов - referral bonus
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
знаменовать собой - mark
за собой смерть - death follows
взял тебя с собой - took you with me
влечет за собой предоставление - entail the provision
во главе с самим собой - headed by himself
дата представляет собой - date represents
возьмите с собой теплую одежду - take warm clothes
носил с собой - carried with him
мы оставляем за собой - we reserve
я беру с собой - i take with me
Синонимы к собой: на лицо, собою, из себя, лицом, с лица, внешностью, ликом, на вывеску
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
предоставить избирательное право - grant suffrage to
право на помилование - right to pardon
право мирного прохода судов - law of innocent passage
право получения доходов с доверительной собственности - beneficial right
аллонж (право) - rider (right)
право на достойное жилище - the right to adequate housing
право на обжалование - right to appeal
право на мирный протест - the right to peaceful protest
право на борт - right on board
право на развитие - right to development
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
прогулка на лодке - boating
назначение на должность - appointment to office
на той стороне - on the other side
вызывать на дуэль - duel
себе на уме - canny
брать на себя инициативу - take the lead
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
работа на холостом ходу - idling
намекающий на что-л. непристойное - hinting at smth. indecent
на поверку - in actual fact
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation
вопрос был рассмотрен - issue was addressed
его рассмотрение доклада - its review of the report
иск на рассмотрении суда - pending proceedings
возвращение дела на доследование на повторное рассмотрение - recommitment of a case
рассмотрение с точки зрения - consideration with a view
рассмотрение роли - consideration of the role
предполагает рассмотрение - implies the consideration
мы внимательно рассмотрели - we have carefully considered
Совет рассмотрел доклад - the council considered the report
рассмотрен третий - considered by the third
Синонимы к рассмотрение: рассматривание, разглядывание, созерцание, рассмотрение, анализ, разбор, обсуждение, дискуссия, рассуждение, размышление
Суд отклоняет подавляющее большинство ходатайств и, таким образом, оставляет решение нижестоящего суда без пересмотра; на рассмотрение каждого срока отводится примерно от 80 до 150 дел. |
The court denies the vast majority of petitions and thus leaves the decision of the lower court to stand without review; it takes roughly 80 to 150 cases each term. |
Она оставляет за собой право выступить с подробным разъяснением мотивов голосования в Генеральной Ассамблее при рассмотрении таких проектов резолюций. |
It reserved the right to give a detailed explanation of vote in the General Assembly when such draft resolutions were considered. |
Годы спустя Ральстон заводит семью, продолжает восхождение и всегда оставляет записку, в которой говорит, куда он ушел. |
Years later, Ralston starts a family, continues climbing, and always leaves a note saying where he has gone. |
Прекрасный отец... дает своей семье все и оставляет свое саморазрушение за дверью. |
A great father is a guy that - that gives it all up for his family and leaves his self-destructive bullshit at the door. |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Your request will be considered and your appointment arranged. |
|
Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету. |
A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee. |
Эти два проекта резолюций были представлены непосредственно для их рассмотрения пленарным заседаниям. |
The two draft resolutions were submitted directly to the plenary for its consideration. |
Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной. |
The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration. |
So I understand the trail of bodies you're leaving behind. |
|
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира. |
No corner of the world has been left untouched by armed violence. |
Отопластика не оставляет видимого следа, разрезы проходят по задней поверхности ушной раковины и абсолютно не заметны. |
Otoplasty leaves no conspicuous traces. Incisions extend along the posterior auricular surface and are absolutely invisible. |
Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года. |
The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session. |
рассмотрение проектов совместно с менеджерами фондов, консультирование по вопросам проведения соответствующих программных реформ. |
Revise projects with fund managers, advise on related policy reforms. |
Широкие рамки подхода и определений, которыми оперирует Комитет, означают возможность рассмотрения также двойной, или отягченной , дискриминации по признакам расовой и религиозной принадлежности. |
The broad scope of the Committee's approach and definitions meant that double, or “aggravated”, discrimination on racial and religious grounds could also be addressed. |
Я знаю, что наша роль здесь не оставляет много времени для общественной жизни. |
I know our roles don't allow much time to socialize. |
Хотя есть еще один общий момент... он оставляет свой знак... так сказать визитную карточку. |
However, there is one other duplication... but that is his trademark, his calling card, so to speak. |
По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору. |
It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor. |
Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения. |
From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. |
Мы очень деликатны, беспорядка не оставляем. |
And we're very considerate, we don't leave any mess. |
Clean out those arteries and put us out of business. |
|
И так быстро, как оно появляется, исчезает снова, оставляет людей ощущать свою собственную незначительность перед лицом господа Бога. |
It disappears, Leaving us to dwell on our own insignificance |
Когда такой ребенок рождается, мы оставляем его, чтобы природа забрала его, стерла пятно с родословной. |
When such a child is born, we leave it out, let nature reclaim it, to erase the stain from the bloodline. |
Ведь хорошенько поразмыслив и глядя на вещи спокойно, я приходил к выводу, что гильотина плоха тем, что ее нож не оставляет никакого шанса, совершенно никакого. |
For after taking much thought, calmly, I came to the conclusion that what was wrong about the guillotine was that the condemned man had no chance at all, absolutely none. |
