Отец говорит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor
сокращение: fr.
Святой отец - holy father
Отец воды - Father of Waters
(Бог) Отец - (God) the Father
отец лжи - father of lies
быть как отец - be like a father
бог отец - god father
живой отец - living father
одинокий отец - single father
отец которого - whose father
как отец родной - fatherly
Синонимы к отец: отец, творец, создатель
Значение отец: Мужчина по отношению к своим детям.
глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley
словосочетание: give tongue
говорить громко - speak out loud
говорить в заявлении - say in statement
говорить не в пользу - make against
говорить озлобленно - speak daggers
не говорить ничего лишнего - not to say anything superfluous
говорить с расстановкой - speak without haste
говорить по букве - spell
говорить на ломаном английском языке - speak bad English
говорить без конца о своих успехах - harp on successes
говорить по-португальски - speak Portuguese
Синонимы к говорить: апострофировать, базарить, балакать, барабанить, басить, баять, беседовать, болтать, бормотать, бредить
Значение говорить: Владеть устной речью, владеть каким-н. языком.
Он говорит о том факте, что наш свидетель умер 3 года назад, но первоначальный защитник местера Бейли готова дать показания от имени свидетеля, как в деле Тёрнера против Мичигана. |
He's talking about the fact that our eyewitness died three years ago, and Mr. Bailey's original attorney is going to testify on her behalf under the Turner v. Michigan exception to the hearsay rule. |
Отец же по этой ещё одной историйке, пошедшей прахом из неумелых рук, окончательно вывел, что если с детства нет в человеке хребта, то и не будет. |
In Pavel Nikolayevich's eyes it was just another disaster brought about by his son's clumsy touch. He was now finally convinced that if one doesn't develop a backbone as a child, one never will. |
Сегодня Камерон говорит, что если бы он знал, чего будет стоить воплощение на экране его замысла, он бы остановился до того, как начал снимать. |
Cameron says today that if he had known what it would take to bring his vision to the screen, he would have stopped before he started. |
Вот заметка Эдуарда Хоффмана, которая говорит о необходимых исправлениях. |
You have here a note by Eduard Hoffmann indicating all the desired corrections. |
Например, уменьшение плотности костной ткани однозначно говорит о зрелом или даже пожилом возрасте. |
For example, a decrease in bone density usually correlates with an older age. |
My father wouldn't think of doing such a despicable thing. |
|
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Воздух насыщен тревогой, и мрачное настроение говорит само за себя. |
Trouble gets in the air and contributes gloom, which speaks for itself. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем. |
He says you're lucky to be engaged to such a super guy. |
И хотя причины его увольнения были законными, инстинкт детектива говорит, что... лучше нам всем быть настороже. |
And while the termination was righteous, this former detective's instinct... is to err on the side of caution here. |
Факт, что в прошлом году в местах заключения скончалось 120 человек, говорит сам за себя. |
The fact that last year 120 people died in places of detention speaks for itself. |
Lion comes to a giraffe and the lion says,. |
|
Г-н Делебек говорит, что французское предложение аналогично итальянскому предложению, которое он поддерживает. |
Mr. Delebecque said that the French proposal was similar to the Italian proposal, which he supported. |
Father Heavenly again has arrived to the Earth about 3508 BC. |
|
Father, I can't figure out this algebra problem. |
|
Father sent for me when Mother died. |
|
My dad died when I was a little kid. |
|
Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором. |
Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer. |
The thickness of the magazine he rolled up bears testament to the girth of his grip. |
|
Один мальчик говорит, что его флиска сделана из переработанных пластиковых бутылок! |
A kid I know says his fleece top is made out of recycled plastic bottles! |
Как говорит Саффрон, мы можем войти прямо туда, взять Лассетер прямо с подставки. |
Saffron has a notion we can walk in, take the Lassiter right off his shelf. |
Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points. |
|
Dad got sick... and Quill had to leave us. |
|
Тогда мозг в целом говорит: «Поворачивай направо» или «Съешь это печенье». |
The brain as a whole says, “Go right” or “Eat that cookie.” |
Who can speak English better, Yoko or Yumi? |
|
Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий. |
When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies. |
«Одно из гражданских применений это сбор космического мусора, — говорит Соков. |
One civilian application is to collect all the space junk, says Sokov. |
