Отбирать мёд из улья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: select, choose, take away, pick, cull, single out, sort out, single, weed out, denude
отбирать на куски - pick to pieces
отбирать в сторону - select the side
отбирать газ - take gas
отбирать ребёнка - take away child
отбирать голоса - take away votes
отбирать кадр - grab a shot
отбирать пробы в резервуаре - thief a tank
отбирать воздух - to bleed air
отбирать дистиллят - to draw off overhead product
отбирать воздух от компрессора - tap air from the compressor
Синонимы к отбирать: подбирать, лишать, отнимать, отымать, выбирать, останавливать выбор, изымать, избирать, вырывать, намечать
медвежья компания - bear company
медведева - medvedev
вопрос, который медведи - issue that bears
делать медведь - do bear
необработанный мед - raw honey
похищение ордена или медали - stealing orders or medals
мед на основе - honey based
мед падение - honey dip
мед хлеб - honey bread
меди растворитель - copper solvent
Синонимы к мёд: мед, медовуха, медовый напиток
Значение мёд: Сокращение в знач. медицинский ,.
струна или леса из кишки - gut
пальто из толстого сукна - dreadnought
ускользающий из памяти - elusive
украшать насечкой из серебра - damask
выведение из строя - disabling
стрельба из лука по флагу - clout archery
таль из двух обойм с блоками - luff tackle
кровля из стропил с затяжками - couple-close roof
отливка из раствора - solution casting
вакуумирование струй при переливе из ковша в ковш - ladle-to-ladle degassing
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
ульяновский областной художественный музей - Ulyanovsk Regional Art Museum
ульяновский драматический театр - Ulyanovsk Drama Theatre
Ульяновск - Ulyanovsk
ульяновский - Ulyanovsk
ульянов - Ulyanov
леток улья - beehive entrance
в ульях - in hives
корпус улья - hive body
отбирать мёд из улья - extract honey from a hive
подставка для улья - hive stand
Или та ночь, когда я проиграл все деньги шулерам и моему отцу, Тому Босли, пришлось отбирать их обратно... |
Or the night I lost all my money to those card sharks... and my dad Tom Bosley had to get it back. |
Граница улья описывается как полициклическая, или состоящая из множества кругов, и изменяется по мере того, как жидкость вытекает, а затем поглощается. |
The border of a hive is described as polycyclic, or made up of many circles, and changes as fluid leaks out and then is absorbed. |
В качестве смежных тем мне также нужна информация о меде и ульях. |
As related topics, I also need information on honey and beehives. |
Затем он исследует груз, который оказывается ангелом, могущественным существом, управляющим Разумом улья химеры. |
He then investigates the cargo, which turns out to be an Angel, a powerful creature that directs the Chimera's hive mind. |
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. |
Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly. |
No, I don't wanna steal Jenna's solo. |
|
В заключительной сцене Рейнор выносит Сару Керриган из главного улья на руках. |
The closing scene shows Raynor carrying Sarah Kerrigan out of the main hive in his arms. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
Я засел за собранные мною проспекты университетов и принялся отбирать инженерные факультеты. |
I got down college catalogs I had collected and started listing engineering schools. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле. |
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. |
Тем не менее, гражданам США следует с особой осторожностью относиться к предоставлению президенту права отбирать наших граждан для убийства на основании только его личного заключения. |
Even so, American citizens should nonetheless be wary of granting the president the power to single out citizens for killing based simply on his own judgment. |
Ти Джей Хукер, с Ульямом Шетнером. |
You know TJ Hooker, with William shatner. |
Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой. |
One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water. |
Мы с Адамом будем отбирать полицейских, чтобы не заполучить вот это. |
Adam and I will be handpicking all the officers so we don't wind up with this. |
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель. |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. |
Неделю не буду отбирать у тебя телефон. |
I'll give you one week of uninterrupted phone time. |
Я хочу знать все необходимое о кораблях-ульях. |
I want to know everything there is to know about hive ships. |
С достаточным количеством крови Дейзи, кристаллами Терригена, с собственным дисперсным ДНК Улья, и учёным, который знает, как сделать коктейль... |
With enough of Daisy's blood, the Terrigen Crystals they have, Hive's own particulate DNA, and a scientist who knows how to stir the cocktail... |
Если бы мы смогли распространить его в ульях враждебных Рейфов в достаточном количестве, это сделало бы их беспомощными и обеспечило бы нас альтернативным источником пищи. |
If we were able to distribute it among the rival Wraith hives in sufficient quantity, this would both render them helpless and provide us with an alternative food source. |
Мы должны остановить Улья любыми средствами. |
We need to stop Hive by any means necessary. |
В нашем мире есть люди, которые любят уничтожать, а не создавать, отбирать, а не делиться. |
There are people in this world who would rather destroy than create, rather take than give. |
Мы не можем установить радио-контакт с полковником Шеппардом и ни с кем другим на кораблях-ульях. |
We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. |
Белые нервничают, когда индейцы начинают отбирать землю. |
White people get nervous when Indians start taking back their land. |
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Как насчет уборки улья со стены, которая за душевой той старушки? |
How about removing a beehive from the wall behind an old lady's shower stall? |
Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан. |
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away... |
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать. |
Give us the courage to bear thy will, and when the end is upon us, give us thy hand and show us the way... that we may better understand that only you can give... and only you can take away. |
They had no right to take my kids away. |
|
Кто ты такой, чтобы отбирать у них возможность быть семьей? |
Who are you to take away their chance at being a family? |
I don't need to steal your man. |
|
