Оставьте меня одну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставить невредимым - leave unhurt
оставить позади) - leave (behind)
оставить одного - leave alone
оставить дорожку - leave the track
не оставить шанса - leaving no chance
оставить привычку - quit the habit
оставить свое предложение в силе - leave your offer is valid
на время оставить - at the time to leave
на съедение (отдать, оставить, остаться и т. п.) - to be eaten (pay, leave, left, and so on. n.)
оставить далеко позади - leave behind
Синонимы к оставить: покинуть, уйти, прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать, отстать, отбросить, откинуть
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
заходить один за другой - overlap
один и тот же - one and the same
еще один вопрос - one more question
один за одним - one after another
один миллион рублей - one million rubles
один класс - one class
один снимок - one shot
один и том же - same
один и те же - same
один и тех же - same
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
Mr Garrow, let the court condemn or commend. |
|
Оставьте его... Все в-порядке... |
Just leave it there. lt's all right. |
Put it on again at once, and you can keep it always. |
|
Ah! one has many worries with children! |
|
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах. |
So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts. |
У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности. |
I don't have the guts to take that bet against human ingenuity. |
До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня. |
It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me. |
She stood there with her breasts right in my face. |
|
Оставьте указания и все лекарства, которые ему могут понадобиться. |
Leave the instructions and whatever medication he'll need. |
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
Leave us alone with your daughter. |
Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора. |
Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged. |
Сохраните расположение по умолчанию или выберите новое, при необходимости измените имя файла, оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при экспорте и нажмите кнопку Готово. |
Note the default location or browse to select a new one, change the file name if you like, leave Replace duplicates with items exported selected, and then choose Finish. |
Оставьте кабель HDMI подключенным к телевизору для передачи видеосигнала. |
Leave the HDMI cable connected to your TV for video. |
Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины. |
I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton. |
Оставьте в покое Алжир, коммунистические ублюдки! |
Leave Algeria alone, commie bastard? |
Better leave your brigade behind with me, General. |
|
Оставьте свет, славная дама, ведь, хоть мы и вернёмся с огоньком в глазах, но будем слепы... От пьянства. |
Leave a light on, good lady, for though we may return with a twinkle in our eyes, we will, in truth, be blind drunk. |
О, оставьте женщинам их безделушки. |
Oh, let the women be with their trifles. |
For God's sakes, Denham, leave the native alone. |
|
Его оставьте или же тоже на чёртовых салазках прокатитесь. |
Leave him be or you'll be riding the goddamn sled with him. |
Do put up your horse at the Crown, and come in. |
|
К сожалению мы не можем сейчас подойти к телефону. оставьте ваш номер и мы позвоним вам... и отреагируем так быстро насколько возможно. |
We are deeply sorry we are unable to come to the phone right now, but if you leave your name and number, we'll get back to you as soon as is humanly possible. |
Оставьте свою прогрессивную чепуху. |
Spare me your progressive PR bullshit. |
Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью. |
So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life. |
Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки. |
Save the chit-chat for the sewing circle, ladies. |
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. |
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone. |
Well, if this is a peace offering, you can keep it. |
|
Leave medicine to medical men, captain. |
|
Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть. |
Well, pay your respects and be gone, he needs rest. |
Put it with the lost and found, he'll surely call us. |
|
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
Оставьте себе немного пространства для... ээ.. манёвра, хорошо? |
Leave yourselves some room to, uh, maneuver, okay? |
Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом. |
My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject. |
Я опасен для вас, оставьте меня. |
I am now a danger to you all. You must leave. |
Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь. |
Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of! |
If you can, leave your car here for repair. |
|
Пожалуйста, Беатрис, оставьте все, как оно есть. |
Please, Beatrice, leave it alone.' |
Оставьте всякую надежду, вы, встретившие его на своём пути. |
Abandon all hope, you who cross his path. |
We don't care about bird flu. Give it a rest! |
|
Не раскрывайте слишком много преступлений, мне оставьте. |
Don't solve too many crimes and put me out of business. |
Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, - сказал он дрожащим голосом. - Вот ваш муж. |
Only don't change anything, leave everything as it is, he said in a shaky voice. Here's your husband. |
Оставьте у секретаря. |
Leave it at reception. |
И оставьте хронометр. |
And leave the timepiece. |
Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в отличительное качество. |
Please leave your comments and help us to return the article to featured quality. |
Пожалуйста, оставьте свое мнение при обсуждении. |
Please leave any opinions at the discussion. |
Пожалуйста, держитесь подальше от своего высокого коня и оставьте ссылки, как они есть. |
Please stay off your high horse and leave the links how they where. |
Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания. |
Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance. |
Пожалуйста, оставьте свои комментарии на эту тему там. |
Please leave your comments on this subject there. |
Затем оставьте все имена пользователей вне списка и добавьте номера. |
Then, leave all the usernames off the list, and put up the numbers. |
Поэтому оставьте энциклопедические ссылки на месте до тех пор, пока они не будут заменены ссылками на стандартные тексты или первоисточники. |
So, leave the encyclopedic references in place until they can be replaced by references to standard texts or primary sources. |
Оставьте в покое Crossmr и взять хороший твердый взгляд на себя/вес. |
Leave Crossmr alone and take a good hard look at yourself/ves. |
Headbomb, вероятно, не смотрит эту страницу, поэтому, если вы хотите, чтобы он ответил Здесь, просто оставьте ему сообщение на его странице разговора. |
Headbomb probably isn't watching this page, so if you want him to reply here, just leave him a message on his talk page. |
пожалуйста, оставьте свои комментарии на странице обсуждения статьи. |
please leave your comments on the article's talkpage. |
Пожалуйста, оставьте несколько предложений на моей странице разговора...Спасибо! |
Please leave some suggestions on my talk page...thanks! |
Вы признаете, что ничего не знаете об этом предмете, поэтому, пожалуйста, оставьте его в покое. |
You admit that you know nothing about the subject, so please leave it alone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставьте меня одну».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставьте меня одну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставьте, меня, одну . Также, к фразе «оставьте меня одну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.