Скажи фэнам, что ты уходишь в работу над этим проектом и оставляешь меня единственным руководителем Империи. |
You gonna tell your fans that you are stepping down to work on your project, leaving me sole CEO of Empire. |
He keeps texting and leaving messages. |
|
Он оставляет церковь из-за своих убеждений, его сомнения не пойдут ему на пользу в Оксфорде. |
He is leaving the Church on account of his opinions-his doubts would do him no good at Oxford.' |
Временной фактор оставляет нам только один возможный вариант действий. |
The time factor involved leaves only one course of action open to us. |
Besides, coconut leaves a funny feeling in my mouth. |
|
Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились? |
Talia had him in there for weeks and he suddenly snaps out of it just because we show up? |
You leave your partner in safe hands. |
|
Но тот парень, с которым теперь Вэл, если она его достает, или болтает, когда не нужно, он не оставляет это безнаказанным. |
But this chap Val's with, well, if she annoys him or speaks out of turn, he'll like as not give her a black eye. |
Unfortunately, it's under review, |
|
Она оставляет за собой кровавый след на протяжении тысячелетий. |
She has left a trail of blood a thousand years long. |
...свет в базилике и музеях погашен, что оставляет место для всякого рода спекуляций... |
-lights in the basilica and museums are extinguished leaving speculation- |
Он все еще не оставляет попыток. |
He does not give up, however. |
And it only leaves me one recourse. |
|
Вы выходите из того здания, ваша собака гадит, а вы оставляете всё, как есть. |
You come out of that building, your dog craps, and you just leave it where it falls. |
Мы оставляем для себя варианты. |
We like to keep our options open. |
Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы. |
Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form. |
Когда органический Каучук подвергается воздействию огня, он сгорает до пепла и оставляет после себя кремнеземную пыль, с которой началось изделие. |
When the organic rubber is exposed to fire, it burns to ash and leaves behind the silica dust with which the product started. |
Это, кажется, только оставляет вопрос о названиях произведений. |
This seems to only leave the issue of titles of works. |
На второй день погони Ахав оставляет Старбака на попечение Пекода. |
On the second day of the chase, Ahab leaves Starbuck in charge of the Pequod. |
Это означает, что даже по мере того, как эти поездки становятся все быстрее и выше, правила безопасности остаются застревающими в государственном лоскутном одеяле, которое оставляет гонщиков уязвимыми. |
This means that even as these rides get faster and taller, safety rules remain stuck in a state-by-state patchwork that leaves riders vulnerable. |
Незначительная операция удаляет Бурсу из локтевого сустава и оставляется для восстановления, но в нормальном размере в течение десяти-четырнадцати дней. |
The minor operation removes the bursa from the elbow and is left to regrow but at a normal size over a period of ten to fourteen days. |
После рассмотрения всех предложений американский вертолет получил контракт на разработку в июне 1951 года, основанный на его проектном предложении XA-8. |
After a review of all proposals American Helicopter was awarded the development contract in June 1951, based on its XA-8 design proposal. |
Открытость прерий оставляет Виннипег открытым для многочисленных погодных систем, включая метели и холодные арктические системы высокого давления, известные как полярные высокие. |
The openness of the prairies leaves Winnipeg exposed to numerous weather systems including blizzards and cold Arctic high pressure systems, known as the polar high. |
Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити. |
Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone. |
Они расстаются, и Кайя успешно находит своих друзей, но ненадолго оставляет их, чтобы извиниться перед парнем Джанет за то, что околдовала его ранее в романе. |
They are separated, and Kaye successfully locates her friends, but briefly leaves them to apologize to Janet's boyfriend for bewitching him earlier in the novel. |
Дана Делани изобразила Кэтрин Мэйфейр, которая переживает психический срыв после того, как Майк оставляет ее, чтобы снова жениться на Сьюзен. |
Dana Delaney portrayed Katherine Mayfair, who endures a mental breakdown after Mike leaves her to remarry Susan. |
Это оставляет статью с небольшой активностью. |
This leaves the article with little activity. |
Бесшабашный был рассмотрен Андрэ Зеннвальд для Нью-Йорк Таймс. |
Reckless was reviewed by Andre Sennwald for The New York Times. |
Bosch is an intelligent detective who leaves no stone unturned. |
|
Понимая, что это может быть последний шанс Сузу увидеть Тетсу живым, Шусаку оставляет их одних, чтобы поговорить без сопровождающего. |
Understanding it might be Suzu's last chance to see Tetsu alive, Shusaku leaves them alone to talk without a chaperone. |
После того, как там будут решены вопросы, можно будет перейти к рассмотрению этого вопроса на этой странице, если это будет оправдано. |
Once matters are worked out there, one can proceed to bring the matter to this page if it's warranted. |
Хищники будут обращать внимание на активность в районе гнезда, и в частности на запах, который оставляет человек. |
I have to weak oppose given the number of issues, but I don't think any will be difficult to fix. |
Мне кажется, что, возможно, когда его детальная история редактирования будет рассмотрена невовлеченными редакторами, мы сможем наконец прояснить ситуацию. |
It seems to me that perhaps when his detailed edit history is reviewed by uninvolved editors, we may finally clear the air. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляет за собой право на рассмотрение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляет за собой право на рассмотрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляет, за, собой, право, на, рассмотрение . Также, к фразе «оставляет за собой право на рассмотрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на испанский
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на хинди
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на немецкий
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на французский
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на итальянский
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на арабский
› «оставляет за собой право на рассмотрение» Перевод на узбекский