«Америка сейчас в плохом состоянии, она всерьез расколота, — говорит Гарст. |
America is in bad shape, really divided, she says. |
«Россия экспортирует три вещи в больших количествах, говорит ведущий московский банкир: это природные ресурсы, капитал и люди». |
Russia is exporting three things in great quantity, says a leading Moscow banker: natural resources, capital and people. |
Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное, - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. |
I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at, said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side. |
Старый аргумент говорит в поддержку “Гринспенского”: избиратели или политики или и те и другие являются по сути недальновидными и близорукими. |
There was an old argument for “Greenspanese”: voters or politicians or both are inherently short-sighted and myopic. |
Мой муж и я только что купили дом, так что все мои деньги вложены туда, - говорит г-жа Амиртхалинга. |
My husband and I have just bought a house so all my money's stuck there, Mrs Amirthalinga says. |
Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме. |
But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion. |
The alliance said the door is open for Kiev. |
|
Отец Си, Си Чжунсюнь (Xi Zhongxun), который работал вместе с Ху, оказался самым уважаемым старейшиной, вставшим на его защиту. |
Xi’s father, Xi Zhongxun, who worked alongside Hu, was the most senior elder who stood up for him. |
Hana mana ganda Why does he ask you, how. |
|
Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене. |
He who had been such a careful father, had from the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted to him just the same bantering tone he used with his wife. |
один - совсем истукан, ничего не говорит; другой, как любимый сынок, вечно болтает без умолку. |
The one is too like an image and says nothing, and the other too like my lady's eldest son - evermore tattling. |
Она говорит о финансовых действиях. |
She's talking financial doings. |
И это поможет забыть роль, которую играл его отец, - вставила неисправимая маркиза. |
And one which will go far to efface the recollection of his father's conduct, added the incorrigible marquise. |
Важно! - говорит он, - сперва выпили, а теперь трубочки покурим! |
We are all right, he said, talking to himself. First, we had a sip, and here we are smoking. |
An Ambush, said Owl, is a sort of Surprise. |
|
A most excellent pontiff, your father, is he not? |
|
Да, доктор, черт возьми, мне и в самом деле стало как будто легче, - говорит мэр. |
'I do feel some little better, doc,' says the Mayor, 'darned if I don't. |
Вы, - говорит, - обращайтесь ко Христу просто как к приятелю. |
He told us we ought to think of Jesus as our buddy and all. |
Она говорит, вы красивее Дика Пауэлла. |
She says you're better looking than Dick powell. |
Бьюла говорит, что споткнулась о кучу мусора на свалке, но Пруденс считает, что она пила. |
Beulah says she tripped dumping rubbish at the tip, but Prudence reckons she'd been drinking. |
Отец Уильяма был убит, сражаясь за короля Цендреда, так что он не доверяет никому из дворянства. |
William's father was killed fighting for King Cenred, so he doesn't trust anyone of nobility. |
Она говорит по английски без малейшего иностранного произношения, а между тем имя она носит не английское. |
She speaks English without the slightest foreign accent, and yet she has a foreign name. |
Билли говорит, что у этого хозяина лачуг просто железное алиби. |
According to Billy, the slumlord's got an iron-clad alibi. |
твой отец тоже был путешественником? |
So your father was an explorer, huh? |
А святой отец? - подумал он, ехидствуя. - Дурак дураком остался. |
And the holy father, he gloated, has been taken for a ride. |
My father has declared a work stoppage. |
|
А потом по ужасной случайности мой отец выпил эту настойку... вместо мамы. |
And then, possibly, by some awful accident, Amyas got the stuff instead of Caroline. |
Я был напуган, поскольку мой отец уверил меня, что я попаду в Ад. |
I was scared because my dad convinced me I was going to hell. |
Но если б мой отец не ограничил меня своею мудростью, назначив женой тому, кто угадает ларчик, |
But if my father had not restrained me, and hedged me by his wit to yield myself as wife to him who wins me by that means I told you, |
Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век. |
Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough. |
My father co-authored a paper on acute berylliosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отец говорит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отец говорит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отец, говорит . Также, к фразе «отец говорит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.