The bully shouldn't be stealing lunches. |
|
Nobody gonna hurt nobody nor steal from 'em. |
|
Понимаю, название мало что скажет вам о истории, но мы пригласили в неё несколько хороших актёров, и я бы очень не хотел отбирать их лавры. |
I realize this doesn't tell you much about the story, but several fine actors have been hired to do that, and I would hate to rob them of the privilege. |
Мы требуемся им живыми Чтобы они могли отбирать лучшие образцы ДНК |
They need us alive. They're stealing the best of our D.N.A. |
We have to select our people very carefully. |
|
Кейн выигрывает время, помогает кланам отбирать людей. Гайе удалось убедить служителей запереть пока что храм. |
Kane is out there buying us time, helping them select their people, and Gaia somehow convinced the scouts to lock down the temple. |
Мама, пожалуйста поверьте, я знаю, как важна для вас ваша гордость, и у меня никогда не было намерений отбирать ее у вас. |
Mom, please believe me, I know how important your pride is to you, and I never had any intention of robbing you of it. |
He oppressed all those living on Earth by extracting Uliyam from them. |
|
Команда продолжает путь к болоту золы и сталкивается с огромным логовом щепочных существ, которые разделяют Разум улья. |
The crew continues on to the Cinder Marsh and encounters a massive lair of sliver creatures that share a hive mind. |
Хотя увеличение числа трутней снизит общую продуктивность улья, репродуктивная приспособленность матери трутней возрастет. |
Although an increase in the number of drones would decrease the overall productivity of the hive, the reproductive fitness of the drones' mother would increase. |
Анархический синдром является примером отбора, работающего в противоположных направлениях на индивидуальном и групповом уровнях для обеспечения стабильности улья. |
Anarchic syndrome is an example of selection working in opposite directions at the individual and group levels for the stability of the hive. |
Пчелы улья затем используют свои медовые желудки, чтобы глотать и отрыгивать нектар, образуя пузырьки между своими жвалами неоднократно, пока он не будет частично переварен. |
The hive bees then use their honey stomachs to ingest and regurgitate the nectar, forming bubbles between their mandibles repeatedly until it is partially digested. |
Очень важно отбирать только стабильных собак для целей разведения и избегать начала защитной дрессировки собак этой породы в раннем возрасте. |
It is very important to select only stable dogs for breeding purposes, and avoid starting protection training of dogs of this breed at early age. |
Те особи, которые нашли очень выгодный источник пищи, отправляются в область улья, называемую “танцполом”, и выполняют ритуал, известный как танец виляния. |
Those individuals that found a highly profitable food source go to an area in the hive called the “dance floor”, and perform a ritual known as the waggle dance. |
Будучи извлеченным из улья пчеловодом, мед имеет длительный срок хранения и не будет бродить, если его правильно запечатать. |
As removed from the hive by a beekeeper, honey has a long shelf life and will not ferment if properly sealed. |
Чтобы безопасно собирать мед из улья, пчеловоды обычно усмиряют пчел с помощью курильщика пчел. |
To safely collect honey from a hive, beekeepers typically pacify the bees using a bee smoker. |
Яйца откладываются внутри улья, а личинки, которые вылупляются, прокладывают туннель и разрушают соты, в которых содержатся пчелиные личинки и их медовые запасы. |
Eggs are laid within the hive, and the larva that hatch tunnel through and destroy the honeycombs that contain bee larva and their honey stores. |
Изобретая пчелиные рои, чтобы гнездиться в ульях, сделанных человеком, люди смогли полудоместировать насекомых и собрать избыток меда. |
By contriving for bee swarms to nest in human-made hives, people have been able to semidomesticate the insects and harvest excess honey. |
Соты удаляются из улья, и мед может быть извлечен из него либо путем дробления, либо с помощью экстрактора меда. |
The honeycomb is removed from the hive and the honey may be extracted from it either by crushing or by using a honey extractor. |
Снижение численности диких пчел повысило ценность опыления промышленно управляемыми ульями медоносных пчел. |
The decline in wild bees has increased the value of pollination by commercially managed hives of honey bees. |
Впоследствии она дистанцировалась от своих дней улья, но в 2007 году снова начала гастролировать со своими старыми песнями. |
She subsequently distanced herself from her beehive days, but started touring with her old songs again in 2007. |
В сентябре 2010 года Наливайченко был избран на пост председателя политсовета Нашей Украины вместо виры Ульянченко. |
In September 2010, Nalyvaichenko was chosen to replace Vira Ulianchenko as the Chairman of the Political Council of Our Ukraine. |
Пчелиные матки постоянно выделяют феромоны, которые регулируют деятельность улья. |
Honeybee queens constantly release pheromones that regulate the activity of the hive. |
Игровая мастерская представила три основных флота-улья, называемых Бегемот, Кракен и Левиафан. |
Games Workshop has introduced three main hive fleets, called Behemoth, Kraken, and Leviathan. |
В эпилоге признается, что персонаж Ульяны Хомюк-вымышленный, составленный из множества советских ученых. |
The epilogue acknowledges that the character of Ulana Khomyuk is fictional, a composite of multiple Soviet scientists. |
Брат Ленина Александр Ульянов входил в организацию, которая основывала свою программу на программе Нечаева. |
Lenin's brother Aleksandr Ulyanov was part of an organization which based its program on Nechayev's. |
Она вернулась в Россию в 1899 году, где познакомилась с Владимиром Ильичем Ульяновым, более известным сегодня как Владимир Ильич Ленин. |
She returned to Russia in 1899, at which time she met Vladimir Ilych Ulyanov, better known today as Vladimir Lenin. |
Вся ударная команда игрока развертывается на планете и вводит яд в Разум улья через его питательные усики. |
The player's entire strike team deploys on the planet and administers the poison to the Hive Mind through its feeder tendrils. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбирать мёд из улья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбирать мёд из улья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбирать, мёд, из, улья . Также, к фразе «отбирать мёд из улья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.